Was bedeutet конфета in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes конфета in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von конфета in Russisch.
Das Wort конфета in Russisch bedeutet Bonbon, Konfekt, Süßigkeit. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes конфета
Bonbonnounmasculineneuter Сколько конфет Том вчера съел? Wie viele Bonbons hat Tom gestern gegessen? |
Konfektnounneuter |
Süßigkeitnounfeminine Эти конфеты мне не нравятся. Diese Süßigkeiten mag ich nicht. |
Weitere Beispiele anzeigen
Конфеты с именами? Es gibt personalisierte Süßigkeiten? |
Кусум очень надеялся, что миссис Пэтон съела хотя бы одну конфету, и именно к ней Мать поведет сегодня Молодого. Er konnte nur hoffen, dass die alte Dame eine Praline gegessen hatte und die Mutter ihr Junges dorthin führen würde. |
Да, на самом деле ты в фургоне мороженщика, а снаружи конфеты, цветы и девственницы. Ja, was ist wenn Sie eigentlich in einem Eiswagen sind und draußen sind Süßigkeiten und Blumen und Jungfrauen? |
Многие талантливые предприниматели, такие, как Херши, Колер, Линдт, Нестле, Петер, Сушар и Тоблер,— возможно, вам известны эти имена по названиям шоколадных конфет,— внесли значительный вклад в развитие производства шоколада, совершенствуя технологии или изменяя рецептуру. Viele geschickte Unternehmer leisteten bedeutende Beiträge zur Schokoladenherstellung, entweder durch bessere Maschinen oder durch besondere Schokoladenrezepte. Zu ihnen zählen Hershey, Kohler, Lindt, Nestlé, Peter, Suchard und Tobler — Namen, die man heute von den Schokoladenverpackungen her kennt. |
Графиня тем временем прикончила свои конфеты и начала хлопать – довольно неуверенно. Die Gräfin vertilgte unterdessen die Schokolade und begann, wenn auch nur zaghaft, zu klatschen. |
А помните, как он пытался привлечь семьи в наш город, разъезжая в своем фургоне... по другим городам и заманивая детей конфетами? Oder als er den Versuch startete, Familien herzulocken, indem er mit seinem Wagen in andere Städte fuhr und die Kinder mit Süßigkeiten köderte. |
Она любит конфеты с арахисовым маслом Sie liebt Erdnussbutterpralinen. |
Я за конфетами не пойду. Ich gehe kein Süßes sammeln. |
Судьи раздают ордера, как конфеты. Die Richter verteilen Subpoenas wie Süßigkeiten. |
Я сказала им, что ваши конфеты абсолютно неописуемы. Ich EmpfängerID sie Ihre Süßigkeiten war absolutely indescribabIe. |
И нигде рядом нет упаковки с такими конфетами? Es war keine Tüte von diesen Bonbons irgendwo in der Nähe? |
Только Сампу всё время тошнило, потому что он съел в зоопарке слишком много конфет. Nur Mika musste brechen, weil er im Zoo so viele Bonbons gegessen hatte. |
Коробка конфет! An einer Pralinenschachtel! |
Самый простой пример этой концепции: если вы попросите группу людей угадать сколько конфет находится в банке. Das einfachste Beispiel ist folgendes: Lass eine Gruppe von Leuten etwas erraten, z.B. wie viele Geleebohnen in einem Glas sind. |
Только теперь я уже не конфету жду. Aber ich warte nicht mehr auf etwas Süßes. |
Столь любезный Джулии дядя сегодня опять приезжал и привез пятифунто-вую коробку конфет. Julias wünschenswerter Onkel kam heute wieder auf Besuch und brachte eine Fünf-Pfund-Schachtel mit Schokolade. |
Швыряется пулями, как конфетами. Es verschenkt seine Kugeln wie Süßigkeiten. |
Потому что их вдохов с испорченной конфеты являются: Weil ihre Atemzüge mit Süßigkeiten verdorben sind: |
Потом она плакала и говорила, как ей жаль, покупала мне конфеты. Hinterher hat sie dann geweint und gesagt, es täte ihr leid, und mir Schokolade gekauft. |
Притом, конечно, следует избегать неполноценной еды — чистых углеводов, как, например, конфеты, пирожное, печенье и сладкие напитки, содержащие сахар. Und natürlich tut er gut daran, minderwertige Nahrung zu meiden, die vorwiegend aus Kohlenhydraten besteht, wie zum Beispiel Bonbons, Kuchen, Kekse und Limonade oder andere stark gesüßte Getränke. |
Но я и то рада, сегодня утром Ака вручила мне мои 125 гр. хлеба[62] и 200 гр. конфет. Aber ich bin trotzdem zufrieden, heute Morgen hat mir Aka meine 125 g Brot und 200 g Bonbons gegeben. |
Профессиональный рейнландец, всегда веселый, всегда довольный, вручает победительнице коробки с липкими конфетами. Der Berufsrheinländer, immer lustig, immer vergnügt, überreichte Schachteln mit klebrigem Konfekt. |
Хотя было еще мороженое, и торт, и конфеты. Obwohl es noch Eis, Torte und Konfekt gab. |
Но вы спрашивай мама, можно забирай у меня конфеты. Aber ihr fragt Mama, ob es in Ordnung sein, von mir Süßigkeiten zu nehmen. |
Его цветы были приняты благосклонно, конфеты, поданные на десерт, имели успех. Die Blumen kamen gut an, die Schokolade, die sie zum Nachtisch aßen, war hervorragend. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von конфета in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.