Was bedeutet изнасилование in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes изнасилование in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von изнасилование in Russisch.
Das Wort изнасилование in Russisch bedeutet Vergewaltigung, Notzucht, Missbrauch. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes изнасилование
Vergewaltigungnounfeminine (nicht einverständliches, sexuell bestimmtes vaginales, anales oder orales Eindringen in den Körper einer anderen Person) Которую она вам рассказала про изнасилование, сразу после того, как оно произошло. Dass Sie uns von der Vergewaltigung erzählt hat, direkt nachdem es passiert ist. |
Notzuchtnounfeminine как ты обошелся с моей женой - это изнасилование. Was Sie meiner Frau angetan haben, war nichts Geringeres als Notzucht. |
Missbrauchnoun Жертвы изнасилования, кровосмешения или других половых извращений не виновны в грехе. Ein Opfer von Vergewaltigung, Blutschande oder anderem sexuellem Missbrauch hat sich keiner Sünde schuldig gemacht. |
Weitere Beispiele anzeigen
Поэтому, я не уверен что изнасилование - это смешно. Also verstehe ich nicht, was an einer Vergewaltigung lustig ist. |
Как пишет блогер Калпоник Ами [бенг] в Somewhereinblog о возрастающем числе случаев изнасилования в отношении детей: Die Bloggerin Kalponik Ami schreibt auf Somewhereinblog über die steigende Anzahl von Kindervergewaltigungen: |
Совет Безопасности решительно осуждает уже совершенные и совершаемые в настоящее время всеми сторонами, в том числе вооруженными группами и силами национальной безопасности, нарушения и попрания прав человека, а также нарушения норм международного гуманитарного права, включая нарушения, связанные с внесудебными расправами, насилием, направленным против конкретных этнических групп, сексуальным насилием и насилием на гендерной почве, изнасилованиями, вербовкой и использованием детей, насильственными исчезновениями, произвольными арестами и задержаниями, насилием, направленным на распространение террора среди гражданского населения, и нападениями на школы и больницы, а также на миротворческий персонал Организации Объединенных Наций. Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die gemeldeten und anhaltenden Menschenrechtsverletzungen und -missbräuche und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht durch alle Parteien, einschließlich bewaffneter Gruppen und nationaler Sicherheitskräfte, darunter außergerichtliche Tötungen, gegen ethnische Gruppen gerichtete Gewalt, sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt, Vergewaltigung, die Einziehung und der Einsatz von Kindern, Verschwindenlassen, willkürliche Festnahmen und Inhaftierungen, Gewalt mit dem Ziel, Schrecken unter der Zivilbevölkerung zu verbreiten, und Angriffe auf Schulen und Krankenhäuser sowie auf Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen. |
Совет осуждает также вербовку и использование «Армией сопротивления Бога» детей в вооруженном конфликте, убийства и причинение увечий, изнасилования, обращение в сексуальное рабство и другие акты сексуального насилия, а также похищения людей. Der Rat verurteilt ferner die Einziehung und den Einsatz von Kindern in dem bewaffneten Konflikt, die Tötungen und Verstümmelungen, die Vergewaltigungen, die sexuelle Sklaverei und sonstige sexuelle Gewalt sowie die Entführungen durch die Widerstandsarmee des Herrn. |
Но он участвовал в серии изнасилований. Aber er wurde mit einer Serie von Vergewaltigungen in Verbindung gebracht. |
требует, чтобы все стороны ... немедленно прекратили насилие во всех его формах и нарушения прав человека в отношении гражданского населения в [соответствующей стране], в частности гендерное насилие, включая изнасилования и другие формы сексуального насилия, обеспечив выполнение, в четко установленные сроки, конкретных обязательств по борьбе с сексуальным насилием в соответствии с резолюцией 1960 (2010)... verlangt, dass alle Parteien ... alle Formen der Gewalt und der Menschenrechtsverletzungen gegenüber der Zivilbevölkerung in [dem betroffenen Land], insbesondere die geschlechtsspezifische Gewalt einschließlich Vergewaltigung und anderer Formen sexuellen Missbrauchs ..., sofort einstellen, im Hinblick auf konkrete und an Fristen gebundene Verpflichtungen zur Bekämpfung von sexueller Gewalt im Einklang mit Resolution 1960 (2010) ... |
c) оказывать поддержку программам по искоренению изнасилования и других форм сексуального насилия во всех их проявлениях и разрабатывать программы для оказания помощи всем жертвам изнасилования c) Programme zur Beseitigung von Vergewaltigung und anderen Arten der sexuellen Gewalt in allen ihren Erscheinungsformen zu unterstützen und Programme zur Bereitstellung von Hilfe für alle Opfer von Vergewaltigung zu konzipieren |
Обратитесь за помощью, если вы станете жертвой изнасилования, кровосмешения или другого сексуального преступления. Sucht Hilfe, wenn ihr einer Vergewaltigung, Inzest oder sonstigem sexuellem Missbrauch zum Opfer gefallen seid. |
Мы предполагаем, что сегодня во второй половине дня Кобб стал соучастником изнасилования. Wir glauben, daß Billy Ray heute nachmittag an einer Vergewaltigung beteiligt war. |
Ингрэм признал себя виновным по шести обвинениям в изнасиловании и отправился в тюрьму. Er bekannte sich schuldig in sechs Fällen von Vergewaltigung und kam schließlich ins Gefängnis. |
▪ Ежедневно в ЮАР осуждаются 82 ребенка за «изнасилование или словесное оскорбление других детей». ▪ Jeden Tag werden vor südafrikanischen Gerichten durchschnittlich 82 Kinder angeklagt, „andere Kinder vergewaltigt oder sexuell belästigt zu haben“. |
Так, по некоторым оценкам, каждая третья жертва изнасилования в России — это дети и подростки. In den USA beispielsweise geht man davon aus, dass etwa die Hälfte der Vergewaltigungsopfer unter 18 Jahre alt ist. |
В Великобритании так расследуют только убийства и изнасилования. Im Vereinigten Königreich wird die familiäre DNA-Fahndung nur für Mordermittlungen und Vergewaltigung eingesetzt. |
Но я была в отчаянии, я хотела опередить его, обвинив в изнасиловании. In meiner Panik bin ich ihm zuvorgekommen und habe ihn wegen Vergewaltigung angezeigt. |
За выборами последовали ужасная жестокость, изнасилования и смерть более 1 000 человек. Nach den Wahlen folgten heftige Gewalt, Vergewaltigungen und der Mord an mehr als 1000 Menschen. |
Не путайте изнасилование и потенцию. Verwechseln Sie Vergewaltigung nicht mit Potenz. |
Призывает все стороны, участвующие в вооруженных конфликтах, уважать гражданский и гуманитарный характер лагерей и поселений беженцев и обеспечивать защиту всех гражданских лиц, проживающих в таких лагерях, прежде всего женщин и девочек, от всех форм насилия, включая изнасилования и другие формы сексуального насилия, и обеспечивать полный, беспрепятственный и безопасный доступ к ним гуманитарного персонала. fordert alle an bewaffneten Konflikten beteiligten Parteien auf, den zivilen und humanitären Charakter von Flüchtlingslagern und -siedlungen zu achten und den Schutz aller in solchen Lagern lebenden Zivilpersonen, insbesondere Frauen und Mädchen, vor allen Formen der Gewalt, einschließlich Vergewaltigung und sonstiger sexueller Gewalt, sowie den vollen, ungehinderten und sicheren Zugang für humanitäre Hilfe zu gewährleisten |
Но каким образом обвинение командира в изнасиловании может защитить взвод? Wie kann man seinen Zug schützen, wenn man den Kommandanten eines Verbrechens beschuldigt? |
приветствуя принятые ливийским правительством меры по решению вопросов прав человека, включая промульгацию закона о правосудии переходного периода от 8 декабря от 2013 года, закона против пыток и дискриминации от 9 апреля 2013 года и указа об урегулировании положения жертв изнасилования и насилия, принятого 19 февраля 2014 года, unter Begrüßung der Maßnahmen der libyschen Regierung zur Behebung von Menschenrechtsproblemen, darunter der Erlass eines Gesetzes zur Unrechtsaufarbeitung am 8. Dezember 2013, des Gesetzes gegen Folter und Diskriminierung am 9. April 2013 und des Dekrets über Abhilfe für die Situation der Opfer von Vergewaltigung und Gewalt am 19. Februar 2014, |
Ей надо было забыть об изнасиловании и о самом существовании Матушки Елены. Sie mußte erst einmal die Vergewaltigung und am besten auch Mama Elenas Existenz für eine Weile vergessen. |
Германия ввела уголовное наказание за изнасилование только в 1997 году, а Гаити – в 2006-м. In Deutschland wurde Vergewaltigung in der Ehe erst 1997 unter Strafe gestellt, in Haiti erst 2006. |
настоятельно призывает все государства и международное сообщество, с учетом особой уязвимости девочек, уважать, поощрять и защищать права девочек, находящихся в предконфликтных, конфликтных и постконфликтных ситуациях, и далее настоятельно призывает государства принимать специальные меры по защите девочек, в частности защищать их от болезней, передаваемых половым путем, таких, как ВИЧ/СПИД, от насилия по признаку пола, включая изнасилования, сексуальные надругательства и сексуальную эксплуатацию, от пыток, похищений и принудительного труда, уделяя при этом особое внимание девочкам из числа беженцев и перемещенных лиц и учитывая их особые потребности при оказании гуманитарной помощи и в процессах разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции; fordert alle Staaten und die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, die Rechte von Mädchen zu achten, zu fördern und zu schützen, unter Berücksichtigung der besonderen Schutzbedürftigkeit von Mädchen in Situationen vor, während und nach Konflikten, und fordert die Staaten ferner nachdrücklich auf, besondere Maßnahmen zum Schutz von Mädchen zu ergreifen und sie insbesondere vor sexuell übertragbaren Krankheiten wie HIV/Aids, vor geschlechtsspezifischer Gewalt, namentlich Vergewaltigung und sexuellem Missbrauch, vor sexueller Ausbeutung, Folter, Entführung und Zwangsarbeit zu schützen, unter besonderer Berücksichtigung von Mädchen, die Flüchtlinge oder Vertriebene sind, und bei der Leistung humanitärer Hilfe sowie bei Prozessen der Entwaffnung, der Demobilisierung, der Rehabilitationshilfe und der Wiedereingliederung auf ihre besonderen Bedürfnisse einzugehen; |
Жертвы изнасилования редко говорят об этом. Wie es Vergewaltigungs Opfer tun. |
Ни его месть, ни совершенная Томом Хьюзом попытка изнасилования, ни унижения прошедшего месяца. Weder seine Rache noch die Tätlichkeiten eines Tom Hughes noch die Erniedrigungen der letzten Monate. |
И они сумели доказать, что изнасилование - это одно из орудий войны, и что это преступление против человечества. Was geschah war, dass sie es geschafft haben Vergewaltigung als Kriegsmittel zu definieren, als Verbrechen |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von изнасилование in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.