Was bedeutet Храм Гроба Господня in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes Храм Гроба Господня in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Храм Гроба Господня in Russisch.

Das Wort Храм Гроба Господня in Russisch bedeutet Grabeskirche. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes Храм Гроба Господня

Grabeskirche

Происходившее в Храме Гроба Господня — лишь малая толика долгой и кровавой истории религиозных конфликтов.
Die Vorfälle an der Grabeskirche reihen sich nahtlos ein in eine lange Geschichte gnadenlosen Blutvergießens durch religiöse Eiferer.

Weitere Beispiele anzeigen

– Если это храм Гроба Господня, – вмешался Ансельмо, – то что мы тут делаем?
« »Ach nichts.« »Wenn dies die Grabeskirche ist«, sagte Anselmo, »was machen wir dann hier?
Там пойдёшь налево, и метров через двести будет Храм Гроба Господня.
Dort geht es links, und nach etwa zweihundert Metern kommt dann die Grabeskirche.
Незадолго до этого султан Саладин отвоевал Иерусалим и заменил крест, сиявший на храме Гроба Господня, на полумесяц.
Sultan Saladin hatte kurz zuvor Jerusalem zurückerobert und auf der Grabeskirche das Kreuz durch den Halbmond ersetzt.
Происходившее в Храме Гроба Господня — лишь малая толика долгой и кровавой истории религиозных конфликтов.
Die Vorfälle an der Grabeskirche reihen sich nahtlos ein in eine lange Geschichte gnadenlosen Blutvergießens durch religiöse Eiferer.
Садовая могила (справа) и гробницы I века в храме Гроба Господня (внизу).
Das Gartengrab (rechts) und die Grabeskirche (unten).
Они разрушили церкви и дома, разграбили храм Гроба Господня и подожгли его.
Sie zerstörten Kirchen und Häuser, plünderten das Heilige Grab und setzten den Komplex in Brand.
Захир и его преемник благосклонно принимали помощь византийцев в восстановлении храма Гроба Господня.
Zahir und sein Nachfolger nahmen gern byzantinische Hilfe für den Wiederaufbau der Grabeskirche in Anspruch.
Его преемник, Раймон де Пюи, учредил первый значимый лазарет госпитальеров возле Храма Гроба Господня в Иерусалиме.
Raymond richtete das erste bedeutende Krankenhaus der Hospitaliter in der Nähe der Grabeskirche in Jerusalem ein.
ХРАМ Гроба Господня в Иерусалиме, который, по мнению многих, является одной из главных христианских святынь, сегодня стал символом религиозной вражды и нетерпимости.
DIE Grabeskirche in Jerusalem — für manche die heiligste Kirche der Christenheit — ist ein Symbol für Streit und Feindseligkeiten im Namen des Glaubens geworden.
Вывод же о том, что на этом месте стоит храм Гроба Господня, частично опирается на археологические находки, однако прежде всего он основан на традициях, берущих свое начало в IV в.
Bei der Identifizierung mit dem Ort, wo heute die Grabeskirche steht, werden zwar archäologische Feststellungen berücksichtigt, aber sie beruht zum großen Teil auf der Tradition, die bis ins 4.
Для многих храм святого Гроба Господня — самое святое место христианской религии.
Von vielen wird die Kirche des Heiligen Grabes als die heiligste Stätte der Christenheit angesehen.
В результате храм святого Гроба Господня был разделен между католиками, греко-православными, а также армянскими, сирийскими и коптскими верующими.
Als Folge davon ist die Kirche des Heiligen Grabes zwischen römisch-katholischer Kirche, orthodoxen Griechen, Armeniern, Syrern und Kopten aufgeteilt.
По поводу последнего вывода в журнале по библейской археологии отмечается: «Мы не можем с полной уверенностью сказать, что Иисус был погребен в том месте, где сейчас находится храм Гроба Господня, однако все остальные предположения не подтверждаются столь весомыми аргументами» (Biblical Archaeology Review. 1986. Май/июнь. С. 38).
Jahrhundert zurückgeht. Hierüber hieß es in der Biblical Archaeology Review (Mai/Juni 1986, S. 38): „Wir können nicht mit absoluter Sicherheit sagen, daß die Stelle, an der die Grabeskirche steht, die Stelle ist, an der sich das Grab Jesu befand, aber wir haben tatsächlich kaum eine Alternative.“

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Храм Гроба Господня in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.