Was bedeutet dejado in Spanisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes dejado in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dejado in Spanisch.
Das Wort dejado in Spanisch bedeutet heruntergekommen, verlassen, verlottert, schäbig aussehen, vernachlässigt, Penner, etwas verlassen, jmdn tun lassen, jemanden etwas tun lassen, jmdn machen, etwas weglegen, mit etwas aufhören, etwas legen, aufhören, etwas verlassen, mit etwas aufhören, etwas räumen, mit etwas aufhören, mit etwas aufhören, jemanden lassen, etwas zurücklassen, etwas über lassen, etwas sein lassen, vermeiden, etwas bringen, etwas bei jdm lassen, mit etwas aufhören, nicht mehr tun, etwas liegen lassen, hinterlassen, zulassen zu tun, etwas abgeben, etwas schmeißen, etwas in etwas legen, etwas zurücklassen, stehen lassen, vermachen, verlassen, mit aufhören, jnd/ vergessen, etwas/jnd loslassen, jemanden durchlassen, etwas zurücklassen, auf etwas verzichten, aus aussteigen, aufgeben, etwas lassen, etwas sein lassen, kündigen, jmdm hinterlassen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes dejado
heruntergekommen
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
verlassen
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Hay varias granjas abandonadas en la región. In dieser Gegend gibt es mehrere verlassene Bauernhöfe. |
verlottert
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) El jardín estaba descuidado. Por los arriates las plantas crecían sin freno y al lado del caminito no paraban de salir hierbajos. Der Garten war verlottert, mit verwachsenen Blumenbeeten und Unkraut, das entlang des Weges aus dem Boden sprießte. |
schäbig aussehen
Un hombre harapiento llamó a la puerta. Su traje parecía de buena calidad, pero estaba muy viejo y empezaba a descoserse por varias partes. Ein schäbiger Mann klopfte an die Tür; sein Anzug war von hochwertiger Qualität, aber schon sehr alt und an manchen Stellen zerlumpt. |
vernachlässigt
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Penner(beleidigend) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) ¡No puedo creer que Janie saliese con un andrajoso como Roberto! |
etwas verlassen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Tuvo que dejar la escuela antes de obtener el título. |
jmdn tun lassen(umgangssprachlich) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) ¿Te dejarán tus padres ir al baile? Werden dich deine Eltern zum Tanz gehen lassen? |
jemanden etwas tun lassen
Mi esposa me dejó salir con los muchachos anoche. Meine Frau hat mich gestern mit meinen Männern ausgehen lassen. |
jmdn machen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La sorpresa lo dejó atónito. Der Schock machte ihn sprachlos. |
etwas weglegen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Deja lo que estás haciendo, es hora de almorzar. Lege das weg, womit du gerade beschäftigt bist; das Mittagessen ist fertig. |
mit etwas aufhörenverbo transitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Sigue prometiendo que va a dejar el alcohol. |
etwas legen(flache Gegenstände) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dejó el libro sobre una mesa cercana. New: Stelle das Glas ab, wenn du auf die Uhr siehst. |
aufhörenverbo transitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Deja de cargarme con mi novio. |
etwas verlassenverbo transitivo (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Cuando su marido volvió, decidió dejar su rol como sostén de la familia. |
mit etwas aufhören
Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción. Die Streikenden gaben an, dass sie mit ihrem Vorhaben nicht aufhören werden. |
etwas räumen(un lugar) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El dueño me ha dado una semana para dejar el departamento. Mein Vermieter gibt mir eine Woche, um meine Wohnung zu räumen. |
mit etwas aufhören
Hace dos años dejé el hábito de fumar. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Höre sofort mit dem Pfeifen auf! |
mit etwas aufhören
El alcohólico juró dejar su adicción. Der Alkoholiker schwor sich, mit dem Trinken aufzuhören. |
jemanden lassen(persona) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dejó a su esposa en casa y se fue con sus amigos el viernes por la noche. Er ließ seine Frau Freitagabend zu Hause und ging mit seinen Freunden aus. |
etwas zurücklassen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Susana dejó su libro en el tren. Susan ließ ihr Buch im Zug zurück. |
etwas über lassenverbo transitivo (informell) Me gustó mucho la comida, pero dejé las papas porque ya me sentía lleno. Es hat sehr gut geschmeckt, jedoch habe ich ein paar Kartoffeln übrig gelassen, denn ich war satt. |
etwas sein lassenverbo transitivo Tiene que dejar el alcohol por un tiempo. Er muss das Trinken eine Weile sein lassen. |
vermeiden
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Si quieres vivir por más tiempo, debes dejar el estrés en tu vida. Wenn du länger leben willst, vermeide den Stress in deinem Leben. |
etwas bringenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) No te olvides de dejar las llaves en casa de tu madre antes de irte. Vergiss nicht, die Schlüssel zu deiner Mutter zu bringen bevor du fährst. |
etwas bei jdm lassen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) ¿Te puedo dejar las llaves por si pasa algo? Kann ich dir meinen Schlüssel für den Fall, dass etwas passiert, anvertrauen? |
mit etwas aufhörenverbo transitivo Sonia solía usar drogas, pero las dejó hace años. Sonia hat früher Drogen genommen, doch sie hörte vor Jahren auf. |
nicht mehr tun
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) ¿Ya dejaste el teléfono? New: Nach zwei Stunden hat sie endlich aufgehört zu telefonieren. |
etwas liegen lassenverbo transitivo He dejado las llaves sobre la mesa de la cocina por si quieres salir. Ich habe den Schlüssel auf dem Küchentisch liegen gelassen für den Fall, dass du hinaus musst. |
hinterlassenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Dejó su número de teléfono en el contestador automático. |
zulassen zu tunverbo transitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Al no meter el freno de mano, dejó que el coche rodara colina abajo. |
etwas abgebenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Los invitados pueden dejar sus abrigos en la puerta. |
etwas schmeißen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Deja los papeles en mi escritorio. |
etwas in etwas legenverbo transitivo John dejó sus maletas en una consigna de la estación. |
etwas zurücklassenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Las inundaciones dejaron lodo en los hogares de los aldeanos. |
stehen lassenverbo transitivo Deja esa oración, creo que es buena. |
vermachenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) En el testamento, su padre le dejó el reloj antiguo. |
verlassen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El conductor del auto que iba ganando abandonó la carrera por un problema en el motor. Der Fahrer des Autos, was in dem Rennen vorne lag, gab mit Motorschäden auf. |
mit aufhören(una actividad) No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para! Ich kann mich nicht konzentrieren, wenn du mit den Fingern auf den Tisch klopfst. Hör auf damit. |
jnd/ vergessen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Cuando llegué al aeropuerto me di cuenta de que me había dejado el pasaporte. Erst am Flughafen stellte ich fest, dass ich meinen Pass vergessen hatte. |
etwas/jnd loslassen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) ¡Suéltame, abusón! Lass mich los, du Grobian! |
jemanden durchlassen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Permite pasar al camarero. Lassen Sie den Kellner durch. |
etwas zurücklassen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La familia abandonó su casa y huyó del país. Die Familie ließ ihr Haus zurück und flüchtete aus dem Land. |
auf etwas verzichten
Va a ser difícil, pero voy a tratar de abandonar el chocolate para la cuaresma. Das wird schwer werden, jedoch möchte ich für Lent auf Schokolade verzichten. |
aus aussteigen
La lesión del jugador lo obligó a abandonar la competencia. Durch die Verletzung musste der Spieler aus dem Wettbewerb aussteigen. |
aufgeben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) No voy a abandonar este proyecto; mi plan es terminarlo. Ich werde dieses Projekt nicht aufgeben; ich werde es bis zum Schluss durchziehen. |
etwas lassen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) ¿Puedes parar de hacer eso? Würdest du das bitte lassen! |
etwas sein lassen
Hemos decidido abandonar el asunto. Wir haben beschlossen es sein zu lassen. |
kündigen(trabajo) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Alice decidió renunciar a su trabajo porque no soporta a su jefe. Alice hat beschlossen zu kündigen, da sie ihren Chef nicht ausstehen kann. |
jmdm hinterlassen
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) No legó nada a su familia, y dejo su propiedad a la caridad. |
Lass uns Spanisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dejado in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von dejado
Aktualisierte Wörter von Spanisch
Kennst du Spanisch
Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.