Was bedeutet черешня in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes черешня in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von черешня in Russisch.
Das Wort черешня in Russisch bedeutet Kirsche, Süßkirsche, Wilde Vogelkirsche, Süßkirsche. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes черешня
Kirschenounfeminine Этот уплетатель черешни даже не из нашей игры! Der Kirschen jagende Punktefresser gehört nicht zum Spiel! |
Süßkirschenounfeminine |
Wilde Vogelkirschenoun |
Süßkirschenoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Камерунцы собирают кору Африканской черешни для экспорта в Европейские фармацевтические компании. Kameruner sammeln die Rinde der Afrikanischen Kirsche, um sie an europäische Pharmaunternehmen zu exportieren. |
Так вот, он обнаружил в одной из книг изображение двух влюбленных, которые сидят под черешней и лакомятся ее плодами. Da war zum Beispiel in einem Buche das Bild zweier Liebender, die von den Früchten eines Herzkirschenbaumes aßen. |
Этот сладкий праздник, приуроченный к сбору местного урожая черешни, обещает вам веселые выходные, здесь вас ждет развлекательная программа, а также еда и напитки. Diese süßen Festivitäten um die lokale Kirschenernte garantieren ein amüsantes Wochenende gefüllt mit großer Unterhaltung, Essen und Getränken. |
Когда так, и я же, чёрт возьми, пойду есть черешни! Wenn es so ist, dann, zum Teufel noch einmal, gehe auch ich Kirschen pflücken! |
— Ладно, так какой вам больше понравился — из черешни или из голубики? Also, was gefällt euch besser, das mit den Kirschen oder das mit den Heidelbeeren? |
Губы Итана были влажными и теплыми, он нежно касался ими моих губ, и я чувствовала вкус черешни. Ethans Lippen waren warm und feucht, als sie meinen Mund berührten, und er schmeckte merkwürdigerweise nach Kirschen. |
Так много черешни уродилось! Wahnsinn, wie viel Obst es hier gibt. |
К обеду Рэм притащил с огородов молодой картофель и первую черешню. Zum Essen hatte Rehm die ersten Kartoffeln und die ersten Kirschen aus den Gärten eingeheimst. |
Almazán Mueble производит мебель гаммы люкс из массива испанского грецкого ореха и французской черешни, поставляемых из контролируемых вырубок и в течении многих лет, в процессе, вносит свой вклад на поддержание окружающей среды. Almazán Möbel erzeugt Möbel von hohem Wert mit Massifhölzern aus spanischem Nussbaum und französischen Kirschbaum stammend aus kontrollierten Fällen,und investier Zeit ,Verbesserungen für die Umwelt in ihrenProzessen einzubauen . |
На десерт подавали роскошные фрукты: виноград, черешню, персики и ананасы. Zum Dessert reichte man erlesene Früchte, Himbeeren, Nektarinen, Kirschen, Pfirsich und Ananas sowie Kuchen und Torten. |
Бейли экспериментировала со смесью клубники и черешни, в которую решила не добавлять ни капли спиртного. Bailey war dabei, mit einer Erdbeer-Kirsch-Mischung zu experimentieren, für die sie keinen Alkohol verwendete. |
Сидит в коротких штанишках, прислонившись спиной к стволу черешни, наслаждаясь упругой мягкостью травы. In kurzen Hosen, mit dem Rücken an den Kirschbaum gelehnt, spürt er die weiche Masse des Grases. |
Она подумала, что зря купила вино, и простыни, и сыр, и черешню. Der Fehler war, dass sie den Wein gekauft hatte, dachte sie, und die Laken und den Käse und die Kirschen. |
Праздник черешни – это одно из самых значительных ежегодных событий в Жардим-да-Серра, которое проводится здесь с 1954 года. Das Kirschenfestival ist eines der wichtigsten lokalen Aktivitäten und findet seit 1954 jährlich in Jardim da Serra statt. |
Она послушно взвешивала каждому из детей по четверти кило черешни, брала серебряные монетки и давала медяками сдачу. Brav wog sie jedem Kind ein Viertelkilo Kirschen ab, nahm Fünfer und gab Groschen zurück. |
В следующий раз черешня была бы недозрелой или червивой. Beim nächsten Mal war die Kirsche unreif oder wurmstichig. |
Мы принесли черешню из нашего сада. Wir haben Ihnen Kirschen aus unserem Garten mitgebracht. |
От Беаты пахло сливами и черешней, нам не нужно было говорить друг с другом. Sie duftete nach Pflaumen und Kirschen, und wir brauchten nichts zu sagen. |
Этот уплетатель черешни даже не из нашей игры! Der Kirschen jagende Punktefresser gehört nicht zum Spiel! |
Это были пять розовых жемчужин, величиною с косточку черешни Es waren fünf ro-sig angehauchte, kirschkerngroße Perlen. |
Букеты, письма в стихах, билеты на концерты, черешня посреди зимы... Какой женщине это не понравится? Blumen, Gedichte, Konzertkarten, Kirschen mitten im Winter ... Welche Frau würde da nicht dahinschmelzen? |
Во время празднования состоится парад плетеных корзин, наполненных черешней, а кроме того, в многочисленных лавках вы сможете с удовольствием попробовать некоторые из отличных черешневых ликеров и многое-многое другое. Es gibt auch eine Parade von mit Kirschen gefüllten Weidenkörben und vielen Straßengeschäften, wo Sie einige der besten, hausgemachten Kirschenlikörs und viele andere Köstlichkeiten geniessen können. |
Вот я вам марципан принес и черешни свежей, угощайтесь. Schauen Sie, ich habe Ihnen Marzipan mitgebracht und Kirschen, ganz frisch, wohl bekomm’s! |
В кроне раскоряченной черешни, казалось, был спрятан радар. Im Wipfel eines krummen Kirschbaums schien ein Radargerät versteckt. |
В пятницу вечером она постелила новое белье и выложила черешню в синюю вазу. Am Freitagabend bezog sie das Bett mit den Laken und legte die Kirschen in eine blaue Schale. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von черешня in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.