Was bedeutet череда in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes череда in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von череда in Russisch.
Das Wort череда in Russisch bedeutet Reihe, Gedankenfolge, Zweizahn. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes череда
Reihenounfeminine В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось. Ihr Herz verhärtete sich durch eine Reihe schlechter Ficks. |
Gedankenfolgenoun |
Zweizahnnoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Теперь настал черед Райнхарда Зильберга. Jetzt war Reinhard Silberg an der Reihe. |
Наступил его черед сделать беспомощный жест рукой, и рука бессильно упала на стол Nun war es an ihm, hilflos die Hand zu bewegen, und diese Hand fiel kraftlos auf die Tischplatte zurück. |
Они раскрывают восхитительный диапазон цветов: глянцевое тёмное оперение, напоминающее оперение ворон, чередующиеся полосы чёрного и белого или пятна яркого красного. Sie enthüllen ein herrliches Farbspektrum: glänzendes, dunkles Gefieder, das an Krähen erinnert, sich abwechselnde Streifen von Schwarz und Weiß, oder Farbtupfer in kräftigem Rot. |
После страданий мира настал черед его безумствам. Nach den Leiden der Welt kamen die Verrücktheiten an die Reihe. |
И он же в свой черед освещает и согревает все, что холодно, влажно и темно, и делает мягкое твердым. Hinwiederum erleuchtet und erwärmet sie alles, was da ist kalt, naß und finster und machet das Weiche hart. |
Эш, вся твоя жизнь - череда трагедий, отчаяния и чудовищного неадеквата. Dein ganzes Leben ist geprägt von Tragödien und Verzweiflung und Unzulänglichkeiten. |
– А вот тут как раз наступает черед третьего хозяина, еще одного сообщника. « »Der Nutzen rührt daher, dass ein dritter Wirt, ein weiterer Komplize, beteiligt ist. |
Затем настал черед Августа Сильного и он толкнул ядро на 18,17 метра. Dann kam August der Starke an die Reihe und erreichte 18,17 m. |
* * * Пришло лето 1858 года, а с ним и внезапная череда смертей. • Der Sommer des Jahres 1858 brach an und mit ihm ein plötzliches großes Sterben. |
Но дождь в тот день лил как из ведра, с утра до вечера, и все пошло своим чередом. Aber ach, es goß in Strömen von morgens bis abends, und so nahm das Verhängnis seinen Lauf. |
Около вокзала выстроились чередой такси. Am Straßenrand vor dem Bahnhof warteten jede Menge Taxis. |
И как только монстр был повержен, все в Святосердии пошло своим чередом. Und mit dem Monster ging, alles schlechte in Sacred Heartia. |
Выбор женщины по отношению к своему телу не дает ей права лишать жизни своего ребенка – и целой череды решений, которые он мог бы принять в жизни. Das Recht der Frau, über ihren eigenen Körper zu entscheiden, schließt nicht das Recht mit ein, ihrem Baby das Leben sowie all die Entscheidungen vorzuenthalten, die ihr Kind in seinem Leben treffen wird. |
Урок был прост: нельзя полагаться на неевреев, поскольку еврейская история является чередой предательств и уничтожения от их рук. Die Botschaft war simpel: Auf die Nichtjuden kann man sich nicht verlassen, da die jüdische Geschichte eine einzige Folge von Verrat und Ausrottung durch deren Hände ist. |
Она просыпается утром и видит с совершенной ясностью череду небольших, хорошо освещенных сценок. Sie wacht morgens auf und sieht mit vollendeter Klarheit eine Reihe von deutlich erhellten kleinen Szenen. |
Что – твой черед изображать Эйба Линкольна? Ist das deine Woche, Abraham Lincoln zu spielen? |
Все идет своим чередом, по расписанию. alles ist ruhig und läuft planmäßig. |
Поскольку Оранжевая революция 2004 года оказалась бесконечной чередой разочарований, большинство западных лидеров действует так, будто не имеет никакого значения, победит ли 7 февраля премьер-министр Юлия Тимошенко или ее конкурент Виктор Янукович. Weil sich die Orange Revolution des Jahres 2004 als eine anscheinend endlose Reihe von Enttäuschungen erwies, verhalten sich die meisten westlichen Spitzenpolitiker so, als wäre es egal, ob Premierministerien Julia Timoschenko oder ihr Konkurrent Viktor Janukowitsch am 7. Februar das Rennen macht. |
Я рассказала о том, что попытаюсь доказать, и теперь — ваш черед решать, насколько это мне удалось. Ich habe Ihnen gesagt, was ich beweisen würde, und nun ist es an Ihnen zu entscheiden, ob ich das getan habe. |
Да, девять месяцев беременности не могут быть сплошной чередой праздников и выходных. Natürlich werden diese neun Monate der Vorbereitung nicht ein einziger Urlaub sein können. |
И теперь пришел черед полиции выяснять, кто затеял перестрелку. Nun war es Sache der Polizei herauszufinden, wer die Schüsse abgegeben hatte. |
Затем приходил черед противогаза. Als Nächstes war die Gasmaske an der Reihe. |
Теперь его черед. Jetzt ist er dran. |
Но во второй раз был черед Мари что-то сказать. Aber beim zweitenmal war es an Marie, etwas zu sagen. |
Он стоял в череде магазинов, которые все были закрыты в этот час. Die Bar lag inmitten von Läden, die um diese Zeit alle bereits geschlossen hatten. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von череда in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.