Was bedeutet было очень вкусно in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes было очень вкусно in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von было очень вкусно in Russisch.

Das Wort было очень вкусно in Russisch bedeutet es war köstlich, es hat mir sehr gut geschmeckt, es hat uns sehr gut geschmeckt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes было очень вкусно

es war köstlich

Phrase (es hat uns sehr gut geschmeckt)

Спасибо, было очень вкусно.
Danke, es war köstlich.

es hat mir sehr gut geschmeckt

Phrase

es hat uns sehr gut geschmeckt

Phrase

Weitere Beispiele anzeigen

Тем более что чай и кофе здесь были очень вкусными.
Außerdem schmeckten Tee und Kaffee hier besonders gut.
Было очень вкусно, и я облизал пальцы, испачканные жирным пальмовым маслом.
Das Essen war gut, und ich leckte mir die Finger ab, ließ mir das fette Palmöl schmecken.
Как бы там ни было, очень вкусно!
Was immer es sein mochte, es war köstlich.
После тюремной кухни любое блюдо казалось ему верхом совершенства, но пирог с мясом действительно был очень вкусным.
Nach Jahren der Gefängnisverpflegung wäre ihm jedes Essen köstlich vorgekommen, aber dies hier war ein echter Genuss.
Было очень вкусно, — сказал второй помощник шерифа, меняя тему разговора
Es war wirklich ausgezeichnet«, warf der zweite Sheriff-Stellvertreter ein. »Sandra«, erwiderte die Köchin.
(Матфея 24:45—47). Те «блюда» были очень вкусными, и они сыграли важную роль в нашем духовном питании.
(Matthäus 24:45-47). Jene „Mahlzeiten“ waren etwas Köstliches — und sie waren geistig nahrhaft.
Добавили в солянку сметану, и было очень вкусно, невзирая на состояние мира.
Es gab Sauerrahm darauf, und es schmeckte gut, ungeachtet des Zustands der Welt.
Булочки со свежей селедкой, продающиеся в Амстердаме на уличных лотках, были очень вкусными.
Die Brötchen mit frischem Hering, die es in Amsterdam an Straßenständen zu kaufen gab, waren lecker.
Сливочное печенье, которое вы прислали было очень вкусным!
Diese Butterkekse die sie geschickt haben waren köstlich.
Спасибо, было очень вкусно.
Danke, es war sehr gut.
Ее Сиятельство просила передать вам, что ужин был очень вкусный.
Ihre Ladyschaft sagte, das Dinner sei köstlich gewesen.
Спасибо, Танюша, все было очень вкусно.
Danke, Tanja, es hat wunderbar geschmeckt.
Это было очень вкусно.
Das war wirklich gut.
Суп действительно был очень вкусным.
Die Suppe schmeckte tatsächlich ausgezeichnet.
Всё было очень вкусно!
Es war wirklich köstlich.
Мы поужинали земляникой и орехами, которые, к счастью, здесь росли в изобилии и были очень вкусны.
Wir suchten nach Beeren und Nüssen, von denen es glücklicherweise eine Menge gab, und sie schmeckten hervorragend.
Поев, Халли положил нож и тихо сказал: — Спасибо, было очень вкусно.
Als er aufgegessen hatte, legte Hal sein Messer weg und sagte kleinlaut: »Das war lecker.
— Завтрак был очень вкусный, спасибо, — сказал Лоренцо.
„Das Frühstück war köstlich, vielen Dank“, bemerkte Lorenzo.
Джоан сказала, что пирог был очень вкусным.
Meine Schwester fand den Ricotta-Kuchen ausgezeichnet.
Все было очень вкусно, я даже заказала два десерта.
Das Essen war sehr gut, und ich habe zwei Desserts genommen.
Пища уже остыла, но была очень вкусной.
Die warmen Speisen waren inzwischen zwar kalt geworden, aber immer noch recht schmackhaft.
Мы играли в рулетку, заходили в одну из этих убогих венчальных церквушек, на ужин была очень вкусная индейка.
Wir haben gezockt, waren in einer dieser kitschigen Hochzeitskapellen, wir hatten ein wirklich gutes Truthahn-Dinner.
Мать твою, после долгого дня это было очень вкусно.
Mann oh Mann, schmeckte das gut nach dem langen Tag. »Das ist echt lecker!
Этот паштет был очень вкусный и делал честь поварскому искусству здешних дам.
Diese Pastete war sehr wohlschmeckend und machte der Kochkunst der hiesigen Damen viel Ehre.
Да, было очень вкусно.
Die waren wirklich lecker.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von было очень вкусно in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.