Was bedeutet белка in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes белка in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von белка in Russisch.
Das Wort белка in Russisch bedeutet Eichhörnchen, Hörnchen, Eichhorn, Belka, Eichhörnchen, BelKA. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes белка
Eichhörnchennounneuter Не понимаю, что такого интересного вы находите в белках. Ich verstehe nicht, was ihr an Eichhörnchen so interessant findet. |
Hörnchennounneuter Белки питаются семенами и орехами, а также насекомыми и грибами. Hörnchen ernähren sich von Samen und Nüssen sowie von Insekten und Pilzen. |
Eichhornnoun Прямо, как для белки! Wie für ein Eichhorn, hm? |
Belkanoun |
Eichhörnchennoun |
BelKA(БелКА (спутник) |
Weitere Beispiele anzeigen
Возможно заблокировать ген этого белка и разработать линии сои, которые не будут содержать этот аллерген. Es ist möglich, das Gen dieses Proteins durch RNA-Interferenz stillzulegen und so transgene Sojalinien zu entwickeln, die dieses Allergen nicht mehr enthalten. |
— Он призвал себе на помощь Льва, Большую Медведицу, Малую Медведицу, Волка, Белку и Лягушку. Entlang der Strecke, die Kojote ausgesucht hatte, warteten Löwe, großer Bär, kleiner Bär, Wolf, Eichhörnchen und Frosch. |
Так если у меня в спинно-мозговой жидкости найдут эти белки, значит у меня рассеянный склероз? Also, wenn diese Proteine in meiner Rückenmarks - flüssigkeit sind, heißt das, dass ich MS habe? |
Состоит в основном из коллагена IV типа, гепаринсульфат-протеоглика́нов, ламини́нов, фибронекти́на и других белков внеклеточного матрикса. Sie besteht im Wesentlichen aus dem Kollagen Typ IV, Heparinsulfat-Proteoglykanen, Laminin, Fibronektin und anderen extrazellulären Matrixproteinen. |
Если он не в состоянии использовать глюкозу, он прибегает к жирам и белкам. Kann er Glukose nicht verwerten, wendet er sich dem Körperfett und -eiweiß zu. |
— Возможно белка спрыгнула с дерева и приземлилась прямо сюда »Vielleicht ist ein Eichhörnchen von einem Baum herab gesprungen und auf dem Stein gelandet.« |
Это белки, и этим наедаешься. Das sind Proteine und es sättigt. |
Мы разработали идею, объяснение, что если бы мы создали молекулу, предотвращающую прилипание закладки, путём входа в небольшой карман в основании этого вращающегося белка? Тогда мы, возможно, смогли бы убедить раковые клетки — те из них, которые зависят от белка BRD4 — что они — не рак. Also entwickelten wir eine Hypothese, wir könnten ein Molekül herstellen, das die Anheftung dieser Notizzettel durch Blockade der Bindungstasche an der Basis dieses Proteins verhindert. So könnten wir Krebszellen, zumindest die BRD4-abhängigen, davon überzeugen, dass sie kein Krebs sind. |
Диабетики, инвалиды, люди с болезнями, вызванными недостатком витаминов, белков и огромное количество беременных женщин. Zuckerkranke, Invaliden, Leute mit Mangelkrankheiten und zahlreiche schwangere Frauen. |
Белка лезет на дерево. Das Eichhörnchen klettert auf den Baum. |
" Да, без яичных белков не обойтись. " " Ах, если бы не белки, было бы ужасно, что наши матери одни дома, а сердца у них разбиты. " " Ja, aber man benutzt Eiweiß, und dank Eiweiß ist es ok, dass unsere Mütter verstört zu Hause sitzen. " |
Известно, что ежесуточно в организме человека распадается около 300 граммов белка. Es ist bekannt, dass im menschlichen Organismus tagtäglich 300 Gramm Eiweiß zerfallen. |
Примечателен даже процесс укладки белка. Sogar dieser Vorgang, bei dem sich ein Protein faltet, ist von Bedeutung. |
Люблю, когда придуркам видны белки моих глаз. Ich will, dass diese Spinner mir in die Augen sehen. |
Белка, которую вы заметили на ветках ближайшего дерева, – рыжая: серая белка до Британии еще не добралась. Das Eichhörnchen da oben im Baum ist rot – die graue Unterart muss erst noch nach Großbritannien gelangen. |
Хотя может, это кровь белки. Könnte auch Eichhörnchenblut sein. |
Журнал «ФДА консьюмер» заявил, что самая большая смертность от рака груди обнаружена в таких странах, как Соединенные Штаты, где высоко потребление жиров и животного белка. Wie man in der Zeitschrift FDA Consumer lesen konnte, war die Sterblichkeitsrate aufgrund von Brustkrebs in den Ländern am höchsten, in denen die Kost reich an Fett und tierischem Eiweiß ist, so zum Beispiel in den Vereinigten Staaten. |
Жиры, белки и углеводы не были плохими или хорошими, просто были частью еды. Fette, Kohlenhydrate, Eiweiß - sie waren weder gut noch schlecht, sondern ein Teil des Essens. |
Белки его глаз и сверкающие зубы, казалось, висели в темноте, подобно блуждающим огонькам. Das Weiße seiner Augen und die blitzenden Zähne hingen in der Finsternis wie gespenstische Lichtflecke. |
И кролики, и белки, и все остальные дикие твари. Und die Hasen und die Eichhörnchen und alle anderen wilden Wesen. |
Каждые два года результативность существующих методов предсказания оценивается в эксперименте CASP (англ. Critical Assessment of Techniques for Protein Structure Prediction — критическая оценка технологий предсказания структуры белка). Um neue Methoden zur Strukturvorhersage miteinander vergleichen zu können, gibt es seit einigen Jahren den CASP-Wettbewerb (critical assessment of techniques for protein structure prediction). |
Съесть небольшую порцию белка вместе с разноцветными, вкусными овощами в любом количестве. Essen Sie eine kleine Portion Proteine und dazu eine große Portion farbenfrohes, schmackhaftes Gemüse. |
Однажды, его предупредили о волке, когда белка прошмыгнула по сухой листве. Einmal war er vor einem Wolf gewarnt worden, als ein winziges Backenhörnchen durchs trockene Laub gehuscht war. |
Микробы и бактерии разлагают углероды, затем белки, чтобы создать новую субстанцию — плодородную почву. Mikroben und Bakterien zersetzen Kohlenstoff, dann Eiweiße, und erschaffen eine neue Substanz, eine reichhaltige Erde. |
Что необходимо, чтобы из аминокислот, находящихся в воде, синтезировались белки, но перед лицом какой опасности они бы затем очутились? Was wäre erforderlich, wenn aus Aminosäuren, die sich im Wasser befinden, Proteine entstehen sollen, aber welcher Gefahr wären sie dann ausgesetzt? |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von белка in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.