Co znamená sombre v Francouzština?

Jaký je význam slova sombre v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sombre v Francouzština.

Slovo sombre v Francouzština znamená tmavý, temný, temný, temný, temný, neradostný, zaražený, zádumčivý, zasmušilý, zádumčivý, zahloubaný, vážný, stinný, setmělý, skleslý, zasmušilý, sklíčený, vážný, pochmurný, ponurý, pochmurný, pochmurný, tmavý, pochmurný, zasmušilý, podrážděný, zatahující se, ponurý, nevlídný, zachmuřený, mrzutý, ponurý, pochmurný, nevrlý, popudlivý, nerudný, děsivý, temný, tmavý, špatný, hrozný, sychravý, slábnout, potopit se, ztroskotat, ztroskotat, potopit se, tlumený, depresivně, zasmušile, soumrak. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sombre

tmavý, temný

(absence de lumière) (bez světla)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il faisait drôlement sombre quand je me suis réveillée à la maison.
Když jsem se probudil, dům byl temný.

temný

adjectif (figuré : personnalité) (zlý)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Beaucoup de gens pensent que c'est un homme bon mais il a aussi un côté sombre.
Mnoho lidí si o něm myslí, že je dobrý, ale má i svou temnou stránku.

temný

adjectif (figuré) (přeneseně: nepříznivý)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Compte tenu de la récession qui la frappera prochainement, il s'agit d'une période sombre (or: noire) pour l'économie.

temný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cette pièce est sombre : allume la lumière !
Byl temný den, mezi hustými mračny nebylo vidět slunce.

neradostný

adjectif (avenir)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zaražený

(personne) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Carol était sombre après la dispute avec son mari.

zádumčivý, zasmušilý

adjectif (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle avait l'air tellement sombre que je lui ai demandé ce qui n'allait pas.

zádumčivý, zahloubaný, vážný

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le buste de Beethoven avait une expression sombre.

stinný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La petite fille avait peur d'entrer dans la pièce sombre.

setmělý

adjectif (obloha)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

skleslý, zasmušilý, sklíčený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vážný

adjectif (expression, visage) (výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le policier avait l'air sombre en écrivant la contravention.
Policista psal pokutu a měl u toho vážný výraz.

pochmurný, ponurý

(nálada apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Qu'est-ce qui t'a mis dans une humeur aussi sombre de bon matin ?

pochmurný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La duchesse fronçait les sourcils et avait l'air encore plus sombre que d'habitude.

pochmurný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rachel se hra nelíbila, protože byla příliš pochmurná.

tmavý

(couleur) (o barvě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pochmurný, zasmušilý

adjectif (místo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il faisait un temps sombre lorsque la famille est arrivée à sa destination de voyage.

podrážděný

adjectif (personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Après avoir été grondé par ses parents, Adrian demeura sombre pour le reste de la journée.

zatahující se

adjectif (ciel) (obloha)

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
Le ciel sombre (or: menaçant) annonçait de la pluie.

ponurý, nevlídný

adjectif (figuré)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les jeunes font face à un avenir sombre (or: gris) avec des perspectives d'emploi incertaines.

zachmuřený, mrzutý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Malgré le temps ensoleillé, les enfants avaient l'air moroses.

ponurý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pochmurný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le bureau lugubre de Mark contribuait au fait qu'il n'aimait pas son boulot.
Markova pochmurná kancelář mu ještě více zprotivila práci.

nevrlý, popudlivý, nerudný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La sombre histoire a eu une fin très triste.

děsivý

adjectif (o někom)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La personnalité sombre de David a fait fuir le nouvel employé.

temný, tmavý

adjectif (sans lumière) (bez světla)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La pièce était noire (or: sombre) jusqu'à ce que Ben allume une lumière.

špatný

adjectif (o náladě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tom était d'humeur noire (or: sombre) après que son chef l'eut réprimandé.

hrozný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'humour sinistre de Frank révulsait sa belle-mère.

sychravý

(temps, météo) (počasí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Frank avait prévu de passer la journée chez lui pour s'épargner le temps maussade de l'hiver.

slábnout

verbe intransitif (figuré)

Il a sombré doucement et a fini par décéder cette nuit-là.
Pomalu slábnul, až té noci zemřel.

potopit se

(bateau) (loď)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bateau a coulé après avoir heurté un iceberg.
Loď se potopila poté, co narazila na ledovec.

ztroskotat

(přeneseně: neuspět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ztroskotat, potopit se

verbe intransitif (bateau)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le navire sombra durant la tempête.

tlumený

(lumière) (světlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bien qu'il s'agisse de la même ampoule, celle-ci, est plus faible que celle-là.

depresivně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

zasmušile

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

soumrak

nom féminin (figuré) (úpadek)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La guerre de Sécession fut la période la plus sombre de l'histoire des États-Unis.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu sombre v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.