Co znamená seguir v Portugalština?

Jaký je význam slova seguir v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat seguir v Portugalština.

Slovo seguir v Portugalština znamená jít za, pokračovat po, řídit se, řídit se, sledovat, dodržovat, stopování, jít svou cestou, věnovat se, pokračovat v, podřídit se, jít za, sledovat, věnovat se, sledovat, přikrást se k, projít, běžet, plynout, sledovat, pronásledovat, sledovat, sledovat, sledovat, špehovat, jít dál, jít v houfu, sledovat, monitorovat, držet, pronásledovat, trápit, pronásledovat, sledovat, volně přecházet do, stopovat, následně, založit na, postupovat dopředu, pokračovat, sledovat, hnát, štvát, pokračovat, napodobit, následovat, vyplývat, napodobovat, pospíchat, procházet, dál, nasměrovat, poslat, zachovat, dál dělat, nato, poté, co je před námi?, ubírat se, směřovat, jít do toho, svézt se, jít dál rovně, udělat totéž, držet se v čele, pokračovat, dál hrát, pokračovat dál, jít dál, směřovat k, dál dělat, následovat, přijmout změnu, vyplynout z, zabývat se, následující, pustit se do, pokračovat s, jít podle, pokročit, přiběhnout, stát si za svým, jít v průvodu, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova seguir

jít za

verbo transitivo

Ele seguiu a mulher para dentro de casa.
Následoval svou ženu do domu.

pokračovat po

verbo transitivo

Siga a estrada até você chegar ao correio.
Pokračujte po této ulici až k poště.

řídit se

verbo transitivo

Ele segue seu coração, não importa aonde lhe leve.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vojáci následují svého velitele.

řídit se

verbo transitivo

Você deveria seguir os conselhos dele.
Měl by ses řídit jeho radou.

sledovat

verbo transitivo

Eles seguiram todos os movimentos dela.

dodržovat

(postup, cestu ap.)

Aline seguiu com cuidado o padrão de tricô do pulôver.

stopování

verbo transitivo (presa, para caçar) (při lovu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

jít svou cestou

(neformální)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
O policial mandou os garotos seguirem.

věnovat se, pokračovat v

(vzdělávání)

Melanie está seguindo uma carreira em medicina.
Melanie se věnuje kariéře v medicíně.

podřídit se

verbo transitivo (pravidlům)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se você não seguir as regras, terá problemas.
Pokud nebudeš dodržovat pravidla, budeš mít problém.

jít za

verbo transitivo (ir ou caminhar atrás ou em companhia de) (někým)

sledovat

verbo transitivo (informaci)

Os policiais estão perseguindo diversas pistas em sua caçada pelo suspeito.
Policie sleduje několik vodítek v jejím pátrání po podezřelém.

věnovat se

Jamies está seguindo seus estudos em literatura comparada.
James se věnuje studiu srovnávací literatury.

sledovat

přikrást se k

projít

verbo transitivo (zákon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O movimento seguirá no Congresso.

běžet, plynout

(deixar-(se) levar) (přeneseně)

Devíamos deixar os acontecimentos seguirem seu curso.

sledovat, pronásledovat

(jít za)

O espião seguiu o oficial para descobrir para quem trabalhava.
Špión sledoval úředníka, aby zjistil, s kým má co do činění.

sledovat

verbo transitivo

Ken sledoval svého šéfa dva roky, než začal pracovat sám.

sledovat

Robert seguiu o curso dos eventos que levaram à crise.

sledovat, špehovat

verbo transitivo (ir secretamente)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O gato perseguiu o rato.

jít dál

Depois do almoço no restaurante, eles decidiram que era hora de prosseguir.
Jezdec povolil uzdu na znamení, aby kůň pokračoval.

jít v houfu

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

sledovat, monitorovat

verbo transitivo

O professor seguia (or: acompanhava) o progresso dos alunos.
Učitel sledoval pokrok studentů.

držet

(continuar num curso) (směr, kurz)

Colombo continuou velejando para o leste até que encontrou terra.

pronásledovat, trápit

verbo transitivo (něco nepříjemného)

O problema tem me seguido há dias.
Ten problém mě pronásleduje už několik dnů.

pronásledovat

verbo transitivo

Eles o perseguiram no caminho de casa.

sledovat

verbo transitivo

volně přecházet do

(dar lugar a) (hudba, děj filmu apod.)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

stopovat

(animal) (zvěř)

následně

(mover-se para)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Depois de um começo lento, o time prosseguiu para derrotar seus adversários.
Po pomalém rozjezdu tým následně porazil své soupeře.

založit na

postupovat dopředu

pokračovat

verbo transitivo

Ele continuou o seu trabalho sem parar para o almoço.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Bojovník neustával (or: vytrvával) v boji.

sledovat

verbo transitivo (fyzicky)

O policial persegue o ladrão pela rua.
Na ulici policista sleduje zloděje.

hnát, štvát

verbo transitivo (correr atrás)

Os cachorros estão perseguindo uma raposa.

pokračovat

verbo transitivo (jít dál)

Continue reto e achará a loja.
Pokračuj pořád rovně a narazíš na obchod.

napodobit

(utilizar como referência)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

následovat

verbo pronominal/reflexivo (po něčem)

O que se segue é um exemplo de como não proceder.

vyplývat

Segue que a redução das taxas de juros aumenta a inflação.

napodobovat

Ela segue o exemplo da mãe por ser muito faladora.

pospíchat

procházet

A multidão assistia enquanto o desfile passava.

dál

(ve spojení se slovesem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
O professor nos disse para continuarmos com o exercício que ela tinha passado enquanto ela preparava um teste.
Učitelka nám řekla, abychom dál pracovali na cvičení, zatímco si připraví test.

nasměrovat, poslat

(seguir determinado rumo) (někoho k něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os pais de Beth a conduziram para uma carreira em finanças.
Bethiny rodiče ji nasměrovali na kariéru ve finančnictví.

zachovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A filha dele planeja continuar com os negócios da mesma forma que antes.

dál dělat

(něco nepřestávat dělat)

nato, poté

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

co je před námi?

interjeição

ubírat se, směřovat

expressão verbal

jít do toho

(udělat něco odvážného)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Betânia tinha dúvidas sobre se candidatar para o emprego, mas depois levou adiante.

svézt se

(gíria: fazer algo porque é popular) (na vlně popularity)

jít dál rovně

locução verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

udělat totéž

Ele era tão copião que, se seu irmão fizesse algo, ele sempre seguia o exemplo. Depois que o primeiro banco começou a distribuir torradeiras, os outros bancos seguiram o exemplo.

držet se v čele

expressão verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

pokračovat

Ela seguiu em frente como se nada tivesse acontecido.

dál hrát

(música) (na hudební nástroj)

pokračovat dál

(continuar avançando)

jít dál

(a pé)

Siga pela rua Elm e então vire à esquerda na esquina.
Jděte dál Jilmovou ulicí a na rohu odbočte doleva.

směřovat k

Viramos o barco e seguimos para o porto mais próximo.

dál dělat

locução verbal

následovat

(formal)

A discussão que sucedeu-se após a reunião continuou por mais de uma hora.
Hádka, která následovala po ukončení schůze, trvala ještě hodinu.

přijmout změnu

locução verbal (figurativo)

Roger está pronto para seguir em frente depois do divórcio.

vyplynout z

(ser resultado ou consequência)

As mudanças que seguiram-se às reuniões entre o conselho e os residentes locais realmente melhoraram a área.

zabývat se

(určitým oborem)

následující

expressão

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pustit se do

(figurado, sem permissão)

Os pais de Sarah disseram que ela não poderia ir a festa, mas ela seguiu em frente e foi de qualquer forma. Eu não tive tempo de perguntar a minha chefe se ela queria que eu resolvesse o problema; eu só segui em frente e resolvi.

pokračovat s

expressão verbal

jít podle

(průvodce, mapy apod.)

Seguindo pelo mapa, o hotel deveria ficar na esquina da próxima rua à direita.

pokročit

(figurativo) (v čem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Depois das crianças terem dominado adição, ele vão seguir em frente para divisão.

přiběhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela mandou seu cachorro seguir junto.
Rozkázala svému psovi, aby přiběhl.

stát si za svým

expressão verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

jít v průvodu

expressão verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
A festa real seguiu em procissão do Palácio de Buckingham até Westminster para o casamento.

expressão

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu seguir v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.