Co znamená modo v Portugalština?
Jaký je význam slova modo v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat modo v Portugalština.
Slovo modo v Portugalština znamená způsob, režim, způsob, modus, mód, modalita, slušné chování, způsob, způsob, způsob, styl, cesta, způsob, druh, styl, do značné míry, přátelsky, vřele, omluvně, nevyrovnaně, stejně, takhle, takto, tak, takhle, způsob vyjadřování, v každém případě, vrozeně, na zemi, celkem, vcelku, v žádném případě, ani v nejmenším, do jisté míry, obecně řečeno, jakkoli, obecně řečeno, v žádném případě, za žádných okolností, přitom, ale, chůze, obrat, způsob, jak říct, pohotovostní režim, tímto, takhle, způsob, zdaleka ne, čekat, flákat se, pomlouvat, vůbec, ostře, jinak, odlišně, jakkoli, jakkoliv, u-, takto, takhle, do té míry, nějak, okázale, aby. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova modo
způsob
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Fizeram gozação com o Beto por causa do seu jeito de falar. |
režimsubstantivo masculino (přístroj: pohotovostní apod.) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) O telefone foi colocado em modo avião. |
způsobsubstantivo masculino (gramática) (slovesný) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Falantes não nativos têm problema com o modo subjuntivo. |
modus, mód(música) (hudba) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) O aluno de musica tinha que escrever algo demostrando o modo Doriano. |
modalitasubstantivo masculino (música) (v hudbě) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) A peça passa ao modo menor no terceiro movimento. |
slušné chovánísubstantivo masculino (estilo) |
způsob
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Há mais de uma maneira de se fazer uma xícara de chá. Existuje více způsobů, jak připravit kávu. |
způsob(forma) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) A maneira lenta e cautelosa de Ken de dirigir frustra os outros motoristas. Kenův pomalý a opatrný způsob řízení frustroval ostatní řidiče. |
způsob, styl
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ele executou o trabalho de maneira desleixada. Práci dokončil nedbalým způsobem. |
cesta
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) A maneira de acelerar o projeto é aumentar o pessoal. Přijmout zaměstnance je řešení, jak urychlit projekt. |
způsob
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Esse é o jeito de se fazer isso. To je způsob, jak to udělat. |
druhsubstantivo masculino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Havia todos os tipos de turistas lá. Byly tam všechny druhy turistů. |
stylsubstantivo masculino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) O estilo moderna usa cores mais brilhantes. |
do značné míry(em grande parte) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
přátelsky, vřele(figurativo) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
omluvně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
nevyrovnaně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
stejně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Todos devem ser tratados igualmente. |
takhle, takto
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Não podemos seguir assim. Se você fizer isso assim, terá um resultado melhor. |
tak, takhle(pro zdůraznění míry) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu posso tocar oboé alto assim. Dokážu hrát na hoboj takhle hlasitě. |
způsob vyjadřování
Michelle sempre consegue dizer a coisa certa. Ela tem uma fala macia. |
v každém případě
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Nosso time vai derrotá-los haja o que houver. Náš tým je v každém případě porazí. |
vrozeně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
na zemilocução adverbial (mimo vodu) |
celkem, vcelku
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Nem tudo no meu trabalho é bom, mas de um modo geral, eu curto. |
v žádném případě
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Essa bolsa custa 300 libras, mas não é de jeito nenhum a mais cara da loja. |
ani v nejmenším
|
do jisté míryadvérbio |
obecně řečeno
|
jakkolilocução adverbial (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
obecně řečenoadvérbio ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Obecně řečeno, lhát se prostě nevyplácí. |
v žádném případě
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Meu chefe não estava satisfeito com meu trabalho de forma alguma, por isso ele me demitiu. |
za žádných okolností
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Johnny by dnes v žádném případě neměl jíst sladkosti. |
přitomadvérbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
alelocução adverbial (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) |
chůzesubstantivo masculino (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ben vestiu um suporte em sua perna para corrigir sua passada. |
obrat(expressão, formulação) (slovní) |
způsob, jak říct(informal: uso de palavras, colocação) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
pohotovostní režim(equipamento eletrônico: ajuste de baixa energia) (elektronika) |
tímtolocução adverbial (formal) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
takhlelocução adverbial (desta maneira) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
způsobexpressão (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Mostre-me o jeito como você sova a massa. Ukaž mi způsob, jakým hněteš těsto. |
zdaleka nelocução adverbial |
čekat(telefone: deixar esperando) (na telefonu apod.) |
flákat se(neformální) Meu marido está à toa na garagem. Não tenho ideia do que ele está fazendo lá. |
pomlouvat
|
vůbec
(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) Depois daquela entrevista, de modo nenhum sei o que o trabalho implica. Ani po pohovoru vůbec nevím, co ta práce obnáší. |
ostřeadvérbio (kritizovat) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
jinak, odlišnělocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Não sei o que faremos se o dia acabar de outro modo que o esperado. Nevím, co budeme dělat, pokud ten den dopadne jinak, než čekáme. |
jakkoli, jakkolivlocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Se a chuva piorar de qualquer modo, teremos que adiar a partida. |
u-locução adverbial (uchycený, upevněný, uvázaný apod.) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) A antena estava fixada com cordas. |
takto, takhleadvérbio (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Deste modo, complete a tarefa. |
do té mírylocução adverbial (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
nějaklocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Mark precisava do carro para trabalhar, por isso ele teria pago pelos reparos de qualquer maneira. De qualquer maneira, Lisa tinha acabado presa num trabalho que ela odiava. |
okázale
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
aby
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Para não se atrasar, Jerry saiu de casa cedo. Aby nepřišel pozdě, vstal Jerry raději dřív. |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu modo v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova modo
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.