Co znamená content v Francouzština?

Jaký je význam slova content v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat content v Francouzština.

Slovo content v Francouzština znamená šťastný, rád, šťastný, šťastný, spokojený, nadšený, vyrovnaný, spokojený, pobavený, spokojený, uspokojený, rád, šťastný, potěšený, spokojený s, spokojený s, samolibý, samolibý, bohorovný, potěšený, nadšený, Dobře ty!, Vítej zpět!, vítej doma, mít toho dost, mít toho tak tak akorát, spokojený s, samolibý, mít toho dost, mít toho tak tak akorát, spokojený, nadšený z. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova content

šťastný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'étais heureuse au printemps dernier quand nous sortions ensemble.
Loni v létě, když jsme spolu chodili, jsem byl šťastný.

rád, šťastný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je suis content d'apprendre que vous venez.
Jsem rád, že přijdeš.

šťastný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le bébé avait l'air content après son repas.

spokojený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le chat avait l'air content, lové près du feu,
Kočka byla schoulená u krbu a vypadala, že je spokojená.

nadšený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est super que tu aies pu venir. Je suis content !

vyrovnaný

adjectif (pocit)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bien que son pays natal manque parfois à Aisha, elle se sent contente (or: satisfaite) ici.

spokojený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pobavený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je suis ravi que tu portes le chapeau que je t'ai offert.

spokojený, uspokojený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ben mohl z Adamova spokojeného výrazu poznat, že tu práci dostal.

rád, šťastný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je suis heureuse (or: contente) que tu sois venu.
Jsem rád, že jste přišel.

potěšený

(čím)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'ai tant de choses dans ma vie qui me rendent heureux.

spokojený s

Je suis content (or: satisfait) de ton travail pour l'instant.

spokojený s

Emily était loin d'être heureuse des changements à son travail.

samolibý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

samolibý, bohorovný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nous ne devrions pas être contents de nous pour cette modeste promotion.

potěšený

(familier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Můj mladší bratr byl nadšený, když si otevřel narozeninový dárek.

nadšený

(familier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

Dobře ty!

interjection (hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Tu as déjà perdu 5 kg ! Je suis contente pour toi.

Vítej zpět!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Content de te revoir ! Le bureau n'était pas pareil sans toi.

vítej doma

(úsloví)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ça faisait un bout de temps que tu étais parti. Content de te revoir.

mít toho dost, mít toho tak tak akorát

(hovorový výraz)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Arrête de te plaindre : j'en ai assez.

spokojený s

locution adjectivale

Elle était contente d'apprendre qu'il avait eu une promotion.
Byla spokojená s jeho povýšením.

samolibý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Adam vient de courir son premier marathon et il en est très satisfait.

mít toho dost, mít toho tak tak akorát

(hovorový výraz)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

spokojený

locution verbale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le patron était content (or: satisfait) du travail de Nathalie.
Šéf byl spokojený s Natáliinou prací.

nadšený z

Je suis contente de ma nouvelle voiture.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu content v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.