Co znamená batida v Portugalština?
Jaký je význam slova batida v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat batida v Portugalština.
Slovo batida v Portugalština znamená zátah, takt, rytmus, úder, tlukot, doba, ťukání, bubnování, klepání, ťukání, klepání, poklepání, mlácení, bušení, poklepání, rána, dupnutí, tlukot, švih, klepání, zátah, bouchnutí, žuchnutí, ťuknutí, bouchnutí, bušení, úder, tlukot, klepot, bití, nehoda, ovocný koktejl, shromáždění, , úder, úhoz, srážka, havárie, punč, nápor, ráz, tlukot, klepání, ťukání, bušení, bušící, klepající, ťukající, udělat nájezd, těsně vedle, útěk z místa nehody, havárie, ulití, ulitý míč, ťuknutí. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova batida
zátah(policial) (policejní) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) A polícia fez uma batida em um esconderijo de drogas suspeito nesta manhã. |
takt, rytmussubstantivo feminino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Os dançarinos movimentaram-se na batida da música. Tanečníci se pohybovali do taktu (or: do rytmu, or: v rytmu) hudby. |
údersubstantivo feminino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) A batida dos martelos dos trabalhadores deu uma dor de cabeça em Sue. |
tlukotsubstantivo feminino (srdce) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) No seu entusiasmo, Fran sentia a batida do coração dela. |
doba(música) (v hudbě) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Você deve lembrar de tocar mais forte nos tempos acentuados. |
ťukání, bubnování, klepání(prsty apod.) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
ťukání, klepánísubstantivo feminino (porta) (zvuk) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Mark estava quase pronto para sair, quando ouviu uma batida na porta. |
poklepánísubstantivo feminino (prsty) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Linda ouviu uma batida na janela e olhou para ver o carteiro com um pacote para ela. Linda slyšela zaklepání na okno, vyhlédla a uviděla pošťáka, který ji nesl balík. |
mlácení, bušenísubstantivo feminino (barulho estrondoso) (zvuk) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
poklepánísubstantivo feminino (na rameno) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Jim sentiu a batida de Peter em seu ombro e virou para ver o que ele queria. Jim cítil Petrovo poklepání na rameno a otočil se, aby zjistil, co potřeboval. |
rána
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Jim levou uma batida na cabeça no acidente. Jim dostal při nehodě ránu do hlavy. |
dupnutísubstantivo feminino (com o pé no chão) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Com uma batida nervosa de seu pé, Barry se virou e saiu da sala. |
tlukot(coração) (srdce) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
švih(esportes) (ve sportu) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) A tacada do jogador de golfe podia ser melhorada. Golfistův švih by se mohl vylepšit. |
klepánísubstantivo feminino (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Tina foi atender uma batida à porta. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Slyšel jsem klepání na dveře, běž se podívat, kdo to je. |
zátahsubstantivo feminino (figurado, policial) (policejní) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Vários usuários de drogas foram descobertos durante a batida. Při zátahu (or: razii) bylo objeveno několik narkomanů. |
bouchnutí, žuchnutí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Ouvimos uma batida no meio da noite. Ela tinha caído da cama! V noci jsme slyšeli bouchnutí. Spadla totiž z postele. |
ťuknutí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
bouchnutísubstantivo feminino (dveří) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Ian ouviu a batida de uma porta de carro e soube que Tom devia ter acabado de chegar em casa. |
bušenísubstantivo masculino (coração) (srdce) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
údersubstantivo feminino (esporte) (ve sportu) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Sua batida passou a bola bem além do adversário. |
tlukotsubstantivo feminino (srdce) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) O jogador de basquete estava tão nervoso que podia sentir as batidas do coração. |
klepotsubstantivo feminino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) A batida do martelo na parede acordou todo mundo. |
bitísubstantivo feminino (que bate) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) A constante batida do machado finalmente teve efeito e a árvore começou a cair. |
nehoda(BRA) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
ovocný koktejl(BRA, bebida: polpa de fruta) Tomei uma vitamina no café da manhã e agora estou com fome de novo. |
shromáždění(policial) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
substantivo feminino (esportes) |
úder, úhozsubstantivo feminino (zvuk) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Você ouve a batida do relógio? |
srážka, havárie(de carro) (autonehoda) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Um acidente na rota de Larry para o trabalho causou engarrafamentos e o fez se atrasar. Larryho na cestě do práce zdržela autonehoda a přijel pozdě. |
punč(nápoj) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
nápor, ráz
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) O golpe do vento contra as velas as danificou. |
tlukot(coração) (srdce) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
klepání, ťukání, bušenísubstantivo feminino (som alto) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
bušící, klepající, ťukajícísubstantivo feminino (ato de batida) (příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) |
udělat nájezd(policial) (policie) A polícia deu uma batida no bar depois da pista de que jogos de carta ilegais aconteciam lá. |
těsně vedle(figurado) |
útěk z místa nehody(da cena de acidente de carro) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
havárie(automobilová) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
ulití(beisebol: com pouca força) (technika v baseballu) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
ulitý míčsubstantivo feminino (beisebol) (technika v baseballu) |
ťuknutí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu batida v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova batida
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.