印地语 中的 फंस 是什么意思?

印地语 中的单词 फंस 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印地语 中使用 फंस 的说明。

印地语 中的फंस 表示使陷入困境, 截獲, 陷阱, 梯子, 捕获。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 फंस 的含义

使陷入困境

(trap)

截獲

(trap)

陷阱

(trap)

梯子

(trap)

捕获

(trap)

查看更多示例

(नीतिवचन 24:10) तो चाहे शैतान “गर्जनेवाले सिंह” की तरह हमला करे या फिर “ज्योतिर्मय स्वर्गदूत” बनकर हमें बड़ी चालाकी से फँसाना चाहे, उसका दावा एक ही है: वह कहता है कि अगर आप पर तकलीफें या परीक्षाएँ आएँ, तो आप यहोवा की सेवा करना छोड़ देंगे।
箴言24:10)不论撒但耍什么手段,像“咆哮的狮子”也好,像“光明的天使”也好,他提出的还是同一个质疑:你遇上考验或引诱时会不会继续事奉上帝。
वजह चाहे जो भी हो, अगर एक किशोर के हाथ में मोबाइल है तो समझिए, वह हथियार से लैस है और वह मुश्किलों के भँवर में फँस सकता है।
手机的确可以让十几岁的年轻人惹上很多麻烦。《
धन के लिए अत्यधिक लालसा ने शायद बाइबल सलाह की उनकी याद को धुँधला कर दिया होगा: ‘जो धनी होना चाहते हैं, वे परीक्षा, और फंदे में फंसते हैं, और अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।’—१ तीमुथियुस ६:९, १०.
由于对财富过度渴求,这些人也许忘记了圣经的劝告:“那些想要发财的人,就陷在迷惑、落在网罗......用许多愁苦把自己刺透了。”——提摩太前书6:9,10。
और जब मुसु प्रशिक्षण के लिए आती है, उसके प्रशिक्षक फ्लिप चार्टों और मार्करों में फँसे पड़े हैं।
當姆索出席訓練時, 她的指導員只能用 活動掛圖和麥克筆。
आइए ऐसे तीन फँदों पर गौर करें जिनमें फँसकर आप अपने बच्चों में ‘पहले मैं’ की भावना बढ़ा रहे होते हैं। और यह भी कि आप इन फँदों से कैसे बच सकते हैं।
让我们先来看看会使孩子变得惟我独尊的三个陷阱,再看看你可以怎样避开这些陷阱。
लोगों को फँसाने के लिए, पिशाच अकसर सभी रूप में प्रेतात्मावाद का प्रयोग करते हैं।
为了控制人类,他们往往用各种形式的通灵术来迷惑人。
वे लोग गवाहों के अधिवेशनों पर भी धरना देते हैं, और असर्तक लोगों को फँसाने की कोशिश करते हैं।
他们不惜在见证人的大会举行示威以图蒙骗一些不明真相的人。
भड़काऊ तसवीरें देखने से हम अश्लील तसवीरें या वीडियो देखने के आदी हो सकते हैं या अनैतिकता के फंदे में फँस सकते हैं।
具有挑逗性的图片可能会导致人沉迷于色情作品,甚至做出不道德的事。
अपने पैरों को एक-दूसरे में फँसाकर वे एक पुल की तरह बनाते हैं
蚂蚁的足肢勾串相连,形成一道桥
समुद्रतल में 300 से भी ज़्यादा सालों तक फँसे रहने के बाद “वासा” अब दुनिया-भर में मशहूर है
“瓦萨号”长睡深海超过三百年之后,成为世界著名的旅游胜地之一
मसीही प्रेरित पौलुस ने लिखा: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं, जो मनुष्यों को बिगाड़ देती हैं और विनाश के समुद्र में डूबा देती हैं।
使徒保罗写道:“一心要发财的人,就落入引诱,跌进网罗,陷于许多不智而有害的欲望里,使人沉没在腐败和灭亡中。
इसकी ज़रूरत ख़ासकर तरुणावस्था में पड़ सकती है, जब युवा अपनी ख़ुद की पहचान बनाने, अपने दम पर स्वीकार किये जाने के संघर्ष में फँसे होते हैं।
孩子踏进青少年阶段以后,父母尤其需要管教他们,因为处于这个阶段的年轻人正竭力确立自己的身分,渴望凭本身的表现赢得别人的认可。
शैतान नाजायज़ यौन-संबंध, घमंड और भूत-प्रेत का चारा डालकर हमें फँसाता है (पैराग्राफ 12, 13 देखिए)
撒但企图用不道德的行为、骄傲的态度、超自然力量引诱我们(见第12,13段)
इश्कबाज़ी करने या इसका बढ़ावा देने से आप व्यभिचार के फंदे में फँस सकते हैं
跟异性调情,不管是主动还是不加拒绝,都可能导致通奸
शुरू में बताए गए आदमी को आदत के कारण ज़्यादा नुकसान नहीं हुआ, बस शहर के ट्रैफिक में फँसने की वजह से उसका थोड़ा समय ज़ाया हुआ था।
文章开头所说的男子,习惯只不过叫他多花一点时间,在市镇繁忙的街道上堵车子。
इससे अंदर फँसे हुए यहूदियों में भयानक डर छा गया, क्योंकि उन्हें अपनी नज़रों के सामने अपनी मौत दिख रही थी।—वॉर्स ऑफ़ द ज्यूज़, बुक II, अध्याय १९.
这使困在城内的许多犹太人大起恐慌,因为他们见到自己已逃生无门。——《犹太战史》,第2册,19章。
हालाँकि आज करोड़ों लोग अपने-अपने तरीकों से प्रार्थना में लगे रहते हैं, फिर भी लोग गरीबी, नशीली दवाइयों, तलाक, अपराध, युद्ध जैसी समस्याओं के चंगुल में फँसे हुए हैं।
尽管世上有千百万人恳切祷告,人类社会仍然饱受贫穷、毒品、破裂家庭、罪行和战争所蹂躏;这些难题甚至有增无已。
“जो लोग हर हाल में अमीर बनना चाहते हैं, वे परीक्षा और फंदे में फँस जाते हैं और मूर्खता से भरी और खतरनाक ख्वाहिशों में पड़ जाते हैं जो इंसान को विनाश और बरबादी की खाई में धकेल देती हैं।”—1 तीमुथियुस 6:9.
“一心要发财的人,就落入引诱,跌进网罗,陷于许多不智而有害的欲望里,使人沉没在腐败和灭亡中。”——提摩太前书6:9
शैतान ने भजन की एक आयत का हवाला दिया और जानबूझकर उसका गलत मतलब निकाला। लेकिन यीशु ने परमेश्वर के वचन की पैरवी की और शैतान की झूठी दलीलों में नहीं फँसा।—मत्ती 4:6, 7.
当撒但也引用诗篇的一节经文,并故意歪曲经文的意思时,耶稣立即维护上帝的话语,揭穿撒但的阴谋。( 马太福音4:6,7)
जैसा कि शिष्य याकूब ने कहा: “प्रत्येक व्यक्ति अपनी ही अभिलाषा से खिंचकर, और फंसकर परीक्षा में पड़ता है।”
门徒雅各说:“各人受考验,是被自己的私欲所勾引诱惑的。”(
कुछ लोग मूर्खतापूर्ण या जाली निवेश योजनाओं में भी फँसे हैं, जैसे कि ऐसे हीरे ख़रीदना जो अस्तित्त्व में नहीं थे, ऐसे हिट टेलिविज़न कार्यक्रमों के लिए वित्तप्रबंध करना जो जल्द ही असफल हो गए, या ऐसी भू-सम्पत्ति विकासों के लिए पैसा लगाना जो दिवालिया हो गए।
有些人由于参与不明智——甚或虚假——的投资计划,结果弄得自己焦头烂额。 例如有些人付了钱买钻石,但卖家根本就没货在手;有些人投资制作“热门”的电视节目,但不久就大受亏蚀;有些人投资房地产,最后却血本无归、破产收场。
इसलिए प्रेरित पौलुस ने बिलकुल सही चेतावनी दी: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं, जो मनुष्यों को बिगाड़ देती हैं और विनाश के समुद्र में डूबा देती हैं।
使徒保罗的警告实在很有道理:“一心要发财的人,就落入引诱,跌进网罗,陷于许多不智而有害的欲望里,使人沉没在腐败和灭亡中。
याद कीजिए पौलुस ने संगी भाइयों को सलाह दी थी कि “आओ हम हरेक बोझ को और उस पाप को जो आसानी से हमें उलझाकर फँसा सकता है, उतार फेंकें और उस दौड़ में जिसमें हमें दौड़ना है धीरज से दौड़ते रहें।”—इब्रा.
上一篇文章指出,保罗向基督徒同工,包括我们在内,提出以下劝勉:“[我们]该放下各样的重担,摆脱容易缠累我们的罪,一心忍耐,跑那摆在我们前头的赛程。”(
ऐसी खतरनाक स्थिति में जाकर फँसने के बजाए, हमें बाइबल की सलाह माननी चाहिए: “अपने आप को परखो, कि विश्वास में हो कि नहीं; अपने आप को जांचो।”
与其让自己陷入这种危险情况,我们应当听从圣经的劝告:“你们要不断试验自己是不是在信仰里,不断验证自己到底是怎样的人。”(
(नीतिवचन २२:२४, २५; २९:२५) लेकिन, आइए हम एक और फंदे की ओर ध्यान दें: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं, जो मनुष्यों को बिगाड़ देती हैं और विनाश के समुद्र में डूबा देती हैं।”
箴言22:24,25;29:25)但是让我们看看另一个网罗:“那些想要发财的人,就陷在迷惑、落在网罗和许多无知有害的私欲里,叫人沉在败坏和灭亡中。”(

让我们学习 印地语

现在您对 印地语 中的 फंस 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印地语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 印地语

印地语是印度政府的两种官方语言之一,还有英语。 印地语,用梵文书写。 印地语也是印度共和国的 22 种语言之一。 作为一种多样化的语言,印地语是世界上第四大语言,仅次于汉语、西班牙语和英语。