Rusça içindeki воробей ne anlama geliyor?

Rusça'deki воробей kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte воробей'ün Rusça'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Rusça içindeki воробей kelimesi serçe anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

воробей kelimesinin anlamı

serçe

noun

Я целился в воробья, но застрелил гуся.
Bir serçeye nişan aldım ama bir kaz vurdum.

Daha fazla örneğe bakın

Хотя в глазах людей эти воробьи, возможно, не имели никакой ценности, как относился к ним Творец?
Bu kuşlar insanın gözünde belki değersizseler de, Yaratıcının gözünde acaba ne durumdaydılar?
За одну монету малого достоинства можно было купить двух воробьев.
Çok az değeri olan bir pul karşılığında müşteri iki serçe alırdı.
Простите, капитан Воробей, сэр.
Affedersiniz Kaptan Jack Sparrow efendim.
Мы назвали ее «Шпаци» — уменьшительное от немецкого «воробей».
Ona Almancada “serçecik” anlamına gelen “Spatzi” adını verdik.
Будь проклят, Джек Воробей
Lanet olsun sana, Jack Sparrow!
Мы же сжигаем ведьму, а не воробья.
Cadı yakıyoruz burada, serçe değil.
... толкаясь животами как два воробья...
İki küçük serçe gibi, birbirlerinin beline dolanıyorlarmış.
Специалист по вопросам окружающей среды Майкл Маккарфи приходит к выводу, что исчезновение домовых воробьев «определенно указывает на то, что в экосистеме, в которую входят воробьи, а возможно, и в экосистеме, в которую входим мы, происходит что-то неладное».
Çevreci Michael McCarthy bayağı serçelerin dramatik yok oluşlarının, “onların ve belki bizim de ekosistemimizde önemli ölçüde ters giden bir şeyler bulunduğunun kesin kanıtı” olduğu sonucuna vardı.
Но не понятно, почему число воробьев сократилось на 92 процента в городах.
Fakat bu, kentlerdeki serçelerin yüzde 92’sinin yok olma nedenini açıklamıyor.
Я целился в воробья, но застрелил гуся.
Bir serçeye nişan aldım ama bir kaz vurdum.
Эти птицы были настолько дешевыми, что за две монеты можно было купить не четырех воробьев, а пять — пятого давали даром.
Bu kuşlar o kadar ucuzdu ki, iki paraya dört tane satın alan birine, bir serçe de bedava veriliyordu.
«Не бойтесь,— объяснил Иисус,— вы ценнее множества воробьев» (Матфея 10:29, 31).
(Matta 10:29, 31) İnsanlara böyle ilgi gösteren bir Tanrı’nın bizi ‘çektiğini’ söylememek elimizde değil.
Д-р Денис Саммерз-Смит, известный в мире специалист по домовым воробьям, говорит: «Это одна из самых удивительных загадок, преподнесенных природой за последние 50 лет».
Denis Summers-Smith şunları söylüyor: “Bu, son 50 yıl içinde doğal yaşamda görülen en dikkat çekici gizemlerden biridir.”
Не за две ли монетки продаются пять воробьев?
Beş serçe iki para etmez mi?
А как же Воробей?
Sparrow ne olacak?
Вы знаете... поверье о новорожденном ребенке и чириканье воробья?
Biliyor musunuz... yeni doğmuş çocuklar ve serçelerin şakıması hakkında bir hikaye vardır.
Не могу поверить, стрелянный воробей просто позволил закрыть магазин, чтобы я мог сосредоточиться.
İhtiyarın ben konsantre olayım diye burayı kapattığına inanamıyorum.
Удивительные вещи происходят, когда вы не даете воробью выбора.
İhtiyara seçme şansı vermeyince şaşırtıcı şeyler oluyor.
Сир Осфрид сказал правду – толпа не превышала ни числом, ни беспорядками находившихся здесь прежде воробьев.
Sör Osfryd doğru söylemişti; septin önündeki kalabalık, serçeler kadar fazla ya da serkeş değildi.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Bir tilki aynı tuzakta iki kez yakalanmaz.
«Вы ценнее множества воробьев»
“Siz Serçelerden Daha Değerlisiniz”
Выступите в роли ее представителя в урегулировании дела с нашим общим другом, капитаном Воробьем.
Müşterek arkadaşımız Kaptan Sparrow'la gerçekleşecek ticari bir muamelede temsilcimiz olarak görev yapmanızı arzu ediyoruz.
Когда Татьяна приехала в Стокгольм, был уже конец зимы и стайки воробьев предвещали скорое возвращение весны.
Tatiana Stockholm’e vardığında kış sonlarıymış, serçe sürüleri ilkbaharın dönüşünü müjdeliyorlarmış.
– Нет. – Уиллоу очень знакомым образом уставилась на нее. – Они просто... не знаю... иногда их приводят сюда воробьи.
“Onlar sadece... bilmiyorum, onları bazen serçeler getiriyor.
«Ни один... [воробей] не упадет на землю без ведома вашего Отца.
“Babanızın haberi olmadan onlardan [serçelerden] biri bile yere düşmez.

Rusça öğrenelim

Artık воробей'ün Rusça içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Rusça içinde arayabilirsiniz.

Rusça hakkında bilginiz var mı

Rusça, Doğu Avrupa'nın Rus halkına özgü bir Doğu Slav dilidir. Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Kırgızistan'da resmi bir dildir ve Baltık ülkeleri, Kafkaslar ve Orta Asya'da yaygın olarak konuşulmaktadır. Rusça, Sırpça, Bulgarca, Beyaz Rusça, Slovakça, Lehçe ve Hint-Avrupa dil ailesinin Slav kolundan türetilen diğer dillere benzer kelimelere sahiptir. Rusça, Avrupa'daki en büyük ana dil ve Avrasya'daki en yaygın coğrafi dildir. Dünya çapında toplam 258 milyondan fazla konuşmacı ile en çok konuşulan Slav dilidir. Rusça, ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan yedinci dil ve toplam konuşmacılar tarafından dünyanın en çok konuşulan sekizinci dilidir. Bu dil, Birleşmiş Milletler'in altı resmi dilinden biridir. Rusça ayrıca internette İngilizce'den sonra en popüler ikinci dildir.