Rusça içindeki благовония ne anlama geliyor?

Rusça'deki благовония kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte благовония'ün Rusça'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Rusça içindeki благовония kelimesi tütsü, günlük, buhur, sinirlendirmek, darıltmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

благовония kelimesinin anlamı

tütsü

(incense)

günlük

(incense)

buhur

(incense)

sinirlendirmek

(incense)

darıltmak

(incense)

Daha fazla örneğe bakın

Сестра Лазаря Мария однажды помазала ноги Иисуса благовонным маслом, которое стоило столько, сколько работник зарабатывал примерно за год!
Bir gün Lazar’ın kızkardeşi Meryem, İsa’nın ayaklarını bedeli neredeyse bir işçinin yıllık ücretine denk olan hoş kokulu bir yağla ovmuştu.
Посыпали землю драгоценностями и золотом и к небу воскурили мускус и благовония.
(yuki) gökteki yerdekilerden ister, yerdekiler göktekilerden ister.
В древнем Израиле гостеприимный хозяин заботился о благовонном масле, которым помазывались головы его гостей.
Geçmişteki İsrail’de konuksever ev sahibi, konuklarına, başlarına sürmek için yağ verirdi.
В лучах утреннего солнца старший сын начинает кремацию, поджигая факелом поленья и выливая на безжизненное тело отца благовония — смесь разных ароматических веществ, в том числе и ладана.
Parlak sabah güneşi altında en büyük oğul, odun yığınını meşale ile tutuşturup, babasının cansız bedeni üzerine hoş kokulu baharatlar ve tütsülerden oluşan bir karışım serperek ölü yakma törenini başlatıyor.
Она со вкусом украсила свою постель разноцветными египетскими тканями и надушила их изысканными благовониями: миррой, алоэ и корицей.
(Süleymanın Meselleri 7:16, 17) Kadın Mısır’dan gelen renkli örtülerle yatağını estetik bir şekilde hazırladı ve yatağa enfes kokulu mür, öd ağacı ve tarçın serpti.
Когда Марию, сестру Лазаря, осудили за то, что незадолго до смерти Иисуса она помазала его дорогим благовонным маслом, Иисус сказал: «Оставьте ее. [...]
Lazar’ın kız kardeşi Meryem, İsa’nın ölümünden kısa bir süre önce onu çok pahalı, güzel kokulu bir yağla meshettiği için eleştirilmişti.
Там свечи и благовония и почти использованный дезодорант.
Mumlar, tütsüler ve yarısı kullanılmış deodorantlardan bahsediyoruz.
Древние греки, а затем и древние римляне для поддержания телесной чистоты натирались благовонными маслами.
Yunanlılar ve sonra da Romalılar bedenlerini temizlemek için parfümlü yağlar kullanırlardı.
13 Кожа твоя — рай, в котором есть гранатовые деревья с отборными плодами+, лавсония с нардом+, 14 нард+ и шафран+, душистый тростник+ и корица+ со всевозможными ладанными деревьями, мирра и алоэ+ с лучшими благовониями+, 15 садовый источник, колодец с чистой водой+, ручейки, струящиеся с Лива́на+.
13 Tenin bir nar cenneti, içinde en iyi meyveler,+ kına çiçeği ve hintsümbülü+ var; 14 hintsümbülü+ ve safran,+ hoş kokulu kamış+ ve tarçın,+ her tür akgünlük ağacı, mürrüsafi, sarısabır+ ve en güzel kokular. + 15 Tenin, bahçelerde bir pınar, bir taze su kuyusu;+ Lübnan’dan şırıl şırıl akıp gelen bir dere.
Подобны ли твои молитвы благовонному фимиаму?
Dualarınız Yehova’ya hoş kokulu buhur gibi geliyor mu?
В Библии говорится, что она преподнесла в дар царю 120 талантов золота «и великое множество благовоний и драгоценные камни».
Mukaddes Kitabın anlattığına göre, onun armağanı 120 talant altın, “ve pek çok baharat (pelesenk yağı), ve değerli taşlar” içeriyordu.
«БОГИ любят благовония».
“TANRILAR hoş kokuları sever.”
В его Слове такие молитвы сравниваются с фимиамом, который при горении источает благовонный, успокаивающий аромат (Псалом 140:2; Откровение 5:8; 8:4).
Sözünde böyle dualar, yakıldığında havaya rahatlatıcı tatlı bir koku yayan buhura benzetilir.
Историк Геродот писал: «[Они] наполняют чрево чистой толченой миррой, кассией и прочими благовониями (но не ладаном) и снова зашивают».
Tarihçi Herodotos şunları yazdı: “Karnına dövülmüş saf mür ve çeşitli kokular doldurur; ve diker.”
22 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 23 «Ты же возьми лучшие благовония+: пятьсот си́клей застывшей мирры+, вдвое меньше — двести пятьдесят си́клей — сладкой корицы+, двести пятьдесят си́клей сладкого аи́ра+, 24 пятьсот си́клей ка́ссии+ (всё в си́клях святого места)+ и гин+ оливкового масла.
22 Sonra Yehova, Musa’ya şunları söyledi: 23 “En seçme baharatları+ alacaksın; tane halinde beş yüz ölçü mürrüsafi,+ bunun yarı ölçüsünde, iki yüz elli ölçü güzel kokulu tarçın,+ iki yüz elli ölçü hoş kokulu kamış,*+ 24 kutsal mekân şekeliyle+ beş yüz ölçü tarçın*+ ve bir hin zeytinyağı.
В библейские времена некоторые благовония и специи ценились на вес золота — их даже преподносили в дар царям*.
Kutsal Kitabın yazıldığı dönemlerde baharatlar altın kadar değerliydi, hatta krallara layık bir hediye olarak görülürdü.
Благовония, или ароматические масла, были востребованным товаром и ценились на вес золота.
Parfüm ve güzel kokulu yağlar, gümüş ve altın kadar değerli görülüyordu.
6 Когда Иисус находился в Вифа́нии+, в доме прокажённого по имени Си́мон+, 7 и возлежал за столом, к нему подошла женщина с алебастровым сосудом, в котором было дорогое благовонное масло+, и стала лить это масло ему на голову.
6 İsa Beytanya’da,+ cüzamlı+ Simun’un evindeyken 7 bir kadın geldi. Elindeki kaymaktaşından kabın içinde çok pahalı güzel kokulu bir yağ+ vardı. İsa sofrada otururken kadın yaklaşıp yağı onun başına dökmeye başladı.
Мы все знаем, кто тут муха в благовониях
Hepimiz biliyoruz karın ağrısının kim olduğunu.
Ваши молитвы и благовонье, теперь вряд ли вам помогут
Aptal ilahiler ve tütsü dumanı artık pek işine yaramayacak
В библейской книге Исход записан рецепт особого благовония, которое священники использовали во время службы в храме.
Kutsal Yazıların Çıkış kitabında kâhinlerin mabetteki hizmetlerinde kullanacakları güzel kokulu yağın, yani kutsal yağın tarifi verilir.
Народ истребляет заговорщиков и возводит на престол маленького Иосию (4 Царств 21:24; 2 Паралипоменон 33:25). За годы правления Амона Иосии стал привычен запах благовоний, который разносился по всему Иерусалиму с крыш домов, где перед жертвенниками люди поклонялись ложным богам.
(II. Kırallar 21:24; II. Tarihler 33:25) Amon’un yönetimi sırasında halk, damlarının üzerinde, çok sayıdaki sunağın önünde sahte tanrılara tapındığından Yoşiya Yeruşalim’i kaplayan buhur kokusuna alışmıştır.
7 Часть крови быка священник нанесёт на рога+ жертвенника для сжигания благовонного фимиама, который находится перед Иеговой, в шатре собрания, а остальную кровь выльет к основанию+ жертвенника для всесожжений, который стоит у входа в шатёр собрания.
7 Ve kandan biraz alıp Toplanma Çadırında, Yehova’nın huzurunda güzel kokulu buhur yakmak için duran sunağın boynuzlarına+ sürecek. Boğanın kanının geri kalanını Toplanma Çadırının girişindeki yakılan sunu sunağının dibine+ dökecek.
Откуда привозили это дорогое благовоние?
Peki bu pahalı parfüm nereden geliyordu?
В ходе раскопок были обнаружены печи и кувшины, а также различные предметы из металла и кости, датируемые VI веком до н. э., подобные тем, что использовались при производстве благовоний в других местах.
Kazılarda, parfüm yapılan diğer bölgelerde kullanılanlara benzer, MÖ altıncı yüzyıla tarihlendirilen fırınlar, kavanozlar ve çeşitli metal ve kemik objeler bulundu.

Rusça öğrenelim

Artık благовония'ün Rusça içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Rusça içinde arayabilirsiniz.

Rusça hakkında bilginiz var mı

Rusça, Doğu Avrupa'nın Rus halkına özgü bir Doğu Slav dilidir. Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Kırgızistan'da resmi bir dildir ve Baltık ülkeleri, Kafkaslar ve Orta Asya'da yaygın olarak konuşulmaktadır. Rusça, Sırpça, Bulgarca, Beyaz Rusça, Slovakça, Lehçe ve Hint-Avrupa dil ailesinin Slav kolundan türetilen diğer dillere benzer kelimelere sahiptir. Rusça, Avrupa'daki en büyük ana dil ve Avrasya'daki en yaygın coğrafi dildir. Dünya çapında toplam 258 milyondan fazla konuşmacı ile en çok konuşulan Slav dilidir. Rusça, ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan yedinci dil ve toplam konuşmacılar tarafından dünyanın en çok konuşulan sekizinci dilidir. Bu dil, Birleşmiş Milletler'in altı resmi dilinden biridir. Rusça ayrıca internette İngilizce'den sonra en popüler ikinci dildir.