Rusça içindeki балаклава ne anlama geliyor?

Rusça'deki балаклава kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte балаклава'ün Rusça'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Rusça içindeki балаклава kelimesi Kar maskesi, kar maskesi, Balıklava anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

балаклава kelimesinin anlamı

Kar maskesi

(головной убор (вязаная шапка, шлем), закрывающий голову, лоб и лицо, оставляя небольшую прорезь для глаз)

Волокна в его волосах и носу позволяют предположить, что на нем была балаклава.
Saçlarındaki ve burnundaki lifler kar maskesi giymiş olduğunu gösteriyor.

kar maskesi

Волокна в его волосах и носу позволяют предположить, что на нем была балаклава.
Saçlarındaki ve burnundaki lifler kar maskesi giymiş olduğunu gösteriyor.

Balıklava

существительное женского рода

Daha fazla örneğe bakın

Человека в балаклаве.
Kar maskeli Adam.
Он был одет, как ковбой, только в балаклаве.
Kar maskesi hariç bir kovboy gibi giyinmişti.
На всех боевиках были балаклавы.
Saldırganların hepsi başlık takıyorlardı.
Хана описала напавшего на нее как человека в балаклаве.
Hana, saldırganının bir kar maskesi giydiğini belirtti.
На его волосах волокна балаклавы не были обнаружены.
Saçlarında kar maske lifi bulunmadı.
Да кто ходит в балаклаве летом?
Yazın ortasında maske mi giyilir?
Очевидец похищения описал подозреваемого как мужчину среднего роста и телосложения в балаклаве.
Kaçırılmaya tanık olan şahitler, suçlunun ortalama bir... boya sahip olduğunu ve koyu renk bir kar maskesi taktığını söylediler.
Шеф так сильно хочет повесить убийство Тима На Хану, пока человек в балаклаве на свободе.
Kar Maskeli Adam hala dışarıda bir yerlerde olmasına rağmen, Patron, Tim'in öldürülmesini Hana'ya yüklemek için o kadar istekli ki.
Изображение 47 - это кадр записи видеонаблюдения, сделанной 25-го января. На нем запечатлена фигура человека в балаклаве.
Resim 47, 25 Ocak'ta kar maskeli adam.... olarak ifade edilen bir kişiyi gösteren kamera çekim resmi.
На волосах Майкла Фармера волокна балаклавы обнаружены не были.
Michael Farmer'ın saçında bir kar maskesi... ile tutarlı lif saptanamamıştır.
Человек в балаклаве!
kar maskeli Adam!
И Тони Гейтс, единственный свидетель убийства Джеки Лаверти, рассказывал мне о людях в балаклавах, которые вломились в дом Джеки и вырубили его бейсбольной битой.
Ve Jackie Laverty'nin cinayetinin tek tanığı olan Tony Gates, bana kar maskesi giyen erkeklerin Jackie'nin evine girip... onu bir beysbol sopasıyla dövdüklerini söylemişti.
От Банкер Хилл в Балаклаву...
Bunker Tepesinden Balaclava savaşına...
Вы не видели молодую женщину с мужчиной в балаклаве?
Kar maskesi giymiş olabilecek bir erkeğin... yanında genç bir kadın gördünüz mü?
Волокна в его волосах и носу позволяют предположить, что на нем была балаклава.
Saçlarındaki ve burnundaki lifler kar maskesi giymiş olduğunu gösteriyor.
В них были волокна, которые входят в состав материала балаклавы.
Kusmuğun içinde kar maskelerinde olan ipliklerden vardı.
В 1854 году недалеко от крымского порта Балаклава жестокая буря уничтожила французский военный корабль и 38 торговых судов.
1854’te bir Fransız savaş gemisi ve 38 ticaret gemisi Kırım yakınlarındaki Balaklava limanı açıklarında güçlü bir fırtınada battı.
Если Тим Айфилд не был человеком в балаклаве, значит, есть другой подозреваемый и он все еще на свободе.
Tim Ifield kar maskeli adam değilse, başka bir şüpheli var ve hala dışarıda.
Он снял балаклаву, чтобы не вызвать подозрений, но он все время опускает голову и на нем бейсболка.
Şüphe uyandırmamak için kar maskesinden kurtulmuş... ama sürekli başını eğiyor ve bir beyzbol şapkası takmış.
Значит, человеком в балаклаве мог быть Тим Айфилд?
Yani kar maskeli Adam Tim Ifield olabilir mi?
И никаких волокон, которые могли бы соответствовать одежде человека в балаклаве.
Kar maskeli Adamın kıyafetiyle ilgili herhangi bir lif de yok.
Эти самые люди, делающие сильнейшие заявления о древней, вечной индуистской религии, одеты в коричневые шорты и белые рубашки, и при этом странным образом считают себя настоящими арийцами, точно так же как жестокие салафиты-джихадисты, заявляющие о своей истинной религии, носят чёрную военную униформу и балаклавы.
Ama asıl eski ve ölümsüz Hindu dini hakkında en güçlü iddiaya sahip olan kahverengi şortlu ve beyaz gömlekliler Ari ırka mensup oldukları gibi garip bir düşüncedeyken, vahşi Selefi cihatçılar da kendi dinlerinin orijinal olan din olduğunu ileri sürerek siyah askeri üniformalar giyiyor ve yüzlerine maske takıyorlar.
На человеке, который на меня напал, была балаклава. Он ударил меня по голове бейсбольной битой.
Bana saldıran adam, kar maskesi takıyordu... ve beysbol sopası ile kafama vurdu.
Где твоя балаклава?
Senin kar masken nerde?
Я не уверен, это тот, кто на меня напал или... или я запутался в фотографиях человека в балаклаве.
Bana saldıran kişinin o olup olmadığından emin değilim..... belki de kar maskeli Adam'ın resimlerini karıştırdım.

Rusça öğrenelim

Artık балаклава'ün Rusça içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Rusça içinde arayabilirsiniz.

Rusça hakkında bilginiz var mı

Rusça, Doğu Avrupa'nın Rus halkına özgü bir Doğu Slav dilidir. Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Kırgızistan'da resmi bir dildir ve Baltık ülkeleri, Kafkaslar ve Orta Asya'da yaygın olarak konuşulmaktadır. Rusça, Sırpça, Bulgarca, Beyaz Rusça, Slovakça, Lehçe ve Hint-Avrupa dil ailesinin Slav kolundan türetilen diğer dillere benzer kelimelere sahiptir. Rusça, Avrupa'daki en büyük ana dil ve Avrasya'daki en yaygın coğrafi dildir. Dünya çapında toplam 258 milyondan fazla konuşmacı ile en çok konuşulan Slav dilidir. Rusça, ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan yedinci dil ve toplam konuşmacılar tarafından dünyanın en çok konuşulan sekizinci dilidir. Bu dil, Birleşmiş Milletler'in altı resmi dilinden biridir. Rusça ayrıca internette İngilizce'den sonra en popüler ikinci dildir.