İzlandaca içindeki reyndar ne anlama geliyor?

İzlandaca'deki reyndar kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte reyndar'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İzlandaca içindeki reyndar kelimesi aslında, doğrusu, esasen, haddizatında, gerçekten anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

reyndar kelimesinin anlamı

aslında

(as a matter of fact)

doğrusu

(as a matter of fact)

esasen

(as a matter of fact)

haddizatında

(as a matter of fact)

gerçekten

(indeed)

Daha fazla örneğe bakın

Reyndar gerđi ég ūađ.
Aslında, öyleydim.
Reyndar fann enginn að klukkunni á fyrsta fundinum með hnattlengdarnefndinni nema Harrison sjálfur.
Boylam Kurulu’nun ilk toplantısında saati eleştiren tek kişi bizzat kendisi oldu!
(Lúkas 21:19) Ákvörðun okkar í þessu sambandi leiðir reyndar í ljós hvað býr í hjarta okkar.
İsa “Tahammülünüz sayesinde canlarınızı kazanacaksınız” dedi (Luka 21:19).
Reyndar má segja að flestir þeirra elski „munaðarlífið meira en Guð“.
Aslında, onların çoğu “zevki Allahtan ziyade seven” kişiler olarak tanımlanabilir. (II.
Í lok mánaðar var ég reyndar þyngri en ég hafði nokkurn tíma verið áður.
Hatta o ayın sonunda tartıda gördüğüm rakamı daha önce hiç görmemiştim!
Þetta bréf drengs til föður síns var reyndar skrifað í Forn-Egyptalandi fyrir liðlega 2000 árum.
Oysa bu mektup 2.000 yıldan fazla bir zaman önce Mısır’da bir çocuk tarafından babasına yazılmıştı.
Reyndar virtist velgengni þeirra „ganga fram úr öllu hófi.“
Aslında, görünürdeki başarıları ‘yüreklerinin dileğinden de öte geçmişti.’
Reyndar var mađur en ūađ var ekki hr. Nobley, eins og ūú ætlađist til.
Aslında biri oldu ama hedeflediğiniz üzere, bu Bay Soylugil değildi.
Mér þykir það reyndar mjög leitt.
Bunun için çok üzgünüm.
Reyndar er ég ekki aðalfulltrúi
Aslında ben.. teğmen değilim
Reyndar varar orð Guðs okkur líka við því að treysta sjálfum okkur af því að við erum fædd ófullkomin eins og Rómverjabréfið 5:12 segir.
Aslında, Romalılar 5:12’nin gösterdiği gibi kusurlu olarak doğduğumuz için, Tanrı’nın Sözü kendimize de güvenmemek üzere bizi uyarır.
Reyndar.
Kesinlikle.
(Rómverjabréfið 7:4, 6; Efesusbréfið 2:15; Hebreabréfið 8:6, 13) Jesús kenndi reyndar að það giltu aðrar reglur um hjónabönd kristinna manna en gilt höfðu undir lögmálinu.
(Romalılar 7:4, 6; Efesoslular 2:14, 15; İbraniler 8:6, 13) Gerçekte İsa, evlilikle ilgili takipçilerine özgü ilkelerin Kanundakinden farklı olduğunu öğretti.
Viđ búum reyndar saman.
Aslında, birlikte yaşıyoruz.
Já, reyndar.
İşin doğrusu bir şey var.
Reyndar gamall félagi.
Aslında eski ortağım.
Reyndar er einn okkar ekki sammála ūessari tilgátu.
Aslında içimizden biri bu varsayıma katılmıyor.
Ef við reynum að sjá þetta fyrir okkur — Jesú að ganga undir okinu með okkur — er reyndar ekki erfitt að sjá hver ber hita og þunga af byrðinni.
Aslında durumumuzu, yani İsa’nın bizimle beraber aynı boyunduruk altında olduğunu zihnimizde canlandırabilirsek, ağırlığın büyük kısmını gerçekten kimin üstlendiğini anlamamız hiç de zor olmaz.
Ég var reyndar hissa ūegar ūú bađst mig ađ vera svaramađur.
Yani sağdıcın olmamı istediğinde epey şaşırmıştım.
Reyndar ætla ég...... að hitta fóIk
Ben asIinda...... biriIeriyIe buIusacagim
Hún er reyndar 26 ára.
Hayır, aslında o 26 yaşında.
Fólki sem vill þjóna honum er því boðið — og reyndar er það hvatt — til að kynna sér það sem hann hefur opinberað.
Bu nedenle, O’na hizmet etmek isteyenler açıklanan bu bilgiyi öğrenmeye davet edilir, evet ısrarla teşvik edilirler.
Reyndar voru fórnarhæðirnar ekki afnumdar með öllu, ekki einu sinni í stjórnartíð Jósafats. — 2. Kroníkubók 17:5, 6; 20:31-33.
Aslında yüksek yerler Yehoşafat’ın saltanatında bile tam olarak yok edilmedi (2. Tarihler 17:5, 6; 20:31-33).
(Rómverjabréfið 11: 33- 36) Viska skaparans blasir reyndar alls staðar við, til dæmis í undrum sköpunarverksins sem eru allt í kringum okkur. — Sálmur 104:24; Orðskviðirnir 3: 19.
(Romalılar 11:33-36) Gerçekten de, Yaratıcı’nın hikmeti, başta etrafımızdaki yaratılış harikalarında olmak üzere her yerde görülebilir.—Mezmur 104:24; Süleymanın Meselleri 3:19.
Já. Reyndar.
O şey, evet.

İzlandaca öğrenelim

Artık reyndar'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.

İzlandaca hakkında bilginiz var mı

İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.