İzlandaca içindeki brot ne anlama geliyor?
İzlandaca'deki brot kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte brot'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
İzlandaca içindeki brot kelimesi kırışıklık anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
brot kelimesinin anlamı
kırışıklıknoun |
Daha fazla örneğe bakın
[ Brot opna dyr minnisvarða. ] [ Anıtın kapısını açık Breaking ] |
Kevin, til eru alls konar brot sem eru flokkuð #- C Kevin, #- C' lerin derecesi var |
Hugleiddu aðeins þá angist og erfiðleika sem brot á gullnu reglunni hefur leitt yfir mannkynið allt frá uppreisninni sem Satan kom af stað í Eden. Aden’de İblis Şeytan’ın kışkırttığı isyandan beri, Altın Kurala gösterilen saygısızlığın insanlığın başına getirdiği ıstırap ve acıyı bir an düşünün. |
(Hebreabréfið 13:4; Orðskviðirnir 5:18-20, þýtt úr Today’s English Version) Hjúskaparbrot er brot á lögum Guðs og veldur vandamálum í hjónabandinu. (İbraniler 13:4, Süleymanın Meselleri 5:18-20, Today’s English Version) Evet, zina, Tanrı’nın kanununa aykırıdır; evlilikte zorluklara yol açar. |
Ef Mitchell færi fram á símayfirlitin ūín myndirđu ávæna hann um brot á einkalífslögum. Carl, eğer John Mitchell senin telefon kayıtlarını isteseydi özel hayatıma saldırılıyor diye ortalarda bağırıp dururdun. |
Þú sýndir mér fyrst brot af raunverulegu lífi en sagðir mér síðan að halda áfram að lifa fölsku lífi Bana gerçek yaşamın nasıl olduğunu hissettirdin... sonra da benden sahte bir yaşam sürmemi istedin |
Ef ég gæti gefiđ ūér smá brot af ūessari rödd ūá myndi ég gera ūađ. Sesimden bir parça koparıp sana verebilsem verirdim. |
Íbúar verndarsvæđisins eru ævareiđir ūví sem ūeir kalla ruddalegt brot gegn sjálfstjķrnarrétti ūeirra. Bölge sakinleri, bunu bölgesel egemenliklerine çirkince yapılmış bir saldırı olarak gördüklerini yaptıkları gösterilerle bildirdiler. |
Þau eru aðeins lítið brot þeirra tugþúsunda ungmenna um heim allan sem muna eftir skapara sínum. Bunlar, dünya çapında Yaratıcılarını hatırlayan on binlerce gencin küçük bir kısmını oluşturuyorlar. |
Versið á eftir sýnir að jafnvel soltinn þjófur varð að gjalda fyrir brot sitt með þungum fjársektum. — Orðskviðirnir 6: 30, 31, NW. Sonraki ayet bu nedenle, aç bir hırsızın bile çaldığını ağır bir cezayla geri ‘ödemek’ zorunda olduğunu gösteriyor.—Süleymanın Meselleri 6:30, 31. |
Formađur, ég hvet til ađ Lindbergh-lögin verđi samūykkt svo mannrán verđi brot á alríkislögum. Lindbergh olayından çıkardığım ders şudur Sayın Başkan adam kaçırma federal bir suç sayılmalıdır. |
Þú vilt kannski fá það sem brot. Belki de bunu bir kesir olarak ele almalısın. |
" Víst, ladyship þitt, " sagði Jeeves, " það er sanngjarnt að gera ráð fyrir að heiðursmaður af eðli lávarđur hans fór í fangelsi af eigin vilja sínum en að hann framið nokkur brot á lögum sem nauðsynlegar handtöku hans? " " Elbette, Hanımefendileri " Jeeves, " varsaymak daha makul olduğunu söyledi beyliği karakteri beyefendi kendi isteğiyle cezaevine gitti daha tutuklanması gerektirdiği bazı hukuk ihlali işlenen? " |
Ef þú gætir tekið brot á stærð við títuprjónshaus úr miðju sólarinnar og komið því fyrir hér á jörðinni væri þér ekki vært innan 140 kílómetra frá þessum agnarsmáa hitagjafa. Eğer güneş çekirdeğinden topluiğne başı büyüklüğünde bir parçacığı alıp yeryüzüne getirebilseydiniz, bu minicik ısı kaynağının çevresindeki 140 kilometrelik alan içinde her şey mahvolurdu! |
18 Og sjá. aBjörgin klofnuðu. Þau brustu á yfirborði allrar jarðarinnar, svo að sjá mátti brot úr þeim og rifur og sprungur um allt yfirborð landsins. 18 Ve işte kayalar yarıldı; bütün yeryüzündeki kayalar öyle parçalanmıştı ki ülkenin her tarafı kırılmış kayalar, yarıklar ve çatlaklarla doluydu. |
Síðar fundust brot úr strendingi Asarhaddons, þess af sonum Sanheríbs sem tók við völdum af honum. Sagnfræðingurinn Philip Biberfeld segir um þann fund: „Aðeins frásaga Biblíunnar reyndist rétt. Yakın zamanda parçalar halinde ortaya çıkarılan ve Sanherib’den sonra yerine geçen oğlu Esar-haddon’un yazıtlarını içeren prizma tablet üzerine yorumunu bildiren tarihçi Philip Biberfeld şunları söylüyor: “Bir tek Mukaddes Kitabın kaydı doğru çıktı. |
ef þeir hafi verið dæmdir fyrir brot varðandi starfshætti sína í dómi sem ekki verður áfrýjað eða tekinn aftur;; Mahkeme kararıyla mesleki faaliyetleriyle ilgili bir suçtan dolayı mahkum olanlara; |
Davíð sá vissulega aðeins agnarlítið brot hins víðáttumikla alheims en hann dró rétta ályktun: Guð verðskuldar virðingu okkar og aðdáun. Davud muazzam büyüklükteki evrenin sadece küçük bir kısmını görebildiği halde doğru sonuca vardı: Tanrı’ya saygı duymak ve hayran olmak için çok nedenimiz var. |
Daníel heldur áfram: „Guð minn sendi engil sinn og hann lokaði munni ljónanna, svo að þau gjörðu mér ekkert mein, af því að ég er saklaus fundinn frammi fyrir honum, og hefi ekki heldur framið neitt brot gagnvart þér, konungur!“ — Daníel 6: 22, 23. Daniel devamen şunları dedi: “Allahım kendi meleğini gönderdi, ve aslanların ağzını kapadı, ve bana dokunmadılar; çünkü onun önünde bende suç bulunmadı; ve senin önünde de, ey kıral, zararlı bir iş yapmadım.”—Daniel 6:21, 22. |
En þegar maðurinn deyr eftir 70 til 80 ár hefur hann aðeins gert brot af því sem hann hefði getað gert. Fakat 70, 80 yıllık yaşamının sonuna gelen bir insan, yapabileceklerinin sadece çok küçük bir kısmını yaptığını fark eder. |
Ūú fremur brot. Kuralları çiğniyorsun. |
Svo ég ætla að gera stór brot. Sonra büyük bir mola yapacağız. |
Hins vegar ætti ekki að gera efnið aðgengilegt til almennrar dreifingar eða hafa það í skiptum fyrir peninga þar sem það væri brot á höfundarréttarlögum. — Rómv. Fakat böyle malzemeler, telif hakları yasasını ihlal edeceği için her yerde dağıtılmamalı ya da parayla satılmamalı (Rom. |
Brot á rétti mínum! " Özel haklarımın ihlali! |
Þetta er aðeins brot af því sem þarf að hugleiða áður en upptökur geta hafist. Bunlar, film yapımının birçok yönünden sadece birkaçıdır ve filmin tek bir karesi bile çekilmeden önce üzerinde dikkatle düşünülmesi gereken konulardır. |
İzlandaca öğrenelim
Artık brot'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.
İzlandaca sözcükleri güncellendi
İzlandaca hakkında bilginiz var mı
İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.