velkorysý ใน เช็ก หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า velkorysý ใน เช็ก คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ velkorysý ใน เช็ก

คำว่า velkorysý ใน เช็ก หมายถึง นักเลง, เผื่อแผ่, ใจกว้าง, หน้าใหญ่ใจโต, ใจดี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า velkorysý

นักเลง

(generous)

เผื่อแผ่

(liberal)

ใจกว้าง

(liberal)

หน้าใหญ่ใจโต

(generous)

ใจดี

(liberal)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Pavel napsal: „Staňte se jeden k druhému laskavými, něžně soucitnými, velkoryse jeden druhému odpouštějte, právě jako vám Bůh také velkoryse odpustil skrze Krista.“
เปาโล เขียน ว่า “จง กรุณา ต่อ กัน แสดง ความ เห็น ใจ กัน ให้ อภัย กัน อย่าง ใจ กว้าง อย่าง ที่ พระเจ้า ทรง ให้ อภัย ท่าน ทั้ง หลาย อย่าง ใจ กว้าง โดย พระ คริสต์ เช่น กัน.”
● Díky čemu budete schopní druhým velkoryse odpouštět? (Kolosanům 3:13)
● อะไร จะ ช่วย ให้ คุณ อภัย แก่ ผู้ อื่น อย่าง ใจ กว้าง?—โกโลซาย 3:13
Potom říká: „Božská moc [nám] velkoryse dala všechno, co se týká života a zbožné oddanosti.“
จาก นั้น ท่าน กล่าว ว่า “อํานาจ ของ พระองค์ ได้ ประทาน ทุก สิ่ง ที่ เกี่ยว กับ ชีวิต และ ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า ให้ เรา อย่าง ไม่ อั้น.”
Když však ani jeden neměl čím splatit, věřitel jim ‚oběma velkoryse odpustil‘.
เมื่อ ไม่ มี ใคร สามารถ ใช้ คืน เจ้าหนี้ “จึง โปรด ยก หนี้ ให้ เขา ทั้ง สอง คน.”
Snášejte dále jeden druhého a velkoryse jeden druhému odpouštějte, jestliže má někdo proti jinému příčinu ke stížnosti . . .
จง ทน ต่อ กัน และ กัน อยู่ เรื่อย ไป และ จง อภัย ให้ กัน และ กัน อย่าง ใจ กว้าง ถ้า แม้น ผู้ ใด มี สาเหตุ จะ บ่น ว่า คน อื่น . . . .
6 Velkoryse nám umožňuje, abychom měli užitek z jeho vědomostí a zkušeností.
6 ด้วย พระทัย กว้างขวาง พระองค์ ทรง จัด ให้ มี หน ทาง ที่ เรา จะ รับ เอา ประโยชน์ จาก ความ รู้ และ จาก ประสบการณ์ ของ พระองค์.
Ano, když budeme mít vstřícný a velkorysý postoj ke křesťanům, kteří mají slabší svědomí, nebo když se dobrovolně omezíme a nebudeme trvat na svých právech, dáme tím najevo „stejný myšlenkový postoj, jako měl Kristus Ježíš“. (Římanům 15:1–5)
แท้ จริง การ โอน อ่อน ผ่อน ตาม และ การ เปิด ใจ กว้าง ต่อ คริสเตียน ที่ สติ รู้สึก ผิด ชอบ อ่อน กว่า—หรือ สมัคร ใจ จํากัด การ เลือก ของ เรา เอง และ ไม่ ยืนกราน ใช้ สิทธิ ที่ เรา มี—เป็น การ แสดง ‘เจตคติ เหมือน ที่ พระ คริสต์ เยซู ทรง มี.’—โรม 15:1-5, ล. ม.
Na to poukázal Pavel, když napsal: „Staňte se jeden k druhému laskavými, něžně soucitnými, velkoryse jeden druhému odpouštějte, právě jako vám Bůh také velkoryse odpustil skrze Krista.“
เปาโล เน้น เรื่อง นี้ โดย เขียน ว่า “จง มี ใจ กรุณา ต่อ กัน, มี ใจ เมตตา อัน อ่อน ละมุน, ให้ อภัย ต่อ กัน ด้วย ใจ กว้าง เหมือน ดัง ที่ พระเจ้า ทรง ให้ อภัย ท่าน ทั้ง หลาย ด้วย ใจ กว้าง โดย ทาง พระ คริสต์.”
Jehova Bůh velkoryse zve: „Každý, kdo žízní, ať přijde; každý, kdo si přeje, ať si vezme zdarma vodu života.“ (Zjevení 22:1, 2, 17)
พระ ยะโฮวา พระเจ้า เชิญ เรา อย่าง กรุณา ว่า “ผู้ ที่ กระหาย, ให้ เขา มา เถิด และ ใคร ผู้ ใด มี น้ําใจ ประสงค์, ก็ ให้ ผู้ นั้น มา รับประทาน น้ํา แห่ง ชีวิต โดย ไม่ ต้อง เสีย ค่า อะไร เลย.”—วิวรณ์ 22:1, 2, 17.
Někteří obdrželi pomoc od čínských organizací nebo velkorysých jednotlivců, ale jiní předčasně zemřeli v bídě a samotě.
บาง คน ได้ รับ การ สงเคราะห์ จาก สมาคม ชาว จีน และ คน ใจ บุญ ส่วน บาง คน ก็ ตาย ก่อน วัย อัน ควร หรือ ตาย ใน สภาพ ที่ หมด เนื้อ หมด ตัว และ อย่าง อ้างว้าง.
(Přísloví 14:30) Ochota odpouštět podporuje dobrý vztah k Bohu i k lidem, kteří jsou kolem nás, a proto máme pádný důvod k tomu, abychom si navzájem velkoryse a ze srdce odpouštěli. (Matouš 18:35)
(สุภาษิต 14:30) เนื่อง จาก น้ําใจ ให้ อภัย ส่ง เสริม สัมพันธภาพ ที่ ดี กับ พระเจ้า และ กับ เพื่อน บ้าน เรา จึง มี เหตุ ผล หนักแน่น ใน การ ให้ อภัย ซึ่ง กัน และ กัน อย่าง ใจ กว้าง และ ด้วย ความ จริง ใจ.—มัดธาย 18:35.
Apoštol Pavel spoluvěřícím připomínal: „Staňte se jeden k druhému laskavými, něžně soucitnými, velkoryse jeden druhému odpouštějte, právě jako vám Bůh také velkoryse odpustil skrze Krista.“
อัครสาวก เปาโล เตือน เพื่อน คริสเตียน ดัง นี้: “จง กรุณา ต่อ กัน แสดง ความ เห็น ใจ กัน ให้ อภัย กัน อย่าง ใจ กว้าง อย่าง ที่ พระเจ้า ทรง ให้ อภัย ท่าน ทั้ง หลาย อย่าง ใจ กว้าง โดย พระ คริสต์ เช่น กัน.”
Ježíš ukázal, že Jehovova láska je velkorysá.
พระ เยซู แสดง ให้ เห็น ว่า ความ รัก ของ พระ ยะโฮวา นั้น แผ่ ไป อย่าง กว้างขวาง.
V Kolosanům 3:13 se říká: „Snášejte dále jeden druhého a velkoryse jeden druhému odpouštějte, jestliže má někdo proti jinému příčinu ke stížnosti.
โกโลซาย 3:13 (ล. ม.) กล่าว ว่า “จง ทน ต่อ กัน และ กัน อยู่ เรื่อย ไป และ จง อภัย ให้ กัน และ กัน อย่าง ใจ กว้าง ถ้า แม้น ผู้ ใด มี สาเหตุ จะ บ่น ว่า คน อื่น.
6:14, 15) Ano, Bůh uděluje odpuštění jen těm, kteří velkoryse odpouštějí druhým.
6:14, 15) เห็น ได้ ชัด ว่า พระเจ้า ทรง ให้ อภัย เฉพาะ คน ที่ ให้ อภัย ผู้ อื่น อย่าง ใจ กว้าง.
12 K čemu tě motivuje Boží „nepopsatelný velkorysý dar“?
12 ถูก กระตุ้น จาก ของ ขวัญ จาก พระเจ้า ที่ ยอด เยี่ยม เกิน คํา บรรยาย
„Buď díky Bohu za jeho nepopsatelný velkorysý dar.“ — 9:1, 6, 7, 15.
“ขอบพระคุณ พระเจ้า สําหรับ ของ ประทาน ที่ พระองค์ ทรง ให้ เปล่า อัน สุด จะ พรรณนา ได้.”—9:1, 6, 7, 15, ล. ม.
Když oslovil Židy v Jeruzalémě o Letnicích roku 33 n. l., řekl: „Čiňte pokání a ať je každý z vás pokřtěn ve jménu Ježíše Krista na odpuštění svých hříchů a obdržíte velkorysý dar svatého ducha.“
ศ. 33 เปโตร กล่าว ว่า “จง กลับ ใจ เสีย ใหม่ และ รับ บัพติศมา ใน นาม แห่ง พระ เยซู คริสต์ สิ้น ทุก คน, เพื่อ ความ ผิด บาป ของ ท่าน จะ ทรง ยก เสีย แล้ว ท่าน จะ ได้ รับ พระราชทาน พระ วิญญาณ บริสุทธิ์.”
Petr poznamenává, že Bůh „nám velkoryse dal drahocenné a velmi velkolepé sliby, [abychom] se jejich prostřednictvím stali podílníky na božské přirozenosti“.
เปโตร กล่าว ว่า พระเจ้า “ได้ ทรง ประทาน คํา ทรง สัญญา อัน ประเสริฐ และ ยอด เยี่ยม จริง ๆ ให้ แก่ เรา อย่าง ไม่ อั้น เพื่อ โดย สิ่ง เหล่า นี้ ท่าน ทั้ง หลาย จะ เป็น ผู้ มี ส่วน ใน ลักษณะ ของ พระเจ้า.”
Vlastním příkladem uč své sourozence, aby ‚se stali jeden k druhému laskavými, něžně soucitnými, velkoryse jeden druhému odpouštěli‘. (Efezanům 4:31, 32)
โดย การ วาง ตัว อย่าง คุณ ก็ สอน พี่ ๆ น้อง ๆ ให้ “มี ใจ กรุณา ต่อ กัน, มี ใจ เมตตา อัน อ่อน ละมุน, ให้ อภัย ต่อ กัน ด้วย ใจ กว้าง.”—เอเฟโซ 4:31, 32, ล. ม.
Manželský svazek může být pevný a trvalý, když oba partneři od samotného počátku jednají podle slov apoštola Pavla: „Staňte se jeden k druhému laskavými, něžně soucitnými, velkoryse jeden druhému odpouštějte, právě jako vám Bůh také velkoryse odpustil skrze Krista.“
ชีวิต สมรส จะ มั่นคง และ ยืน ยาว เมื่อ ทั้ง สอง ฝ่าย เอา ใจ ใส่ ถ้อย คํา ของ เปาโล เสีย ตั้ง แต่ แรก ที่ ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย จง เมตตา ซึ่ง กัน และ กัน, มี ใจ เอ็นดู ซึ่ง กัน และ กัน, และ อภัยโทษ ให้ กัน และ กัน, เหมือน พระเจ้า ได้ ทรง โปรด อภัยโทษ ให้ ท่าน ทั้ง หลาย ใน พระ คริสต์.” (เอเฟ.
Jestliže bohabojná manželská dvojice pěstuje lásku, mohou oba manželé dále ‚snášet jeden druhého a velkoryse jeden druhému odpouštět‘.
โดย การ ปลูกฝัง ความ รัก คู่ สมรส ซึ่ง เลื่อมใส ใน พระเจ้า สามารถ ‘ทน ต่อ กัน และ กัน อยู่ เรื่อย ไป และ อภัย ให้ กัน และ กัน อย่าง ใจ กว้าง.’
Stejně jako Jehova velkoryse odpustil vám, tak jednejte i vy.
พระ ยะโฮวา ทรง ให้ อภัย ท่าน อย่าง ใจ กว้าง ฉัน ใด ท่าน ทั้ง หลาย จง กระทํา ฉัน นั้น.
Přijmu tuto velkorysou nabídku, jdu dál po ulici a pak mě zaplaví ten pocit, že toto je, proboha, ta samá země, která takto před 90 lety přivítala mé rodiče.
ผมรับน้ําใจของเขาไว้ แล้วเดินต่อไปตามถนน แล้วมันก็ทําให้ผมรู้สึกตื้นตัน โอ้พระผู้เป็นเจ้า ประเทศเดียวกับที่ต้อนรับพ่อแม่ของผม แบบเดียวกันนี้ เมื่อ 90 ปีที่แล้ว

มาเรียนกันเถอะ เช็ก

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ velkorysý ใน เช็ก มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เช็ก

คุณรู้จัก เช็ก ไหม

เช็กเป็นหนึ่งในภาษาของสาขาตะวันตกของภาษาสลาฟ ร่วมกับสโลวักและโปแลนด์ ภาษาเช็กเป็นภาษาที่ใช้โดยชาวเช็กส่วนใหญ่ที่อาศัยอยู่ในสาธารณรัฐเช็กและทั่วโลก (มากกว่า 12 ล้านคนในทั้งหมด) เช็กอยู่ใกล้กับสโลวักมากและในระดับที่น้อยกว่าคือไปยังโปแลนด์