staðfesta ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า staðfesta ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ staðfesta ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า staðfesta ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ตรวจสอบความถูกต้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า staðfesta
ตรวจสอบความถูกต้องverb Villa við að staðfesta veski. Það er mögulega skemmt เกิดข้อผิดพลาดในการตรวจสอบการรวมกับกระเป๋าคุมข้อมูล ซึ่งอาจเป็นเพราะแฟ้มพังก็ได้ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir. เรา ย่อม แน่ ใจ ได้ ว่า โดย การ พากเพียร อธิษฐาน อย่าง ไม่ ละลด เรา จะ ได้ รับ การ บรรเทา ที่ เรา ต้องการ และ ความ สงบ ใจ. |
Jesús gefur lærisveinunum mátt til að lækna sjúka og jafnvel að reisa upp dána til að staðfesta að þeir séu fulltrúar þessarar ofurmannlegu stjórnar. เพื่อ แสดง หลักฐาน ระบุ ตัว สาวก เป็น ตัว แทน รัฐบาล ที่ มี อํานาจ เหนือ มนุษย์ พระ เยซู ได้ ประทาน อํานาจ ให้ พวก เขา รักษา คน ป่วย ให้ หาย และ แม้ แต่ ปลุก คน ตาย ให้ ฟื้น ด้วย. |
Og þróun síðasta áratugar virðist staðfesta orð hans. และ แนว โน้ม ตั้ง แต่ นั้น มา ดู เหมือน จะ ยืน ยัน แนว คิด ของ เขา. |
Kýrus skipaði Gúbarú landstjóra í Babýlon og veraldlegar heimildir staðfesta að hann hafi farið með umtalsverð völd þar. ไซรัส ตั้ง กูบารู ไว้ เป็น ผู้ ว่า ราชการ ใน บาบูโลน และ บันทึก ฝ่าย โลก ยืน ยัน ว่า เขา มี อํานาจ ปกครอง ค่อนข้าง มาก. |
Ég lagðist í rannsóknir og fletti upp í sagnfræðibókum til að staðfesta hvenær Xerxes réð ríkjum og hvenær Jesús prédikaði hér á jörð. ฉัน จึง ค้น ดู ใน หนังสือ ประวัติศาสตร์ หลาย เล่ม เพื่อ จะ แน่ ใจ ว่า อาร์ทาเซอร์เซส ปกครอง เมื่อ ไร และ พระ เยซู เริ่ม ทํา งาน รับใช้ ปี ไหน. |
Hvetjið alla til að horfa á myndbandið Staðfesta votta Jehóva í ofsóknum nasista áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. júní. สนับสนุน ทุก คน ให้ ดู วีดิทัศน์ พยาน พระ ยะโฮวา ยืนหยัด มั่นคง ภาย ใต้ การ โจมตี ของ นาซี (ไม่ มี ใน ภาษา ไทย) เพื่อ เตรียม สําหรับ การ พิจารณา ใน การ ประชุม วิธี ปฏิบัติ งาน สัปดาห์ ซึ่ง เริ่ม วัน ที่ 25 มิถุนายน. |
Við skulum líta á nokkur dómsmál til að kanna hvernig þau hafa átt þátt í að „verja fagnaðarerindið og staðfesta það“. – Fil. ให้ เรา มา พิจารณา บาง คดี ด้วย กัน แล้ว ดู ว่า คดี เหล่า นี้ ช่วย ให้ “การ ประกาศ ข่าว ดี เป็น เรื่อง ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย” อย่าง ไร—ฟิลิป. |
(Hebreabréfið 10:24, 25) Staðfesta þín er merki um tryggð við Jehóva og sýnir að þú heldur þér andlega vakandi þrátt fyrir erfiðleika. (เฮ็บราย 10:24, 25) ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ คุณ ใน งาน รับใช้ อัน ศักดิ์สิทธิ์ เป็น หลักฐาน แสดง ถึง ความ ภักดี ของ คุณ ต่อ พระ ยะโฮวา และ แสดง ว่า คุณ ตื่น ตัว ฝ่าย วิญญาณ เสมอ แม้ ว่า อาจ ประสบ ความ ยาก ลําบาก. |
(Hebreabréfið 6:1, NW) Þroski og staðfesta haldast í hendur. (เฮ็บราย 6:1, ล. ม.) ความ อาวุโส และ ความ มั่นคง เป็น คุณลักษณะ ที่ มี ความ เกี่ยว พัน กัน อย่าง แนบแน่น. |
(Lúkas 7:35) Eftirfarandi frásagnir af fjölskyldum úr ýmsum löndum staðfesta orð hans. (ลูกา 7:35, ล. ม.) เรื่อง ราว ของ ครอบครัว ต่อ ไป นี้ จาก หลาย ประเทศ พิสูจน์ ว่า คํา ตรัส นั้น จริง. |
Staðfesta að þú viljir hætta frá kerfisbakka ยืนยันการออกจากถาดระบบ |
Jehóva lofar honum að ‚staðfesta hásæti konungdóms hans yfir Ísrael að eilífu‘, svo framarlega sem konungur reynist hlýðinn. พระ ยะโฮวา ทรง รับรอง กับ ซะโลโม ว่า “เรา จะ ตั้ง พระ ที่ นั่ง แห่ง แผ่นดิน ของ เจ้า ให้ ครอบครอง พวก ยิศราเอล เป็น นิจ” ตราบ ที่ ท่าน เชื่อ ฟัง พระองค์. |
Raunsannar ættarskrár staðfesta að sönn tilbeiðsla byggist ekki á goðsögnum heldur staðreyndum. ลําดับ วงศ์วาน ของ บุคคล ที่ เคย มี ชีวิต อยู่ จริง พิสูจน์ ว่า การ จัด เตรียม ทุก อย่าง ที่ เกี่ยว กับ การ นมัสการ แท้ ไม่ ได้ มี พื้น ฐาน มา จาก นิยาย แต่ มา จาก เรื่อง จริง. |
Móse hafði öldum áður unnið kraftaverk til að staðfesta að hann væri þjónn Guðs. เหมือน โมเซ กระทํา การ อัศจรรย์ เมื่อ หลาย ร้อย ปี ก่อน เพื่อ ให้ หลักฐาน ว่า ท่าน เป็น ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า. |
Tökum dæmi: Þegar Jeremía keypti landspildu lét hann útbúa skjal í tvíriti, staðfesta það af vitundarvottum og geyma til að hægt væri að vísa til þess síðar. ตัว อย่าง เช่น เมื่อ ยิระมะยา ซื้อ ที่ ดิน แปลง หนึ่ง ท่าน ได้ ทํา เอกสาร เป็น สอง ฉบับ, ให้ มี พยาน รู้ เห็น, และ เก็บ เอกสาร ไว้ อย่าง ปลอด ภัย เพื่อ การ อ้างอิง ถึง ใน วัน ข้าง หน้า. |
(Jesaja 44:27; Jeremía 50:38) Grísku sagnaritararnir Heródótos og Xenófón staðfesta að biblíuspádómurinn hafi ræst nákvæmlega og nefna jafnframt að Babýloníumenn hafi haldið mikla veislu nóttina sem Kýrus vann borgina. (ยะซายา 44:27; ยิระมะยา 50:38) เฮโรโดทุส และ เซ โน โฟน นัก ประวัติศาสตร์ ชาว กรีก ยืน ยัน ความ ถูก ต้อง แม่นยํา ของ คัมภีร์ ไบเบิล รวม ทั้ง ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า ชาว บาบิโลน กําลัง เลี้ยง ฉลอง กัน ใน คืน ที่ ไซรัส ยึด เมือง ได้. |
Gat ekki ræst gpg og kannað tiltæka lykla. Gaktu úr skugga um að gpg sé uppsett svo mögulegt sé að staðfesta uppruna auðlinda sem fluttar hafa verið inn af netinu ไม่สามารถเริ่มงาน gpg และดึงข้อมูลของกุญแจที่มีอยู่ได้ โปรดแน่ใจว่า gpg ได้ถูกติดตั้งเอาไว้แล้ว มิฉะนั้นจะไม่สามารถทําการตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้มที่ดาวน์โหลดมาได้ |
Um 6000 hebresk handrit staðfesta efni Hebresku ritninganna. มี ฉบับ สําเนา ภาษา ฮีบรู ซึ่ง เขียน ด้วย มือ ประมาณ 6,000 ฉบับ ที่ ยืน ยัน เนื้อหา ของ พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู. |
Jesús andmælir þeirri skoðun með eftirfarandi orðum: „Spekin hefur rétt fyrir sér, það staðfesta öll börn hennar.“ พระ เยซู ท้าทาย ทัศนะ นั้น ด้วย คํา ตรัส ว่า “อย่าง ไร ก็ ตาม สติ ปัญญา ถูก พิสูจน์ ว่า ชอบธรรม ก็ โดย ลูก ๆ ของ สติ ปัญญา นั้น.” |
Það sem virtist staðfesta þetta var að næstum allir sem létu skírast eftir 1935 töldu sig hafa jarðneska von. เรื่อง นี้ ดู เหมือน ได้ รับ การ ยืน ยัน เมื่อ เกือบ ทุก คน ที่ รับ บัพติสมา หลัง ปี 1935 รู้สึก ว่า พวก เขา มี ความ หวัง ทาง แผ่นดิน โลก. |
Kirkja Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu virðir og vegsamar Biblíuna og lýsir jafnframt yfir að Drottinn heldur áfram að gefa frekari viðbótaropinberanir með spámönnum sínum á síðustu dögum sem styðja og staðfesta frásögur Biblíunnar af samskiptum Guðs við mannkyn. ศาสนจักรของพระเยซูคริสต์แห่งวิสุทธิชนยุคสุดท้ายให้ความคารวะและความเคารพต่อพระคัมภีร์ไบเบิลและยืนยันอีกด้วยว่าพระเจ้าประทานการเปิดเผยเพิ่มเติมผ่านศาสดาพยากรณ์ของพระองค์ต่อไปในยุคสุดท้ายซึ่งสนับสนุนและยืนยันความถูกต้องของเรื่องราวในพระคัมภีร์ไบเบิลเกี่ยวกับการติดต่อสื่อสารของพระผู้เป็นเจ้ากับมนุษยชาติ. |
Guð mun nota það ríki til að staðfesta drottinvald sitt, binda enda á illsku og færa mönnum nýjan heim — paradís. ราชอาณาจักร คือ เครื่อง มือ ที่ พระเจ้า จะ ทรง ใช้ เพื่อ สนับสนุน พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์, ยุติ ความ ชั่ว ช้า, และ นํา โลก ใหม่ ที่ เป็น อุทยาน เข้า มา. |
43 Og staðfesta söfnuðinn með handayfirlagningu og veitingu heilags anda — ๔๓ และจะยืนยันศาสนจักรโดยการวางมือ, และการให้พระวิญญาณบริสุทธิ์; |
Bertrand Russell heldur því til dæmis fram að „Kóperníkus, Kepler og Galíleó Galílei hafi þurft að berjast gegn Aristótelesi og Biblíunni til að staðfesta að jörðin væri ekki miðpunktur alheimsins.“ ตัว อย่าง เช่น เบอร์ทรันด์ รัสเซลล์ อ้าง ว่า “โคเพอร์นิคุส, เคปเลอร์, และ กาลิเลโอ ต่อ สู้ กับ อาริสโตเติล รวม ทั้ง คัมภีร์ ไบเบิล ใน เรื่อง การ มี ทัศนะ ที่ ว่า โลก ไม่ ได้ เป็น ศูนย์กลาง ของ เอกภพ.” |
(Matteus 5:5; 6:10; Lúkas 23:43) Kraftaverk Jesú og orð hans um eilíft líf staðfesta loforð sem Guð gaf spámanninum Jesaja löngu áður. Jesaja skrifaði: „Hann mun afmá dauðann að eilífu, og hinn alvaldi Drottinn mun þerra tárin af hverri ásjónu.“ (มัดธาย 5:5; 6:10; ลูกา 23:43) ดัง นั้น การ อัศจรรย์ และ คํา สอน ของ พระ เยซู เกี่ยว กับ ชีวิต นิรันดร์ จึง ตอก ย้ํา คํา สัญญา ที่ พระเจ้า กล่าว ไว้ นาน มา แล้ว โดย ผ่าน ผู้ พยากรณ์ ยะซายา ซึ่ง เขียน ไว้ ว่า “พระองค์ จะ ทรง ทําลาย ความ ตาย ให้ สาบสูญ; และ พระ ยะโฮวา จะ ทรง เช็ด น้ําตา จาก หน้า ของ คน ทั่ว ไป.” |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ staðfesta ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา