sóng thần ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sóng thần ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sóng thần ใน เวียดนาม
คำว่า sóng thần ใน เวียดนาม หมายถึง คลื่นสึนามิ, คลื่นยักษ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sóng thần
คลื่นสึนามิnoun Sở dĩ họ bị như thế là vì ngọn sóng thần đã cuốn trôi đứa cháu ngoại khỏi tay bà. หลานชายของผู้เป็นภรรยาถูกคลื่นสึนามิซัดแยกไปจากเธอและจมน้ําตาย. |
คลื่นยักษ์noun Có một cơn sóng thần từ phía đông. มันเป็นคลื่นยักษ์ มาจากฝั่งตะวันออก |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Khi con thấy sự thiệt hại do sóng thần gây ra, con muốn giúp đỡ. เมื่อ ผม เห็น สิ่ง ที่ เกิด ขึ้น ตอน สึนามิ ถล่ม ผม อยาก จะ ช่วย. |
Lời cảnh báo về sóng thần được loan ra nhưng sau đó bị hủy bỏ. มี การ ออก คํา เตือน คลื่น สึนามิ แต่ แล้ว ก็ ยก เลิก คํา เตือน นั้น. |
Sóng thần chưa bao giờ đến tận vùng đất này”. สึนามิ ไม่ เคย มา ไกล ถึง ที่ นี่.” |
Tôi biết là có một cơn sóng thần sắp ập đến. เห็น ชัด เลย ว่า สึนามิ กําลัง จะ มา. |
Hãy nhìn vào cách chúng ta phản ứng với sóng thần - thật đầy cảm hứng. ลองดูการตอบรับจากอุทกภัยสึนามิสิครับ มันน่าประทับใจมาก |
Anh kêu những người khác chạy thoát khỏi cơn sóng thần vì anh nghi là nó sắp đến. เขา ตะโกน บอก คน อื่น ๆ ให้ หนี เพราะ เขา คาด ว่า จะ เกิด สึนามิ ตาม มา. |
Anh nói: “Đường dây điện thoại bị gián đoạn sau trận sóng thần ở Nhật Bản. เขา บอก ว่า “หลัง จาก เกิด สึนามิ ที่ ญี่ปุ่น โทรศัพท์ ใช้ การ ไม่ ได้. |
Sóng thần ở Nhật Bản năm 2011 —Những người sống sót kể lại ภัย พิบัติ สึนามิ ที่ ญี่ปุ่น ปี 2011—ผู้ รอด ชีวิต บอก เล่า เรื่อง ราว |
Cơn sóng thần đã để lại cảnh chết chóc và điêu tàn trên khắp vùng duyên hải. ตลอด แนว ชายฝั่ง เต็ม ไป ด้วย ซาก ความ เสียหาย และ ผู้ คน ที่ เสีย ชีวิต. |
Sóng thần ập đến แล้ว สึนามิ ก็ มา |
Có một cơn sóng thần từ phía đông. มันเป็นคลื่นยักษ์ มาจากฝั่งตะวันออก |
Về mặt nào đó, sóng thần chỉ là phiên bản lớn hơn của những con sóng bình thường. อันที่จริง สึนามิก็เป็นเหมือนคลื่นทะเลทั่วไป เพียงแต่มีขนาดใหญ่มากเป็นพิเศษ |
Cảnh điêu tàn ở Gizo sau cơn sóng thần ความ เสียหาย เนื่อง จาก สึนามิ ที่ กิโซ |
Đúng, một bộ phần phất sóng thần kinh. ใช่เครื่องส่งสัญญาณประสาท |
Sóng thần nuốt hết nhà này đến nhà khác. สึนามิ ท่วม ทับ บ้าน หลัง แล้ว หลัง เล่า. |
Tôi mở cửa sổ xe để có thể thoát nếu sóng thần ập đến. ผม เปิด หน้าต่าง รถ เพื่อ จะ หนี ได้ ถ้า สึนามิ มา ถึง. |
Tiếng Anh liệu có phải là một trận sóng thần, cuốn phăng các ngôn ngữ khác? ภาษาอังกฤษเป็นซึนามิรึเปล่า ที่จะกําจัดภาษาอื่นๆ ให้หมดไป? ไม่ใช่แบบนั้น |
Có sóng thần phía trước.... ผมประสบพายุรุนแรง... |
Cơn sóng thần giết nhiều người hơn trận động đất. มี ผู้ เสีย ชีวิต จาก สึนามิ มาก กว่า แผ่นดิน ไหว. |
Từ đó, họ thấy sóng thần nuốt chửng toàn khu vực. จาก ที่ นั่น พวก เขา เห็น บ้าน เรือน ใน ละแวก นั้น ถูก สึนามิ กวาด ไป ทั้ง หมด. |
Cơn sóng thần gây hỗn loạn trên 670km dọc bờ biển Thái Bình Dương ở Nhật Bản. สึนามิ สร้าง ความ หายนะ ให้ แก่ พื้น ที่ ชายฝั่ง ด้าน มหาสมุทร แปซิฟิก ของ ญี่ปุ่น ยาว ถึง 670 กิโลเมตร. |
Từ radio trong xe, tôi nghe tin sóng thần đã đến thành phố gần đó. ผม ได้ ยิน จาก วิทยุ ใน รถ ว่า สึนามิ มา ถึง เมือง ใกล้ ๆ แล้ว. |
Sở dĩ họ bị như thế là vì ngọn sóng thần đã cuốn trôi đứa cháu ngoại khỏi tay bà. หลาน ชาย ของ ผู้ เป็น ภรรยา ถูก คลื่น สึนามิ ซัด แยก ไป จาก เธอ และ จม น้ํา ตาย. |
Nhưng cái thực sự đã cứu họ là hiện tượng thiên nhiên hủy diệt hàng vạn con người: Sóng Thần. แต่ที่จริง สิ่งที่ช่วยพวกเขาไว้ น่าจะเป็นปรากฏการณ์ ที่คร่าชีวิตผู้คนมาแล้วมากมาย คลื่นสึนามิ |
Tôi vừa biết rằng anh ấy đã chết cùng gia đình trong trận sóng thần ở miền đông Ấn Độ. ผมเพิ่งจะได้รู้ว่า เขาและครอบครัว ตายในสึนามิทางใต้ของอินเดีย |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sóng thần ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก