skamma ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า skamma ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ skamma ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า skamma ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ด่า, ดุ, ดุด่า, ด่าว่า, ดูถูก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า skamma

ด่า

(curse)

ดุ

(curse)

ดุด่า

(curse)

ด่าว่า

(curse)

ดูถูก

(affront)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ég held ekki að þessi hatursbylgja, sem gekk skamma stund yfir Kína, hafi verið einsdæmi.
“ผม ไม่ คิด ว่า เวลา แห่ง ความ เกลียด ชัง ที่ ครอบ คลุม จีน ช่วง สั้น ๆ เป็น เพียง เหตุ การณ์ เดียว เท่า นั้น.
Af hverju er verið að skamma stelpuna?
ทําไม เด็ก ผู้ หญิง คน นี้ จึง ถูก ดุ?
Öldungur myndi því ekki skamma hinn villuráfandi og vera harðneskjulegur við hann.
ฉะนั้น เมื่อ ให้ คํา แนะ นํา ผู้ ปกครอง จะ ไม่ ดุ ว่า ผู้ ทํา ผิด ด้วย คํา พูด ที่ รุนแรง.
5 Og ég gef þeim þau fyrirmæli, að þeir fari skamma hríð, og það mun veitast þeim með krafti aandans, hvenær þeir skuli snúa aftur.
๕ และเราให้บัญญัติข้อหนึ่งแก่พวกเขาว่าพวกเขาจะออกไปชั่วระยะเวลาไม่นาน, และจะให้โดยอํานาจของพระวิญญาณกว่าพวกเขาจะกลับมาเมื่อไร.
„Feldu þig skamma hríð uns reiðin er liðin hjá.“
จง ซ่อน ตัว เพียง ขณะ หนึ่ง จน กว่า การ ประณาม ผ่าน พ้น ไป.”
Skipið fer frá Tróas og hefur skamma viðdvöl í Míletus.
ภาย หลัง ที่ ออก จาก เมือง โตรอา เรือ ก็ ไป แวะ ที่ เมือง มิเลโต.
Því að svo segir [Jehóva] allsherjar: Eftir skamma hríð mun ég hræra himin og jörð, haf og þurrlendi.“
เพราะ พระ ยะโฮวา จอม พล โยธา ตรัส ว่า ดัง นี้: ‘อีก สัก หน่อย เถอะ, เรา จะ จับ นภาลัย และ พิภพ, ทะเล และ บก เขย่า ให้ หวั่นไหว.’
Einstaka mælandi hækkar róminn svo mjög í áhersluskyni að áheyrendur geta fengið á tilfinninguna að verið sé að skamma þá.
เพื่อ พยายาม จะ เน้น อย่าง มี ความ หมาย ผู้ บรรยาย บาง คน จึง เพิ่ม เสียง ให้ ดัง ขึ้น ใน แบบ ที่ อาจ ทํา ให้ ผู้ ฟัง รู้สึก ว่า พวก เขา กําลัง ถูก ดุ.
Hann byrjaði að lesa hana þegar í stað og eftir skamma stund sagði hann við sjálfan sig: ‚Þetta er sannleikurinn, þetta er sannleikurinn.‘
เขา เริ่ม อ่าน หนังสือ นั้น ทันที และ ใน ไม่ ช้า เขา บอก ตัว เอง ว่า ‘นี่ คือ ความ จริง นี่ คือ ความ จริง.’
Já, hvers konar maður var þetta sem gat hastað á vindinn og vatnið eins og hann væri að skamma óþekkan krakka? — Markús 4: 39-41; Matteus 8: 26, 27.
ที่ จริง บุคคล ประเภท ไหน จะ สามารถ ห้าม ลม และ ทะเล เหมือน กับ ว่า กล่าว แก้ไข เด็ก ที่ ดื้อดึง?—มาระโก 4:39-41; มัดธาย 8:26, 27.
Leiðsögumennirnir stinga upp á að við þrengjum okkur inn um þröngt opið milli steinanna og eftir skamma stund stöndum við í hnipri í litlum og dimmum neðanjarðarklefa.
มัคคุเทศก์ ชวน เรา ให้ เบียด ตัว เข้า ไป ทาง ช่อง หิน แคบ ๆ และ ไม่ นาน นัก เรา ก็ เข้า ไป คู้ ตัว อยู่ ใน ห้อง เล็ก ๆ มืด ๆ ใต้ ดิน.
111 En þá mun hann aleystur skamma hríð, svo að hann geti safnað saman herjum sínum.
๑๑๑ และจากนั้น จะทรงปลดปล่อยกเขาชั่วระยะเวลาไม่นาน, เพื่อเขาจะรวบรวมกองทัพทั้งหลายของเขา.
Pabbi var haldinn fullkomnunaráráttu og var sífellt að skamma okkur fyrir að vinna ekki nógu vel öll húsverkin sem við áttum að gera.“
พ่อ เป็น นัก นิยม ความ สมบูรณ์ ไม่ มี ที่ ติ และ จะ ขู่ ตวาด เรา เป็น ประจํา หาก ทํา งาน บ้าน ไม่ ดี พอ.”
5 Jesús talaði aftur um sig sem ljós nokkrum dögum fyrir dauða sinn er hann sagði lærisveinunum: „Skamma stund er ljósið enn á meðal yðar.
5 ไม่ กี่ วัน ก่อน จะ สิ้น พระ ชนม์ พระ เยซู ตรัส ถึง พระองค์ เอง อีก ครั้ง หนึ่ง ว่า เป็น ความ สว่าง โดย ทรง บอก เหล่า สาวก ว่า “ความ สว่าง จะ อยู่ ท่ามกลาง เจ้า ทั้ง หลาย ต่อ ไป อีก หน่อย หนึ่ง.
Hjörtun voru skorin úr þeim og haldið skamma stund í átt til sólar“ til að þóknast sólguðinum.
หัวใจ เหยื่อ ถูก ควัก ออก มา แล้ว ชู ขึ้น ต่อ ดวง อาทิตย์ ชั่ว เวลา สั้น ๆ” เพื่อ ให้ สุริยะ เทพ สงบ.
● „Sönn orð standa að eilífu en lygimál aðeins skamma hríð.“ – Orðskviðirnir 12:19.
● “ปาก ที่ พูด จริง ทน อยู่ ได้ เป็น นิตย์ แต่ ลิ้น ที่ พูด มุสา อยู่ ได้ เพียง ประเดี๋ยว เดียว.” —สุภาษิต 12:19, พระ คริสตธรรม คัมภีร์ ฉบับ มาตรฐาน
„Foreldrar mínir voru alltaf að skamma mig út af einhverju.
“พ่อ แม่ ชอบ บ่น ว่า ผม.
Páll postuli skrifaði um það: „Vér sjáum, að Jesús, sem ‚skamma stund var gjörður englunum lægri,‘ er ‚krýndur vegsemd og heiðri‘ vegna dauðans sem hann þoldi. Af Guðs náð skyldi hann deyja fyrir alla.
เกี่ยว กับ เรื่อง นี้ อัครสาวก เปาโล เขียน ว่า “เรา เห็น ผู้ หนึ่ง ซึ่ง บังเกิด ต่ํา กว่า ทูต สวรรค์ อยู่ ชั่ว คราว หนึ่ง, คือ พระ เยซู, และ เพราะ พระองค์ ได้ ทรง รับ ทุกข์ ทรมาน จน ถึง ความ ตาย, ก็ ได้ ทรง รับ สง่า ราศี และ ยศ ศักดิ์ เป็น มงกุฎ, เพื่อ โดย พระคุณ ของ พระเจ้า พระองค์ จะ ได้ ทรง ชิม ความ ตาย เผื่อ มนุษย์ ทุก คน.
Jesús var þolinmóður að vanda og rökræddi við þá í stað þess að skamma þá.
พระ เยซู ยัง คง อด ทน อยู่ ต่อ ไป โดย ไม่ ทรง ดุ ด่า หาก แต่ หา เหตุ ผล กับ พวก เขา.
Baráttan gegn slæmum ávana þarf því að standa lengur en aðeins þann skamma tíma sem þú finnur fyrir kvalafullum fráhvarfseinkennum.
การ ต่อ สู้ กับ นิสัย ไม่ ดี นั้น ต้อง ทํา มาก กว่า การ อด ทน ใน ช่วง แรก ๆ ของ การ ถอน ตัว ที่ ยาก ลําบาก.
28 En sjá, segir Drottinn hersveitanna, ég mun sýna mannanna börnum, að eftir skamma hríð mun Líbanon breytt í frjósama grund og hin frjósama grund verða metin sem skóglendi.
๒๘ แต่ดูเถิด, พระเจ้าจอมโยธาตรัส : เราจะแสดงแก่ลูกหลานมนุษย์ว่ายังอีกไม่นานและเราจะเปลี่ยนเลบานอนเป็นทุ่งอันอุดม; และจะถือว่าทุ่งอันอุดมเป็นป่าไม้.
4 Og svo að skamma hríð mætti með sárri og þungbærri ögun aaga þá, sem kenna sig við nafn mitt, vegna þess að þeir bhlýddu ekki að fullu þeim boðum og fyrirmælum, sem ég gaf þeim.
๔ และเพื่อคนเหล่านั้นที่เรียกตนเองตามนามของเราจะถูกตีสอนกชั่วระยะเวลาไม่นานด้วยการตีสอนที่สาหัสและรุนแรง, เพราะพวกเขามิได้สดับฟังขทั้งหมดในกฎเกณฑ์และบัญญัติซึ่งเราให้แก่พวกเขา.
Þeir söngluðu til hans: „Alltaf að skipa og skipa, skipa og skipa — skamma og skamma, skamma og skamma — ýmist þetta, ýmist hitt.“
เขา ร้อง เป็น เพลง ใส่ ท่าน ว่า: “เพราะ ว่า เป็น กฎ ซ้อน กฎ กฎ ซ้อน กฎ บรรทัด ซ้อน บรรทัด บรรทัด ซ้อน บรรทัด ที่ นี่ นิด ที่ นั่น หน่อย.”
(Matteus 11:30) Aldrei fannst þeim hann íþyngja sér, áreita sig eða skamma.
(มัดธาย 11:30) พวก เขา ไม่ เคย รู้สึก ว่า พระองค์ ทรง วาง ภาระ หนัก, คอย รบกวน ใจ, หรือ ดุ ด่า พวก เขา.
Þá gæti þurft lítið til áður en hún fer að skamma þig, til dæmis fyrir smá óreiðu í herberginu þínu.
ถ้า อย่าง นั้น เขา คง บ่น ว่า คุณ มาก กว่า ปกติ ถ้า เห็น ห้อง ไม่ สะอาด เรียบร้อย.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ skamma ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา