sár ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sár ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sár ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า sár ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง อันตราย, บาดแผล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sár

อันตราย

noun

Þegar hún sá þetta gerast varð hún mjög sár og reyndi háttvíslega að vara hann við því að hann væri á hættulegri braut.
เธอ ปวด ร้าว ใจ เมื่อ เห็น สามี ทํา อย่าง นั้น และ พยายาม เตือน เขา อย่าง ผ่อน หนัก ผ่อน เบา ว่า เขา กําลัง อยู่ ใน ทาง ที่ จะ นํา ไป สู่ อันตราย.

บาดแผล

noun

Hann batt um sár hans, flutti hann á fararskjóta sínum í gistihús og annaðist hann.
เขา จึง ได้ เอา ผ้า พัน บาดแผล ให้, นํา คน เจ็บ ขึ้น ขี่ สัตว์ พา ไป ถึง โรงแรม และ ให้ การ เอา ใจ ใส่.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Hann var undrandi á því og hugsaði um hvernig meira en mánuð síðan hann hafði skorið sitt fingur örlítið með hníf og hvernig þetta sár hefði meiða nóg, jafnvel daginn áður í gær.
เขาประหลาดใจและความคิดที่เกี่ยวกับวิธีการมากกว่าหนึ่งเดือนที่ผ่านมาเขาตัดของเขา ลายนิ้วมือเล็กน้อยด้วยมีดและวิธีนี้มีบาดแผลเจ็บพอแม้กระทั่งวันก่อน
Hugleiddu þetta: Margþætt frumustarfsemi, þar sem hvert ferlið tekur við af öðru, fær sár til að gróa:
ลอง คิด ดู: กระบวนการ รักษา แผล เกิด จาก ระบบ การ ทํา งาน ที่ ซับซ้อน และ ต่อ เนื่อง เป็น ขั้น ๆ ของ เซลล์ ใน ร่าง กาย ดัง นี้
Hvað geturðu gert til að vera ekki sár út í foreldra þína?
วัยรุ่น จะ ไม่ รู้สึก หงุดหงิด กับ พ่อ แม่ มาก เกิน ไป ได้ อย่าง ไร?
Nei, hann er sár út í lærisveinana.
ไม่ ใช่ พระองค์ เคือง พระทัย พวก สาวก ของ พระองค์!
Maurice er kominn á áttræðisaldur. Þakklætið leynir sér ekki er hann vísar til frásögunnar af því er Jesús birtist Tómasi: „Hönd mín hefur verið látin snerta hið ‚blæðandi sár‘ svo að það hvarfli aldrei framar að mér að Biblían sé nokkuð annað en sannleikurinn.“
ตอน นี้ ใน วัย 70 กว่า ปี มอรีส พูด ด้วย ความ สํานึก บุญคุณ โดย พาด พิง ถึง เรื่อง ที่ พระ เยซู ทรง ปรากฏ ต่อ อัครสาวก โธมา ว่า “มือ ของ ผม ได้ รับ การ ชี้ นํา มา ยัง ‘บาดแผล ที่ มี เลือด ออก’ ซึ่ง จะ ขจัด ความ สงสัย ทั้ง สิ้น ออก จาก จิตใจ ของ ผม ตลอด ไป ผม มั่น ใจ เต็ม ที่ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ความ จริง.”
Geta mannslíkamans til að græða sár
ร่าง กาย ของ มนุษย์ มี ความ สามารถ ใน การ รักษา แผล
Sár sem gróa ekki
บาดแผล ที่ ทํา ให้ ปวด ร้าว
Og missirinn er oft sár.
การ สูญ เสีย ของ พวก เขา บ่อย ครั้ง ก่อ ผล อัน น่า เศร้า.
24 Og svo bar við, að eftir að Lamanítar höfðu lagt á flótta, gaf ég umsvifalaust fyrirskipun um, að menn mínir, sem særðir höfðu verið, skyldu aðskildir frá hinum dauðu og búið yrði um sár þeirra.
๒๔ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือหลังจากชาวเลมันหลบหนีไปแล้ว, ข้าพเจ้าออกคําสั่งทันทีให้นําคนของข้าพเจ้าที่ได้รับบาดเจ็บออกจากบรรดาพวกที่ตาย, และสั่งให้แต่งบาดแผลของพวกเขา.
Romeo Ég er líka sár enpierced með bol sínum
ROMEO ฉันเจ็บเกินไป enpierced กับเพลาของเขา
Sár missir
การ สูญ เสีย ครั้ง ใหญ่
Pétur sá að því búnu Jesú snerta manninn og græða sár hans.
ครั้น แล้ว ขณะ ที่ เปโตร มอง ดู อยู่ นั้น พระ เยซู ทรง แตะ ต้อง ชาย คน นั้น รักษา เขา ให้ หาย.
Er Esaú sonur þeirra kaus sér eiginkonur meðal hinna heiðnu Hetíta „var þeim Ísak og Rebekku sár skapraun að þeim.“ — 1. Mósebók 26:34, 35; 27:46; 28: 1, 8.
เมื่อ เอซาว บุตร ชาย ของ เขา เลือก ภรรยา มา จาก ท่ามกลาง คน นอก รีต ชาติ เฮธ หญิง เหล่า นั้น ได้ “ทํา ให้ ยิศฮาค กับ ริบะคา มี ใจ โศก เศร้า นัก.”—เยเนซิศ 26:34, 35; 27:46; 28:1, 8.
2 Því að það olli Alma mikilli asorg að vita af misgjörðum meðal þjóðar sinnar. Þess vegna var sorgin í hjarta hans mjög sár yfir aðskilnaði Sóramíta frá Nefítum.
๒ เพราะนี่คือเหตุแห่งโทมนัสกอย่างใหญ่หลวงแก่แอลมาที่รู้ถึงความชั่วช้าสามานย์ในบรรดาผู้คนของท่าน; ฉะนั้นใจท่านจึงโทมนัสยิ่งเพราะการที่ชาวโซรัมแยกจากชาวนีไฟ.
„Lífverur gera við sig sjálfar: sár og beinbrot gróa og sjúkdómar ganga yfir.“
“อินทรีย์ ต่าง ๆ ซ่อมแซม ตัว เอง เช่น บาดแผล หาย เป็น ปกติ, กระดูก เชื่อม สมาน กัน, ความ เจ็บ ป่วย ผ่าน พ้น ไป.”
Þetta var dýpsta sár sem hægt var að veita mér!
มัน เป็น รอย แผล ที่ เจ็บปวด อย่าง ที่ สุด!
Búa þarf um sár hans og hið sálræna áfall, sem þessi þolraun hafði í för með sér, getur fylgt honum svo árum skiptir.
ต้อง เยี่ยว ยา บาดแผล ของ เขา และ ความ บอบ ช้ํา ทาง จิตใจ จาก ประสบการณ์ ที่ อาจ ติด ตรึง อยู่ เป็น ปี ๆ.
Hægt er að vinna þátt úr blóðflögum sem flýtir fyrir því að sár grói.
เกล็ด เลือด อาจ ถูก นํา ไป ผ่าน กระบวนการ เพื่อ สกัด แฟกเตอร์ รักษา บาดแผล.
Þótt ég sé sár út af einhverju sem vinur minn eða vinkona gerði ætla ég að reyna að halda friðinn með því að .....
แม้ เพื่อน ทํา ให้ ฉัน ไม่ พอ ใจ ฉัน จะ แก้ ปัญหา อย่าง สันติ โดย .....
Og Sameinuðu þjóðirnar, sem eru nánast gjaldþrota, hafa nóg að gera við að líma plástra á hin ólæknandi sár heimsins.
และ องค์การ สหประชาชาติ ซึ่ง แทบ จะ ล้ม ละลาย อยู่ แล้ว ก็ วุ่น อยู่ กับ การ แค่ เอา ปลาสเตอร์ ไป ปิด บน แผล เปื่อย เรื้อรัง ของ โลก.
Yrðirðu ekki sár?
คุณ คง อารมณ์ เสีย มิ ใช่ หรือ?
Og auðmjúkur kristinn maður kann að biðjast afsökunar og reynir að græða hver þau sár sem hann hefur valdið.
และ ฝ่าย คริสเตียน ที่ ถ่อม ใจ ก็ จะ รู้ ว่า จะ ขอ โทษ อย่าง ไร และ ความ เจ็บ ช้ํา ใด ๆ ที่ ตน ได้ ก่อ ขึ้น เขา จะ พยายาม ไกล่เกลี่ย ให้ เป็น ที่ เรียบร้อย.
Mormón býður okkur að biðja af öllum hjartans mætti um þessa elsku og þá muni hún veitast okkur frá uppsprettunni – himneskum föður.11 Aðeins þá munum við geta grætt sár hinna jarðnesku sambanda.
มอรมอนบอกให้เราสวดอ้อนวอนด้วยสุดพลังของใจเพื่อขอความรักนี้และพระบิดาบนสวรรค์ผู้ทรงเป็นบ่อเกิดของความรักจะทรงมอบให้เรา11 จากนั้นเราจึงสามารถเป็นผู้สมานรอยร้าวในความสัมพันธ์ทางโลก
11 En hvað nú ef aðrir syndga gegn okkur og skilja eftir sig merkjanlegt sár?
11 อย่าง ไร ก็ ตาม จะ ว่า อย่าง ไร ถ้า มี ใคร ทํา ผิด ต่อ เรา และ สร้าง ความ เจ็บ ช้ํา น้ําใจ อย่าง เห็น ได้ ชัด?
Þessi tvö dæmi um foreldra, sem misstu börn, sýna hversu djúp og varanleg sár standa eftir þegar barn deyr.
สอง ประสบการณ์ นี้ ซึ่ง บิดา มารดา สูญ เสีย บุตร ไป แสดง ให้ เห็น ว่า บาดแผล นั้น ลึก แค่ ไหน และ อยู่ นาน เพียง ใด เมื่อ บุตร เสีย ชีวิต.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sár ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา