samt ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า samt ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ samt ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า samt ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง อย่างไรก็ตาม, แต่, ยิ่งไปกว่านั้น, แต่ว่า, นิ่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า samt

อย่างไรก็ตาม

(yet)

แต่

(yet)

ยิ่งไปกว่านั้น

(yet)

แต่ว่า

(yet)

นิ่ง

(still)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára.
ฉัน รู้ ว่า พระเจ้า ทรง ประเมิน ค่า ร่าง กาย ของ มนุษย์ ไว้ สูง แต่ เรื่อง นี้ ก็ ไม่ อาจ ฉุด รั้ง ฉัน จาก การ ทํา ร้าย ตัว เอง.”—เจนนิเฟอร์, อายุ 20 ปี.
... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘
“... ‘แต่’ เอ็ลเดอร์แนชสังเกต ‘คุณก็ยังยิ้มได้ขณะที่เราพูดคุยกัน’
„Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum.
“ถึง ผม จะ ไม่ ได้ รับ ของ ขวัญ ใน วัน เกิด คุณ พ่อ คุณ แม่ ก็ ซื้อ ของ ขวัญ ให้ ผม ใน โอกาส อื่น.
Jehóva veit fullvel hvað býr í hjörtum okkar en hvetur okkur samt til að tala við sig í bæn.
แม้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง ทราบ ดี ถึง สิ่ง ที่ อยู่ ใน หัวใจ เรา พระองค์ ทรง สนับสนุน เรา ให้ สื่อ ความ กับ พระองค์.
Jehóva er mikill og máttugur en samt hlustar hann á bænir okkar.
พระ ยะโฮวา ทรง ใหญ่ ยิ่ง และ ทรง ฤทธิ์ กระนั้น พระองค์ ทรง สดับ คํา อธิษฐาน ของ เรา!
Jehóva neitar okkur ekki um þessa gleði. En við vitum samt að í sjálfu sér hjálpar hvorki afþreying né skemmtun okkur að safna fjársjóði á himnum.
พระ ยะโฮวา ไม่ ได้ ห้าม เรา ที่ จะ เพลิดเพลิน กับ กิจกรรม ดัง กล่าว แต่ ตาม จริง แล้ว เรา ทราบ ว่า กิจกรรม เหล่า นี้ ใน ตัว มัน เอง ไม่ ช่วย ให้ เรา ส่ํา สม ทรัพย์ ฝ่าย วิญญาณ ใน สวรรค์.
Hvernig blasti það við Adam og Evu að Jehóva elskaði þau en hvað gerðu þau samt?
อาดาม และ ฮาวา ได้ เห็น หลักฐาน อะไร บ้าง ที่ แสดง ว่า พระ ยะโฮวา ทรง รัก เขา กระนั้น เขา ทั้ง สอง ตอบ สนอง อย่าง ไร?
Hann hafði samt sem áður mikinn áhuga á því hvernig aðrir fylgdu eftir því starfi sem hann hafði sjálfur unnið þar. — Postulasagan 18: 8- 11; 1. Korintubréf 3:6.
กระนั้น ท่าน สนใจ อย่าง ยิ่ง ว่า คน อื่น ๆ สาน ต่อ การ งาน ที่ ท่าน ได้ ทํา ไว้ ที่ นั่น อย่าง ไร บ้าง.—กิจการ 18:8-11; 1 โกรินโธ 3:6.
Faðir nokkur sagði: „Stjórnandinn þarf að sjá til þess að andrúmsloftið í fjölskyldunáminu sé afslappað en samt virðulegt — óformlegt án þess að vera frjálslegt úr hófi fram.
บิดา คน หนึ่ง บอก ว่า “เคล็ดลับ สําหรับ ผู้ นํา การ ศึกษา ก็ คือ ส่งเสริม บรรยากาศ ที่ ผ่อน คลาย กระนั้น ก็ แสดง ความ นับถือ ระหว่าง การ ศึกษา ประจํา ครอบครัว—ไม่ เป็น ทาง การ แต่ ก็ ไม่ เหลาะแหละ.
Létt snerting, bros, faðmlag eða stöku hrós virðast ef til vill ekki vega þungt en geta samt haft varanleg áhrif á hjarta konunnar.
การ สัมผัส แตะ ต้อง, การ ยิ้ม, การ โอบ กอด, และ คํา ชมเชย อาจ เป็น เรื่อง เล็ก ๆ น้อย ๆ แต่ สิ่ง เหล่า นี้ ก่อ ผล กระทบ ที่ ยาว นาน ต่อ หัวใจ ของ ผู้ หญิง.
Undirskriftin þín er meira en # línur á lengd. Þú ættir að stytta hana niður í # línur sem hefð er fyrir Viltu lagfæra þetta eða senda greinina samt?
ลายเซ็นดิจิตัลของคุณ มีความยาวมากกว่า # บรรทัด คุณควรจะทําให้มันสั้นลงภายในข้อจํากัดจํานวน # บรรทัด คุณต้องการจะทําการแก้ไขข่าว หรือจะยืนยันการส่งมัน?
samt gleður þig mest iðrunin hans.
ยาห์ จะ ปลื้ม ใจ ถ้า เขา กลับ เข้า มา
Samt er hungur í heiminum „eftir því að heyra orð [Jehóva].“
กระนั้น ยัง คง มี ความ อดอยาก ใน โลก เพราะ “มิ ได้ ฟัง คํา แห่ง พระ ยะโฮวา.”
Svona frásögur ylja manni um hjartaræturnar en það er samt nokkuð ljóst að viðleitni af þessu tagi bindur ekki enda á fátækt.
อย่าง ไร ก็ ดี ไม่ ว่า ประสบการณ์ ดัง กล่าว อาจ ทํา ให้ อบอุ่น ใจ เพียง ไร ก็ เป็น ที่ ชัด แจ้ง ว่า ความ พยายาม อย่าง จริง ใจ เช่น นั้น จะ ไม่ กําจัด ความ ยาก จน ให้ หมด สิ้น ไป.
Takk samt.
แต่ขอบใจที่ชวนนะ
En það er samt ekki velþóknun manna sem við sækjumst eftir.
อย่าง ไร ก็ ตาม เรา ไม่ ได้ แสวง หา ความ ชอบ ใจ จาก มนุษย์.
Péturs er minnst fyrir að vera fljótfær en samt hreinskilinn.
เปโตร เป็น ที่ ระลึก ถึง เนื่อง ด้วย บุคลิก ที่ หุนหันพลันแล่น แต่ ก็ ซื่อ ตรง
En Davíð hugsar með sér: ‚Einhvern daginn mun Sál samt drepa mig.
แต่ ดาวิด นึก ใน ใจ ว่า: ‘วัน หนึ่ง ซาอูล คง จะ ฆ่า เรา.
Meirihluti mannkyns viðurkennir hann samt ekki sem skapara sinn.
อย่าง ไร ก็ ตาม มนุษยชาติ ส่วน ใหญ่ ไม่ ได้ ยอม รับ ว่า พระองค์ คือ พระ ผู้ สร้าง.
(2. Pétursbréf 3:13) Jakob sýnir að einhver gæti talið sig trúhneigðan en trúardýrkun hans samt sem áður verið fánýt.
(2 เปโตร 3:13) ยาโกโบ ชี้ ให้ เห็น ว่า คน เรา อาจ คิด เอา เอง ว่า ตน เคร่งครัด ใน ศาสนา อย่าง แท้ จริง แต่ แบบ แห่ง การ นมัสการ ของ ตน อาจ จะ ไร้ ประโยชน์.
Samt gat hann skrifað Kólossumönnum: „Ég er hjá yður í andanum, þótt ég sé líkamlega fjarlægur, og ég horfi með fögnuði á góða skipan hjá yður og festu yðar í trúnni á Krist.“
กระนั้น ท่าน สามารถ เขียน ถึง ชาว โกโลซาย ดัง นี้: “มาตร แม้น ตัว ของ ข้าพเจ้า ไม่ อยู่ กับ ท่าน, แต่ ใจ ของ ข้าพเจ้า ยัง อยู่ กับ ท่าน, และ มี ความ ยินดี ที่ แล เห็น ท่าน ทั้ง หลาย อยู่ เรียบร้อย, และ เห็น ความ เชื่อ มั่นคง ของ ท่าน ใน พระ คริสต์.”
Spyrðu þig samt: Hve miklu eyddi ég í síðasta mánuði?
แต่ ลอง คิด ดู สิ เดือน ที่ แล้ว คุณ ใช้ เงิน เท่า ไร?
Jafnvel þótt það næmi aðeins einum af hundraði myndum við samt sem áður ganga hús úr húsi til að reyna að finna það.“
ถึง แม้ เขา จะ มี จํานวน เพียง หนึ่ง เปอร์เซ็นต์ เรา ก็ ยัง คง ไป ตาม บ้าน เพื่อ จะ สืบ หา เขา จน พบ.”
Það er ósköp auðvelt að venja sig á að orða hlutina strangt til tekið rétt en samt villandi.
เป็น เรื่อง ง่าย มาก ที่ จะ สร้าง นิสัย การ พูด ใน ลักษณะ ที่ คลุมเครือ ซึ่ง เมื่อ ตี ความ โดย เคร่งครัด แล้ว อาจ ถือ ได้ ว่า ถูก ต้อง แต่ ว่า ทํา ให้ ผู้ อื่น เข้าใจ ไขว้เขว.
Það væri samt mikils metið ef slík framlög væru ekki takmörkuð til notkunar í ákveðin verkefni.
อย่าง ไร ก็ ตาม คง ดี กว่า ถ้า บริจาค โดย ไม่ เจาะจง ว่า จะ ให้ ใช้ เงิน นั้น ที่ ไหน และ อย่าง ไร.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ samt ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา