samstarf ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า samstarf ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ samstarf ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า samstarf ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง การร่วมมือ, การร่วมมือกัน, การเป็นไส้ศึก, ร่วมงาน, พาร์ตเนอร์ชิพ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า samstarf

การร่วมมือ

(collaboration)

การร่วมมือกัน

(collaboration)

การเป็นไส้ศึก

(collaboration)

ร่วมงาน

พาร์ตเนอร์ชิพ

(partnership)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Eigum gott samstarf við bóknámsstjórann okkar
การ ร่วม มือ กับ ผู้ นํา การ ศึกษา หนังสือ ประจํา ประชาคม ของ เรา
Nokkurra vikna samstarf úti á akrinum getur skilað sér í góðum endurheimsóknum og jafnvel heimabiblíunámi með hjálp bókarinnar Þekking sem leiðir til eilífs lífs.
การ ทํา งาน ประกาศ ด้วย กัน สัก สอง สาม สัปดาห์ อาจ นํา ไป สู่ การ กลับ เยี่ยม เยียน ที่ ดี และ ถึง กับ จัด การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ตาม บ้าน ได้ โดย ใช้ หนังสือ ความ รู้ ซึ่ง นํา ไป สู่ ชีวิต นิรันดร์.
Eftir stríðið vildi franska lögreglan fá mömmu til að skrifa undir skjal þar sem þessi kona var sökuð um samstarf við Þjóðverja.
ภาย หลัง สงคราม ตํารวจ ฝรั่งเศส ต้องการ ให้ คุณ แม่ เซ็น ชื่อ ใน เอกสาร ฟ้อง ดําเนิน คดี ผู้ หญิง คน นี้ ฐาน เป็น ผู้ สม คบ กับ พวก เยอรมัน.
6 Fordæmi okkar í því að eiga gott samstarf við bóknámshópinn og vera fús til að aðstoða þá reynsluminni mun hjálpa til að skapa hlýlegt og vingjarnlegt andrúmsloft í safnaðarbóknáminu er við vinnum að því að „gjöra öllum gott og einkum trúbræðrum vorum.“ — Gal.
6 ตัว อย่าง ของ เรา เป็น ส่วน ตัว ใน การ ร่วม มือ และ ความ เต็ม ใจ ของ เรา ที่ จะ ช่วย ผู้ ที่ มี ประสบการณ์ น้อย กว่า จะ ช่วย สร้าง บรรยากาศ ที่ อบอุ่น เป็น มิตร ณ กลุ่ม การ ศึกษา ขณะ ที่ เรา “กระทํา ดี ต่อ คน ทั้ง ปวง แต่ เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ต่อ คน เหล่า นั้น ที่ สัมพันธ์ กับ เรา ใน ความ เชื่อ.”—ฆลา.
5 Að hjálpa óreglulegum og óvirkum: Ef þú veist um einhverja, sem hafa ekki farið út í boðunarstarfið í einn eða tvo mánuði, gætirðu kannski hvatt þá til dáða og boðið þeim samstarf.
5 การ ช่วย บาง คน ให้ กลับ มา รับใช้ อีก: ถ้า คุณ รู้ จัก บาง คน ซึ่ง ไม่ ได้ ทํา งาน รับใช้ ตาม บ้าน มา หนึ่ง หรือ สอง เดือน แล้ว บาง ที คุณ อาจ หนุน กําลังใจ เขา และ ชวน เขา ให้ ออก ไป ประกาศ กับ คุณ.
Hvernig ættu yngri bræður að hugsa um samstarf við hina eldri?
คน ที่ อายุ น้อย กว่า จะ ทํา งาน ร่วม กับ คน ที่ อายุ มาก กว่า อย่าง ไร?
Russell notuðu nafnið en þeir áttu með sér náið samstarf.
รัสเซลล์ ใช้ พระ นาม ของ พระเจ้า เช่น เดียว กับ บราเดอร์ รัสเซลล์ เอง.
Renlund og eiginkonur þeirra, í hið mest ljúfasta samstarf sem hugsast getur.
เรนลันด์กับภรรยาของพวกท่านเข้าสู่ความสัมพันธ์อันหอมหวานที่สุดที่ท่านเหล่านั้นจะจินตนาการได้
Hvernig væri að bjóða einhverjum sem þú hefur ekki starfað með lengi samstarf í þessari viku?
ทําไม ไม่ ชวน ใคร สัก คน ที่ ไม่ ได้ ทํา งาน ด้วย กัน เมื่อ เร็ว ๆ นี้ ให้ ไป รับใช้ กับ คุณ ใน สัปดาห์ นี้ ล่ะ?
Samstarf milli trúfélaga - hvað finnst Guði um það?
การ รวม ความ เชื่อ—พระเจ้า สนับสนุน ไหม?
Væri ekki ráð að biðja umsjónarmanninn í hópnum þínum um samstarf ef hann hefur ekki enn þá farið með þér í starfið?
ถ้า ผู้ ดู แล กลุ่ม ของ คุณ ยัง ไม่ ได้ นัด หมาย ที่ จะ ทํา งาน รับใช้ กับ คุณ ดี ไหม ถ้า คุณ จะ ขอ ไป กับ เขา?
1 Páll postuli var kostgæfinn í þjónustu sinni síðustu æviárin og átti náið samstarf við Tímóteus og Títus.
1 ใน ช่วง ท้าย ๆ ของ งาน รับใช้ ด้วย ใจ แรง กล้า ของ ท่าน อัครสาวก เปาโล ร่วม งาน กับ ติโมเธียว และ ติโต อย่าง ใกล้ ชิด.
Á heimilum sínum og samkomum út um allan heim munu vottar Jehóva halda áfram að hvetja börnin sín til að láta ekki sitt eftir liggja til að þetta samstarf skóla, nemanda og heimilis beri góðan ávöxt.
ใน ส่วน ของ พยาน พระ ยะโฮวา ใน บ้าน ของ เขา และ ใน สถาน นมัสการ ของ เขา ซึ่ง มี อยู่ ทั่ว โลก พวก เขา จะ สนับสนุน ลูก ๆ ต่อ ๆ ไป ให้ ทํา ส่วน ของ ตน ใน ความ ร่วม มือ กัน ที่ บังเกิด ผล.
Til dæmis geturðu beðið um samstarf við einhvern sem er fær í þeirri grein boðunarstarfsins sem þér finnst erfið.
อย่าง เช่น นัด แนะ ที่ จะ ทํา งาน กับ บาง คน ที่ ชํานาญ ใน การ ให้ คํา พยาน แบบ ที่ คุณ รู้สึก กังวล.
Með því að bjóða farandhirðinum samstarf eða með því að bjóða honum í mat getum við „uppörvast saman“.
เมื่อ เรา อาสา ทํา งาน กับ ผู้ ดู แล เดิน ทาง ใน งาน ประกาศ หรือ เลี้ยง อาหาร เขา สิ่ง นี้ จะ ยัง ผล เป็น การ “หนุน ใจ ซึ่ง กัน และ กัน.”
Ræðið hvernig nota megi dagatalið til að hripa niður áætlun fyrir boðunarstarfið, punkta niður starfstíma og samstarf við aðra, skrá samkomuverkefni sín, og skrifa hjá sér væntanlegar farandhirðisheimsóknir og mót.
พิจารณา วิธี ใช้ ช่อง ว่าง ที่ มี อยู่ สําหรับ เขียน ตาราง เวลา ประกาศ, จด รายงาน การ ประกาศ และ การ มอบหมาย ให้ ทํา งาน กับ คน อื่น ๆ, จด การ มอบหมาย ใน การ ประชุม, จด ข้อ เตือน ใจ เรื่อง การ เยี่ยม ของ ผู้ ดู แล หมวด และ การ ประชุม ใหญ่ ที่ จะ มี ขึ้น.
Vera má að brautryðjanda vanti samstarf í boðunarstarfinu síðdegis einhvern daginn.
หรือ อาจ มี ไพโอเนียร์ คน หนึ่ง ทํา งาน รับใช้ ใน ตอน บ่าย ของ วัน ธรรมดา โดย ไม่ มี ใคร ไป ด้วย.
Eigðu gott samstarf við aðstoðarmennina þannig að nemendur fái viðeigandi leiðbeiningar í framhaldinu, óháð því í hvaða kennslustofu þeir flytja næsta verkefni sitt.
ผู้ ดู แล โรง เรียน ควร ร่วม มือ กัน อย่าง ใกล้ ชิด กับ ผู้ ให้ คํา แนะ นํา ใน ชั้น เรียน เพิ่ม เติม เพื่อ ว่า จะ ติด ตาม นัก เรียน ได้ เป็น อย่าง ดี ไม่ ว่า นัก เรียน จะ ทํา ส่วน ครั้ง ถัด ไป ใน ชั้น เรียน ไหน ก็ ตาม.
Farið yfir hvaða ráðstafanir hafi verið gerðar til að samstarf milli þessara hópa virki sem best.
ทบทวน การ จัด เตรียม เฉพาะ ใด ๆ ใน การ ช่วย กลุ่ม หรือ ประชาคม ภาษา อื่น ที่ เกี่ยว ข้อง ที่ จะ ร่วม มือ กัน ใน กิจกรรม การ ประกาศ.
Hlýðni og samstarf verður regla en ekki undantekning.
การ เชื่อ ฟัง จะ เป็น สิ่ง ปกติ การ ร่วม มือ กัน จะ เป็น บรรทัดฐาน.
En mesta áfallið er þó afhjúpanirnar um samstarf kirkjunnar við kommúnistastjórnina.“
แต่ การ เปิด เผย เรื่อง ความ ร่วม มือ ระหว่าง คริสต์ จักร กับ ระบอบ คอมมิวนิสต์ เป็น เหตุ ให้ เกิด ความ สะเทือน ใจ อย่าง หนัก ที่ สุด.”
Við vonumst til að geta átt samstarf við ykkur um ókomin ár.“
เรา หวัง ว่า จะ ได้ ต้อนรับ พวก คุณ อีก ใน ปี หน้า.”
Hvernig getum við átt sem best samstarf við bóknámsstjórann og haft gagn af þessari ágætu ráðstöfun?
เรา จะ ร่วม มือ อย่าง เต็ม ที่ ได้ อย่าง ไร กับ ผู้ นํา กลุ่ม การ ศึกษา และ ได้ รับ ประโยชน์ จาก การ จัด เตรียม อัน ดี เยี่ยม นี้?
Og hve unaðslegt samstarf hefur ekki verið milli leifanna og hinna annarra sauða! — Jóhannes 10:16.
และ ช่าง เป็น การ ร่วม มือ ที่ น่า เบิกบาน ยินดี เสีย จริง ๆ ระหว่าง ชน ที่ เหลือ กับ แกะ อื่น!—โยฮัน 10:16.
Samstarf.
ความร่วมมือ

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ samstarf ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา