réttur ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า réttur ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ réttur ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า réttur ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ถูก, ใช่, แท้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า réttur
ถูกverb |
ใช่adjective interjection verb adverb En safnaðarsamkomurnar eru ekki réttur vettvangur til að selja eða kynna vörur eða þjónustu. แต่ การ ประชุม ประจํา ประชาคม ไม่ ใช่ โอกาส สําหรับ ขาย หรือ ส่ง เสริม ผลิตภัณฑ์ หรือ บริการ ทาง การ ค้า. |
แท้adjective Réttur skilningur á upprisunni greinir sannkristna menn frá falskristnum. (1. อัน ที่ จริง ความ เข้าใจ ที่ ถูก ต้อง เรื่อง การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย นั้น ทํา ให้ ศาสนา คริสเตียน แท้ ต่าง จาก ศาสนา คริสเตียน เท็จ. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
(Orðskviðirnir 29:4) Réttur og réttlæti stuðlar að stöðugleika — einkum þegar það er stundað jafnt af háum sem lágum — en spilling kemur þjóðum á vonarvöl. (สุภาษิต 29:4, นิว อินเตอร์ แนชันแนล เวอร์ชัน) ความ ยุติธรรม—โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ ดําเนิน การ จาก เจ้าหน้าที่ ชั้น สูง สุด ลง มา—ย่อม นํา มา ซึ่ง เสถียรภาพ ใน ขณะ ที่ การ ทุจริต ทํา ให้ ประเทศ ยาก จน ลง. |
Lyklar eru réttur til forsætis eða kraftur færður manninum frá Guði til leiðbeiningar, umráða og stjórnunar prestdæmis Guðs á jörðu. กุญแจคือสิทธิในการเป็นประธานควบคุม, หรืออํานาจที่พระผู้เป็นเจ้าประทานแก่มนุษย์ให้กํากับดูแล, ควบคุม, และปกครองฐานะปุโรหิตของพระผู้เป็นเจ้าบนแผ่นดินโลก. |
Sá er réttur sérhvers verðugs skírðs meðlims kirkjunnar að njóta að staðaldri áhrifa heilags anda. เป็นสิทธิของสมาชิกศาสนจักรทุกคนที่มีค่าควรและได้รับบัพติศมาที่จะมีอิทธิพลของพระวิญญาณบริสุทธิ์อยู่ด้วยเสมอ. |
40:27, 28 — Af hverju segir Ísrael: „Hagur minn er hulinn fyrir Drottni, og réttur minn er genginn úr höndum Guði mínum“? 40:27, 28 (ฉบับ แปล ใหม่)—เหตุ ใด ชาว อิสราเอล กล่าว ว่า “ทาง ของ ข้าพเจ้า ปิด บัง ไว้ จาก พระเจ้า และ ความ ยุติธรรม อัน ควร ตก แก่ ข้าพเจ้า นั้น ก็ ผ่าน พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า ไป เสีย”? |
Chappies kynnt mér til annarra chappies, og svo framvegis og svo framvegis, og það var ekki lengi áður en ég vissi squads af the réttur tagi, sumir sem velt í dollurum í húsum upp við Park, og öðrum sem bjuggu með gas hafnað að mestu leyti í kringum Washington Square - listamenn og rithöfunda og svo framvegis. Chappies แนะนําให้ฉันไป chappies อื่น ๆ และอื่น ๆ และอื่น ๆ และมันก็ไม่นาน ก่อนที่ผมรู้ว่าทีมของการจัดเรียงทางขวาบางคนที่รีดในสกุลเงินดอลลาร์ในบ้านขึ้นโดย |
Í öðru lagi er líklegt að sá sem er að kenna manni láti vita strax hvort framburðurinn sé réttur. ประการ ที่ สอง ครู ของ คุณ อาจ โต้ ตอบ กลับ มา หรือ แก้ไข คุณ ได้ ทันที. |
Hvað styður það að skilningur okkar á orðum Jesú sé réttur? ยัง มี อะไร อีก ที่ สนับสนุน ความ เข้าใจ ของ เรา เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ พระ เยซู พูด? |
Réttur tími heima เวลาที่บ้าน |
10 Það er réttur staður og stund til að leiðrétta alvarlega ágalla meðal fólks Guðs. 10 มี เวลา และ สถาน ที่ ที่ เหมาะ สม ที่ จะ แก้ไข ข้อ บกพร่อง ร้ายแรง ใน ท่ามกลาง ไพร่พล พระเจ้า. |
En ūegar Fyrsti réttur kom saman var bræđralagiđ á kúpunni. แต่พอประชุมศาลแรก พลพรรคโจรสลัดไม่มีตังซักคนเดียว |
Stundum standa orðin ‚réttlæti og réttur‘ eða réttvísi saman í áhersluskyni. — Sálmur 33:5; Jesaja 33:5; Jeremía 33:15; Esekíel 18:21; 45:9. นอก จาก นั้น มี อยู่ หลาย ครั้ง ที่ คํา ว่า “ความ ยุติธรรม และ ความ ชอบธรรม” ปรากฏ อยู่ ด้วย กัน เพื่อ เป็น การ เน้น.—บทเพลง สรรเสริญ 33:5; ยะซายา 33:5; ยิระมะยา 33:15; ยะเอศเคล 18:21; 45:9. |
10 Og það er í samræmi við tign embættis hans, að hann sé í forsæti í ráði kirkjunnar og það er réttur hans að hafa sér til aðstoðar tvo aðra forseta, sem tilnefndir eru á sama hátt og hann sjálfur var tilnefndur. ๑๐ และเป็นไปตามศักดิ์ศรีของหน้าที่ของท่านว่าท่านจะควบคุมสภาของศาสนจักร; และเป็นเอกสิทธิ์ของท่านที่จะมีประธานอื่นสองคนช่วยเหลือ, ที่กําหนดขึ้นในแบบเดียวกับที่ตัวท่านเองได้รับการกําหนด. |
Hann leit á hann sem teikn, teikn um að réttur hans til að vera konungur væri guðlegur. เขาเอามันเป็นสัญญาณที่เป็นสัญญาณว่า สิทธิของเขาที่จะปกครองเป็นพระเจ้า |
Salómon skrifaði: „Þá skilur þú einnig hvað réttlæti er, réttur og réttsýni, skilur sérhverja braut hins góða.“ – Orðskv. โซโลมอน เขียน ไว้ ว่า “ขณะ นั้น แหละ เจ้า จะ เข้าใจ ความ ชอบธรรม ความ ยุติธรรม, และ สิทธิ ธรรม, เออ, ทุก ๆ วิถี ทาง.”—สุภา. |
Vegna þess að alheimsdrottinvald hans, það er að segja óafsalanlegur réttur hans til að ríkja, hafði verið vefengdur. ก็ เพราะ เหตุ ว่า สากล บรมเดชานุภาพ ของ พระองค์ คือ สิทธิ ใน การ ปกครอง ซึ่ง ไม่ อาจ แยก ไป จาก พระองค์ ได้ นั้น ได้ รับ การ ท้าทาย. |
* Réttur prestdæmisins er óaðskiljanlega tengdur krafti himins, K&S 121:34–46. * สิทธิของฐานะปุโรหิตเกี่ยวข้องกับอํานาจแห่งสวรรค์อย่างแยกจากกันไม่ได้, คพ. ๑๒๑:๓๔–๔๖. |
HINN 9. desember 2008 hélt sænska Akademían um réttindi barna málþing sem bar yfirskriftina: „Réttur barna til að þroskast andlega.“ ใน วัน ที่ 9 ธันวาคม 2008 สถาบัน พิทักษ์ สิทธิ เด็ก ของ สวีเดน ได้ จัด การ สัมมนา ที่ ไม่ เหมือน กับ การ สัมมนา ใด ๆ ใน หัวข้อ “สิทธิ ของ เด็ก ที่ จะ เรียน รู้ ใน เรื่อง ศาสนา.” |
Í flestum þýðingum á Daníel 11:35 er það hins vegar þýtt „allt til“ og ef það er réttur skilningur hljóta ‚endalokin‘ hér að vera endalok þess tíma sem fólk Guðs þarf að sýna þolgæði. — Samanber „Verði þinni vilji á jörðu“, bls. 286. อย่าง ไร ก็ ตาม ที่ ดานิเอล 11:35 ฉบับ แปล ส่วน ใหญ่ ใช้ คํา “จน กว่า” และ หาก ว่า ความ เข้าใจ นี้ ถูก ต้อง “เวลา สุด ท้าย” ใน ข้อ นี้ ต้อง หมาย ถึง เวลา สุด ท้าย แห่ง ความ อด ทน ของ ไพร่ พล ของ พระเจ้า.—เทียบ กับ หนังสือ “ขอ ให้ พระทัย ประสงค์ ของ พระองค์ สําเร็จ บน แผ่นดิน โลก” (ภาษา อังกฤษ) หน้า 286. |
Það er réttur sem Guð hefur gefið þeim. นั่น เป็น สิทธิ อัน พึง ได้ ที่ พระเจ้า ทรง ประทาน ให้ เขา. |
Þetta er hlutskipti þjóna Drottins og sá réttur sem þeir fá frá mér, segir Drottinn.“ – Jes. นี่ เป็น ส่วน ที่ ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา จะ ได้ รับ, และ นี่ เป็น การ ที่ เรา ยืน ยัน ว่า เขา เป็น ผู้ ชอบธรรม แล้ว.”—ยซา. |
Og gott er að það sé réttur vatnshalli við húsið og gerðar ráðstafanir til að leiða vatn frá grunninum. และ ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า พื้น ที่ รอบ อาคาร เป็น ที่ ลาด เอียง เพื่อ จะ ไม่ มี น้ํา ขัง ที่ บริเวณ ฐาน ราก อาคาร. |
Það er réttur skilningur á sannleikanum í orði Guðs um Jehóva og fyrirætlanir hans, einkum sannleikanum um Guðsríki. ภาษา นี้ คือ ความ เข้าใจ ที่ ถูก ต้อง เรื่อง ความ จริง ใน พระ คํา ของ พระเจ้า เกี่ยว ด้วย พระ ยะโฮวา และ พระ ประสงค์ ของ พระองค์ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ความ จริง เกี่ยว ด้วย ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า. |
2 Þetta var réttur Páls sem rómversks borgara. 2 ทั้ง นี้ ย่อม เป็น สิทธิ ของ ท่าน ฐานะ ที่ เป็น สัญชาติ โรมัน. |
" Hún er réttur í þúsund vegu, " sagði faðir til sín. " เธอเป็นสิทธิในพันวิธี" พ่อกล่าวกับตัวเอง |
Það er biblíulegur réttur hins saklausa að taka þessa ákvörðun og aðrir ættu að virða hann. ผู้ อื่น ควร นับถือ สิทธิ ตาม หลัก คัมภีร์ ไบเบิล ของ ฝ่าย ที่ ไม่ ผิด ใน การ ตัดสิน ใจ นั้น. |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ réttur ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา