nóg ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า nóg ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ nóg ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า nóg ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง พอประมาณ, พอ, มาก, พอควร, พอใช้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า nóg

พอประมาณ

(fairly)

พอ

(sufficiently)

มาก

(fairly)

พอควร

(fairly)

พอใช้

(fairly)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára.
ฉัน รู้ ว่า พระเจ้า ทรง ประเมิน ค่า ร่าง กาย ของ มนุษย์ ไว้ สูง แต่ เรื่อง นี้ ก็ ไม่ อาจ ฉุด รั้ง ฉัน จาก การ ทํา ร้าย ตัว เอง.”—เจนนิเฟอร์, อายุ 20 ปี.
Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra.
เพื่อ จะ เชิญ ชวน ให้ แมลง มา เยือน มาก ขึ้น ใจ กลาง ของ ดอก เดซี จึง มี เรณู และ น้ํา หวาน อย่าง อุดม อาหาร ที่ มี คุณค่า ซึ่ง แมลง หลาย ชนิด ชอบ กิน.
Í báðum tilfellum var meira en nóg handa öllum.
ทั้ง สอง เหตุ การณ์ นั้น มี อาหาร มาก เกิน พอ สําหรับ ทุก คน.
Þótt ótrúlegt kunni að virðast getur veiðst nóg í eitt net til að sjá heilu þorpi fyrir fiskmeti.
น่า แปลก ที่ ปลา จาก ยอ ปาก เดียว สามารถ เลี้ยง คน ได้ ทั้ง หมู่ บ้าน.
(1. Mósebók 1: 27-31; 2:15) Virðist það ekki nóg til að fullnægja hvaða manni sem er?
(เยเนซิศ 1:27-31; 2:15) เท่า นั้น ก็ ดู เหมือน เพียง พอ ที่ จะ ยัง ความ พอ ใจ แก่ มนุษย์ มิ ใช่ หรือ?
5 Í apríl og maí verður ‚nóg að gera.‘
5 จะ มี “การ งาน มาก ที่ จะ ให้ ทํา” ใน เดือน เมษายน และ พฤษภาคม.
19 En það er ekki nóg að fara aðeins yfir biblíulegt efni í náminu.
19 อย่าง ไร ก็ ตาม เพียง แค่ พิจารณา เนื้อหา ใน พระ คัมภีร์ ระหว่าง ที่ ศึกษา ด้วย กัน ยัง ไม่ เพียง พอ.
En við vitum nóg til að treysta því að Jehóva skilji okkur svo sannarlega og að sú hjálp sem hann veitir verði sú allra besta. — Jesaja 48: 17, 18.
แต่ พวก เรา ก็ รู้ พอ ที่ จะ มั่น ใจ ได้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เข้าใจ พวก เรา อย่าง แท้ จริง และ ความ ช่วยเหลือ ที่ พระองค์ ทรง จัด เตรียม นั้น จะ ดี เยี่ยม.—ยะซายา 48:17, 18.
Þeir halda að það sé nóg að trúa.
พวก เขา คิด ว่า แค่ เชื่อ ก็ พอ แล้ว.
Hann var undrandi á því og hugsaði um hvernig meira en mánuð síðan hann hafði skorið sitt fingur örlítið með hníf og hvernig þetta sár hefði meiða nóg, jafnvel daginn áður í gær.
เขาประหลาดใจและความคิดที่เกี่ยวกับวิธีการมากกว่าหนึ่งเดือนที่ผ่านมาเขาตัดของเขา ลายนิ้วมือเล็กน้อยด้วยมีดและวิธีนี้มีบาดแผลเจ็บพอแม้กระทั่งวันก่อน
Varðturninn sagði um Þekkingarbókina í mars 1996 á bls. 14: „Hægt er að nema þessa 192 blaðsíðna bók á tiltölulega skömmum tíma, og þeir sem ‚hneigjast til eilífs lífs‘ ættu að geta lært nóg af henni til að vígjast Jehóva og láta skírast.“ — Post. 13: 48, NW.
เกี่ยว กับ หนังสือ ความ รู้ หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 มกราคม 1996 หน้า 14 กล่าว ว่า “หนังสือ ขนาด 192 หน้า นี้ สามารถ ศึกษา จบ ได้ ใน ช่วง เวลา ค่อนข้าง สั้น และ ผู้ ‘ที่ มี ความ โน้ม เอียง อย่าง ถูก ต้อง เพื่อ ชีวิต นิรันดร์’ น่า จะ สามารถ เรียน รู้ เพียง พอ โดย การ ศึกษา หนังสือ นี้ เพื่อ จะ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา และ รับ บัพติสมา.”—กิจการ 13:48, ล. ม.
Er nóg að mæta bara á mótið?
เรา ควร ทํา อะไร เมื่อ เข้า ร่วม การ ประชุม ภาค?
John Twumasi segir: „Ég sagði hinum leigjendunum að Félagið okkar hefði sent okkur þvotta- og sótthreinsiefni — nóg til að hreinsa allt húsið.
จอห์น ทวูมาซี ที่ กล่าว ถึง ข้าง ต้น รายงาน ว่า “ผม บอก ผู้ เช่า คน อื่น ๆ ว่า สมาคม ฯ ของ เรา ได้ ส่ง ผง ซัก ฟอก และ ยา ฆ่า เชื้อ มา ให้ เรา—เพียง พอ ที่ จะ ทํา ความ สะอาด อพาร์ตเมนต์ ทั้ง หลัง.
Hjartað þarf að fá holla næringu og eins þurfum við að fá nóg af hollri andlegri fæðu.
เช่น เดียว กับ ที่ หัวใจ จําเป็น ต้อง ได้ รับ สาร อาหาร ที่ เป็น ประโยชน์ เรา จําเป็น ต้อง ได้ รับ อาหาร ฝ่าย วิญญาณ มาก พอ.
11 Það er ekki nóg að fara rétt með orð Guðs með því að boða sannleika þess.
11 เรา ต้อง ไม่ เพียง แต่ ใช้ พระ คํา ของ พระเจ้า อย่าง ถูก ต้อง ด้วย การ ป่าว ประกาศ ความ จริง เกี่ยว กับ พระ คํา นั้น.
Er nóg einfaldlega að láta skírast?
เพียง แต่ การ รับ บัพติสมา เท่า นั้น ไหม?
Þar eð Guði hafði verið misboðið væri ekki nóg að greiða lausnargjald — jafnvel þótt fórnað væri fullkomnum manni.
เนื่อง จาก พระเจ้า ถูก สบประมาท ค่า ไถ่—แม้ กระทั่ง เครื่อง บูชา ที่ เป็น มนุษย์สมบูรณ์—ก็ คง จะ ไม่ พอ.
10 Til að kristinn maður sé góð fyrirmynd er ekki nóg að hann sé uppbyggilegur í tali.
10 เพื่อ จะ เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี คริสเตียน จําเป็น ต้อง มี มาก กว่า คํา พูด ที่ เสริม สร้าง.
Eitt tungumál er aldrei nóg.
ภาษาเดียวไม่เคยพอ
(Efesusbréfið 5:15, 16) En það er hins vegar ekki nóg að lesa í Biblíunni og biblíutengdum ritum aðeins þegar það hentar okkur.
(เอเฟโซ 5:15, 16) แต่ การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล และ สรรพหนังสือ อธิบาย พระ คัมภีร์ เฉพาะ เมื่อ สะดวก แค่ นั้น ไม่ พอ.
Þessi bók var samin með það að markmiði að hjálpa biblíunemendum að læra nóg um orð Guðs og tilgang til að vígjast Jehóva og láta skírast.
หนังสือ นี้ เขียน ขึ้น มา เพื่อ ช่วย นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ให้ เรียน พระ คํา และ วัตถุ ประสงค์ ต่าง ๆ ของ พระเจ้า มาก พอ ที่ จะ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา และ รับ บัพติสมา ได้.
13, 14. (a) Hvers vegna er ekki nóg að flýja hið illa?
13, 14. (ก) เหตุ ใด การ หลีก หนี จาก สิ่ง ชั่ว เท่า นั้น ไม่ พอ?
19 Til að uppeldi barnanna takist vel er ekki nóg að gefa sér tíma fyrir þau og kenna þeim.
19 เพียง การ ใช้ เวลา อยู่ กับ บุตร หรือ แม้ กระทั่ง สอน เขา ก็ ใช่ ว่า จะ เพียง พอ ที่ จะ เลี้ยง ดู เขา ได้ อย่าง ประสบ ความ สําเร็จ.
Það er ekki nóg að læra fáeinar grundvallarkenningar Biblíunnar.
เรา จําเป็น ต้อง ทํา มาก กว่า เพียง แค่ เรียน รู้ คํา สอน พื้น ฐาน ไม่ กี่ อย่าง ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
Hvað annað geturðu gert til að halda gleði þinni og hafa nóg fyrir stafni ef þú ert ekki í hjónabandi?
คุณ จะ ทํา อะไร ได้ บ้าง เพื่อ จะ มี ความ สุข ขณะ ที่ ยัง เป็น โสด?

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ nóg ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา