người tham gia ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า người tham gia ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ người tham gia ใน เวียดนาม
คำว่า người tham gia ใน เวียดนาม หมายถึง ผู้เข้าร่วม, ผู้มีส่วนร่วม, ผู้สนับสนุน, ผู้เข้าร่วมประชุม, คนเข้าร่วม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า người tham gia
ผู้เข้าร่วม(participator) |
ผู้มีส่วนร่วม(participator) |
ผู้สนับสนุน
|
ผู้เข้าร่วมประชุม(participant) |
คนเข้าร่วม
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Hãy khuyến khích tất cả mọi người tham gia rao giảng vào Chủ nhật. สนับสนุน ทุก คน ให้ มี ส่วน ใน การ ประกาศ วัน อาทิตย์. |
Và có 900 người tham gia vào bài hát này. โดยมีคนเข้าร่วมทั้งหมด 900 คน |
Khuyến khích mọi người tham gia phát tạp chí. สนับสนุน ทุก คน ให้ เข้า ร่วม ใน การ จําหน่าย วารสาร. |
Ngày nay, “đám đông vô số người” tham gia vào thánh chức đó. เวลา นี้ “ชน ฝูง ใหญ่” เข้า ร่วม ทํา งาน รับใช้ อัน ศักดิ์สิทธิ์. |
Và bạn có thể thấy bao nhiêu người tham gia ủng hộ. และคุณก็สามารถเห็นได้ว่ามีคนมามายแค่ไหน |
Trung bình có 663.521 người tham gia vào công tác làm người tiên phong mỗi tháng. โดย เฉลี่ย มี 663,521 คน เข้า ส่วน ร่วม ใน งาน รับใช้ ฐานะ ไพโอเนียร์ แต่ ละ เดือน. |
6 Vào năm 1919 con số những người tham gia công việc rao giảng tin mừng là chưa tới 4.000 người. 6 ย้อน ไป ใน ปี 1919 มี ไม่ ถึง 4,000 คน ที่ ส่ง รายงาน ว่า เข้า ส่วน ใน การ เผยแพร่ ข่าว ดี. |
Khuyến khích mọi người tham gia việc phân phát tạp chí. สนับสนุน ทุก คน ให้ เข้า ร่วม ใน การ จําหน่าย วารสาร. |
Điều này đã thu hút hàng trăm người tham gia. และจนถึงตอนนี้ มีผู้เข้าร่วมหลายร้อยคน |
Và hầu hết những quyết định an toàn Có một lượng lớn người tham gia. การตัดสินใจว่าด้วยความปลอดภัยส่วนใหญ่ มาจากกลุ่มคนที่มีความหลากหลาย |
Từ năm 1960 đến 1967, số người tham gia công việc rao giảng ở Pháp tăng từ 15.439 lên 26.250. ช่วง ระหว่าง ปี 1960 ถึง 1967 จํานวน ผู้ มี ส่วน ร่วม งาน ประกาศ ใน ฝรั่งเศส เพิ่ม ขึ้น จาก 15,439 เป็น 26,250 คน. |
Những người tham gia vào mùa gặt thiêng liêng được thiên sứ hỗ trợ ผู้ ที่ ร่วม ใน งาน เกี่ยว ฝ่าย วิญญาณ ได้ รับ การ สนับสนุน จาก ทูตสวรรค์ |
* Mục tiêu của những người tham gia vào mưu chước tăng tế là gì? * อะไรคือเป้าหมายของคนที่พัวพันกับการฉ้อฉลในอํานาจปุโรหิต |
Cực kỳ khó hấp dẫn mọi người tham gia ngành công nghiệp này. มันยากมากๆที่จะดึงดูดให้คนเข้ามาทํางานแบบนี้ |
Những người tham gia công tác cứu trợ có tinh thần hy sinh thật đáng khen คน ที่ ทํา งาน ช่วยเหลือ บรรเทา ทุกข์ สม ควร ได้ รับ คํา ชมเชย สําหรับ น้ําใจ เสีย สละ ของ พวก เขา |
(1 Tê 2:7, 8) Anh tìm nhiều cách giúp mọi người tham gia thảo luận, kể cả người trẻ. 2:7, 8) เขา มอง หา ช่อง ทาง ที่ จะ ให้ ทุก คน รวม ทั้ง เด็ก ๆ มี ส่วน ร่วม ใน การ พิจารณา. |
Khuyến khích mọi người tham gia rao giảng cuối tuần. หนุน ใจ ทุก คน ให้ ร่วม ใน การ ประกาศ สุด สัปดาห์. |
Nhưng một số những người tham gia vào công việc rao giảng cũng chưa làm báp têm. แต่ บาง คน ที่ มี ส่วน ใน งาน ประกาศ ก็ ยัง ไม่ ได้ รับ บัพติสมา ด้วย. |
Khuyến khích mọi người tham gia trọn vẹn vào tuần lễ chót của đợt rao giảng đặc biệt. สนับสนุน ทุก คน ให้ มี ส่วน ร่วม รณรงค์ เป็น พิเศษ อย่าง เต็ม ที่ ใน สัปดาห์ สุด ท้าย นี้. |
Chừng một phần ba số người tham gia bình luận. และ ประมาณ จํานวน เดียว กัน นี้ มี ส่วน ใน การ ออก ความ คิด เห็น. |
Cô xem mình như một du khách hay một người tham gia? คุณเห็นตัวเองเป็นนักท่องเที่ยว หรือผู้ร่วม |
Nhiều kế hoạch mạo hiểm này đã thất bại, và những người tham gia mất rất nhiều tiền. หลาย ครั้ง ธุรกิจ เหล่า นี้ ล้มเหลว และ ทํา ให้ ผู้ เกี่ยว ข้อง เสีย เงิน จํานวน มาก. |
10 Mỗi người tham gia vào công việc tiên phong phụ trợ trau dồi khả năng trong thánh chức. 10 ผู้ ทํา งาน ไพโอเนียร์ สมทบ แต่ ละ คน พัฒนา ทักษะ ที่ ดี ขึ้น ใน งาน รับใช้. |
Ông ấy già hơn tất cả những người tham gia khoảng 20 tuổi. เขามีอายุมากกว่าคนอื่นๆ ในกลุ่มประมาณ 20 กว่าปี |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ người tham gia ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก