lýsa ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า lýsa ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lýsa ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า lýsa ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง จุดไฟ, อธิบาย, พรรณนา, ทําให้สว่าง, ทําให้กระจ่าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า lýsa

จุดไฟ

(light)

อธิบาย

(show)

พรรณนา

(describe)

ทําให้สว่าง

(illuminate)

ทําให้กระจ่าง

(illuminate)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

11:2-6 — Nú hafði Jóhannes skírari heyrt Guð lýsa velþóknun sinni á Jesú og vissi því ef til vill að hann var Messías. Af hverju spurði hann þá: „Ert þú sá, sem koma skal?“
11:2-6—หาก การ ได้ ยิน พระ สุรเสียง ที่ แสดง ความ พอ พระทัย ของ พระเจ้า ทํา ให้ โยฮัน รู้ แล้ว ว่า พระ เยซู คือ พระ มาซีฮา แล้ว ทําไม โยฮัน จึง ถาม พระ เยซู ว่า “ท่าน คือ ผู้ ที่ จะ มา นั้น หรือ”?
En það er tæplega rétt mynd af Jesú því að guðspjöllin lýsa honum sem hlýjum, góðhjörtuðum og tilfinningaríkum.
แต่ นั่น ย่อม เป็น การ พรรณนา ถึง พระ เยซู อย่าง ไม่ ยุติธรรม เพราะ พระ ธรรม กิตติคุณ พรรณนา ถึง พระองค์ ว่า ทรง เป็น บุรุษ ที่ อบอุ่น, มี พระทัย กรุณา, และ มี ความ รู้สึก อัน ลึกซึ้ง.
Grísku mælskumennirnir notuðu minnistækni sem fólst í því að raða niður hlutum eða staðsetja þá. Gríska ljóðskáldið Símonídes frá Keos var fyrstur manna til að lýsa þessari tækni árið 477 f.Kr.
เทคนิค ช่วย จํา อย่าง หนึ่ง ที่ นัก พูด ชาว กรีก ใน ยุค โบราณ ใช้ ก็ คือ วิธี โลไซ (loci) หรือ การ กําหนด ตําแหน่ง ช่วย จํา. กวี ชาว กรีก ชื่อ ซีมอนิดีส แห่ง ซีออส ได้ อธิบาย ถึง วิธี การ ดัง กล่าว เป็น ครั้ง แรก ใน ปี 477 ก่อน สากล ศักราช.
3 Í dæmisögunum um meyjarnar tíu og um talenturnar lýsir Jesús svipuðum aðstæðum og gert er hér að ofan. Báðar fjalla þær um tíma endalokanna og lýsa hvers vegna sumir andasmurðir kristnir menn eru trúir og hyggnir en aðrir ekki.
3 ใน อุทาหรณ์ เรื่อง หญิง พรหมจารี และ เงิน ตะลันต์ พระ เยซู ทรง ใช้ สถานการณ์ ที่ คล้าย กัน เพื่อ แสดง ให้ เห็น ว่า ทําไม ใน ช่วง เวลา อวสาน คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม บาง คน จะ สัตย์ ซื่อ และ สุขุม แต่ บาง คน ไม่ เป็น เช่น นั้น.
Og stjörnuljósin lýsa þér,
เมื่อโจเซฟเฝ้ามองยามราตรี
EF ÞÚ ert skírður vottur Jehóva ertu búinn að lýsa opinberlega yfir að þú sért fús til að taka þátt í kappleik þar sem eilíft líf er í verðlaun.
ถ้า คุณ รับ บัพติสมา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา คุณ ได้ ประกาศ อย่าง เปิด เผย ว่า คุณ ตั้งใจ จะ เข้า ร่วม การ แข่งขัน ที่ มี ชีวิต นิรันดร์ เป็น รางวัล.
Jesús sagði: „Við hvað eigum við að líkja Guðs ríki? Með hvaða dæmi eigum við að lýsa því?
พระ เยซู ตรัส ว่า “เรา จะ เปรียบ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า กับ อะไร หรือ เรา จะ อธิบาย เรื่อง ราชอาณาจักร โดย เปรียบ เหมือน อะไร?
Ýmsir hebreskir spámenn lýstu líka með svipuðum hætti að sólin myndi myrkvast, tunglið ekki lýsa og stjörnurnar hætta að skína.
ผู้ พยากรณ์ ชาว ฮีบรู หลาย คน ต่าง ก็ พรรณนา เช่น เดียว กัน ถึง ดวง อาทิตย์ ถูก ทํา ให้ มืด ไป ดวง จันทร์ ไม่ ส่อง สว่าง และ ดวง ดาว ไม่ ส่อง แสง.
(Matteus 9:36) Má ekki lýsa mörgum þannig?
(มัดธาย 9:36) นั่น คือ สภาพ ของ คน จํานวน มาก ใน ปัจจุบัน นี้ มิ ใช่ หรือ?
Fólk tók að hringja, senda símbréf eða skrifa bréf næstum samstundis til að lýsa þakklæti sínu.
แทบ จะ ทันที ทันใด มี โทรศัพท์, แฟกซ์, และ จดหมาย จาก ประชาชน มา แสดง ความ ขอบคุณ สําหรับ แผ่น พับ.
4 Útskýrðu fyrir nemandanum að þegar við bjóðum fólki biblíunámskeið er venjulega ekki nauðsynlegt að lýsa fyrirkomulagi þess í smáatriðum.
4 จง บอก นัก ศึกษา ว่า เมื่อ เรา เสนอ การ ศึกษา ให้ เจ้าของ บ้าน โดย ทั่ว ไป ไม่ จําเป็น ต้อง สาธยาย วิธี การ ศึกษา อย่าง ละเอียด ยิบ.
Hvernig lýsa Jóhannes 15:9 og 1. Jóhannesarbréf 4:8-10 kærleika Jehóva og Jesú, og hverjir njóta góðs af kærleika þeirra?
ยอห์น 15:9 และ 1 ยอห์น 4:8-10 พูด ถึง ความ รัก ของ พระ ยะโฮวา กับ พระ เยซู อย่าง ไร? และ ใคร บ้าง ได้ ประโยชน์ จาก ความ รัก นี้?
Hughreystandi biblíuvers sem lýsa Jehóva Guði
ข้อ คัมภีร์ ที่ ให้ กําลังใจ เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า
Við skulum kanna hvernig guðspjöllin lýsa umhyggjunni sem bjó að baki orðum og verkum Jesú og íhuga hvernig við getum sýnt umhyggju eins og hann.
ขอ ให้ เรา ดู ว่า พระ ธรรม กิตติคุณ เผย ให้ เห็น อย่าง ไร ถึง ความ เมตตา สงสาร อัน อ่อน ละมุน ที่ กระตุ้น คํา พูด และ การ กระทํา ของ พระ เยซู และ พิจารณา ว่า เรา จะ แสดง ความ เมตตา สงสาร คล้าย กัน นั้น ได้ โดย วิธี ใด.
Jesús veit það og byrjar fjallræðuna á því að lýsa hverjir séu raunverulega hamingjusamir.
โดย คํานึง ถึง ข้อ นี้ พระ เยซู ทรง เริ่ม คํา เทศน์ บน ภูเขา โดย พรรณนา ลักษณะ คน มี ความ สุข จริง ๆ.
Þessi orð lýsa vel hversu þakklát við erum fyrir öldungana og safnaðarþjónanna.
คํา กล่าว นั้น แสดง ถึง ความ หยั่ง รู้ ค่า คริสเตียน ผู้ ปกครอง และ ผู้ ช่วย งาน รับใช้ ของ พวก เรา.
Orðið er meðal annars notað til að lýsa trúfesti Jehóva.
มี การ ใช้ คํา เดียว กัน นี้ เพื่อ พรรณนา ถึง ความ ซื่อ สัตย์ ของ พระ ยะโฮวา.
M’Clintock og Strong lýsa þeim sem „einhverjum elsta og athyglisverðasta sértrúarflokki samkundu Gyðinga. Þeir skáru sig úr sérstaklega fyrir það að fylgja strangt bókstaf hins skrifaða lögmáls.“
แม็คคลินท็อค และ สตร็อง พรรณนา ถึง พวก เขา ว่า เป็น “นิกาย หนึ่ง ที่ เก่า ที่ สุด และ น่า สนใจ ที่ สุด ใน ศาสนา ยิว ซึ่ง ลักษณะ เด่น ของ พวก เขา คือ ยึด ถือ กฎหมาย ตาม ลายลักษณ์ อักษร อย่าง เคร่งครัด.”
Viðbrögð Davíðs, þegar hann fréttir að Sál og Jónatan séu látnir, lýsa vel tilfinningum hans í garð þeirra og Jehóva.
ปฏิกิริยา ของ ดาวิด ต่อ ข่าว การ สิ้น พระ ชนม์ ของ ซาอูล และ โยนาธาน เผย ให้ เห็น ถึง ความ รู้สึก ของ ท่าน ที่ มี ต่อ พวก เขา และ ต่อ พระ ยะโฮวา.
Hvaða dæmi er að finna í Biblíunni sem lýsa dapurlegum örlögum þeirra sem sækjast eftir því að verða miklir í augum annarra?
ตัว อย่าง อะไร ใน คัมภีร์ ไบเบิล แสดง ถึง ผล อัน น่า เศร้า ของ คน ที่ ปรารถนา เกียรติยศ จาก มนุษย์?
Jafnvel áður en Jesús dó og greiddi lausnargjaldið hafði hann vald til að lýsa yfir syndafyrirgefningu. — Matteus 9: 2-6; samanber „Spurningar frá lesendum“ í Varðturninum 1. september 1995.
แม้ แต่ ก่อน พระ เยซู สิ้น พระ ชนม์ และ จัด ให้ มี ค่า ไถ่ พระองค์ ก็ ทรง มี อํานาจ จะ ตรัส ว่า บาป ของ คน ใด คน หนึ่ง ได้ รับ การ อภัย.—มัดธาย 9:2-6; เทียบ กับ “คํา ถาม จาก ผู้ อ่าน” ใน หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 มิถุนายน 1995.
Þegar guðspjallaritararnir lýsa Jesú er Jehóva í rauninni að segja: „Þannig er ég.“
โดย ทาง เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม กิตติคุณ ทั้ง สี่ ซึ่ง พรรณนา ถึง พระ เยซู ที่ แท้ แล้ว พระ ยะโฮวา ตรัส ว่า “เรา เป็น อย่าง นั้น แหละ.”
Og þeir láta ljós sitt lýsa með því að taka þátt í að prédika og kenna og ávaxta þannig eigur húsbóndans ásamt andasmurðum bræðrum sínum.
และ พวก เขา ให้ ความ สว่าง ของ ตน ส่อง ออก ไป เข้า ส่วน ร่วม ใน งาน ประกาศ และ การ สอน และ โดย วิธี นี้ จึง เป็น การ “ทํา การ ค้า ขาย” ร่วม กับ พี่ น้อง ผู้ ถูก เจิม ของ พวก เขา.
Hann er að lýsa vanþóknun sinni á því að fara með síendurteknar utanbókarþulur eins og menn gera með hjálp talnabanda.
แต่ พระองค์ ไม่ พอ พระทัย การ พูด ถ้อย คํา ที่ ท่อง จํา “ซ้ํา ๆ ซาก ๆ” เช่น คน ที่ ใช้ นิ้ว นับ ลูก ประคํา ขณะ ท่อง บท สวด.
Holur á myrkum vegi hverfa ekki við það eitt að lýsa á þær. Ljósið frá orði Guðs fjarlægir ekki heldur tálgryfjur.
ที่ จริง เช่น เดียว กับ แสง จาก สปอตไลต์ ซึ่ง ส่อง ให้ เห็น หลุม บน ถนน ที่ มืด ไม่ ได้ ทํา ให้ หลุม นั้น หาย ไป ความ สว่าง จาก พระ คํา ของ พระเจ้า ก็ ไม่ ได้ ขจัด หลุมพราง ออก ไป.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lýsa ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา