Lísa ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Lísa ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Lísa ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า Lísa ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง เจ้าฟ้าหญิงอลิซ ดัชเชสแห่งกลอสเตอร์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Lísa
เจ้าฟ้าหญิงอลิซ ดัชเชสแห่งกลอสเตอร์
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Heitir ūú nokkuđ Lísa? ชื่อของเธอคืออลิซ นี่มันบังเอิญหรือเปล่า? |
Lísa, hittu mig í lystiskálanum eftir tíu mínútur. อลิซ ไปพบฉันที่ซุ้ม ในอีก 10 นาทีตรง นะ |
Ég er hræddur, Lísa. ฉันกลัว อลิซ |
Lísa, sem er nýgift, hefur tekið eftir að eiginmaður hennar þarf sinn tíma áður en hann getur rætt tilfinningaleg mál. ลอร์รี ซึ่ง แต่งงาน ได้ ไม่ นาน พบ ว่า สามี ของ เธอ เป็น คน ที่ ไม่ ยอม เปิด เผย ความ รู้สึก ออก มา ง่าย ๆ. |
Komdu. Lísa. แวะก่อนซิ ลิซ่า |
En kannski er maður bara forvitinn.“ — Lísa. จริง ๆ แล้ว ฉัน แค่ อยาก รู้ เฉย ๆ.”—ลิซา |
Í sögunni Lísa í Undralandi, veit Lísa ekki hvaða leið hún á að fara svo hún spyr hreysiköttinn: „Viltu vera svo góður að segja mér, hvaða leið ég á að fara?“ ในเรื่องราวของอลิซในแดนมหัศจรรย์ อลิซไม่รู้ว่าเธอควรไปทางไหน เธอจึงถามแมวเชสเชอร์ “เธอช่วยบอกฉันทีว่าฉันควรเดินไปทางไหน” |
Ef hún væri rétt Lísa, gæti hún veriđ ūađ. ถ้าเธอใช่ล่ะ เธออาจเป็นนะ |
Lísa sárbændi foreldra sína um að fara með sig til læknis, en faðir hennar var með timburmenn og móðir hennar var eins og milli steins og sleggju og vissi varla hvort þeirra þarfnaðist hennar meir. อลิสวิงวอน ให้ พ่อ แม่ พา เธอ ไป หา หมอ แต่ พ่อ ก็ กําลัง ตก อยู่ ใน อาการ เมา ค้าง และ แม่ ของ เธอ ก็ วิ่ง พล่าน ทํา อะไร ไม่ ถูก ไม่ รู้ ว่า ใคร ควร เอาใจ ใส่ มาก ที่ สุด. |
Lísa var 15 ára þegar hún fékk áhuga á strák sem hafði aðrar hugmyndir um andleg mál og siðferði en fjölskylda hennar. เด็ก สาว อายุ 15 ปี คน หนึ่ง ชื่อ ลิซา เริ่ม สนใจ ใน เด็ก หนุ่ม คน หนึ่ง ซึ่ง ไม่ ได้ มี ค่า นิยม ด้าน ศีลธรรม และ ฝ่าย วิญญาณ แบบ เดียว กับ ครอบครัว ของ เธอ. |
Lísa, Hamish bíđur eftir dansi. อลิซ เฮมิชรอที่จะเต้นรํากับเธออยู่น่ะ |
(Prédikarinn 7:22) „Við erum öll ófullkomin og pirrum hvert annað af og til,“ segir stelpa sem heitir Lísa. (ท่าน ผู้ ประกาศ 7:22) ลิซา บอก ว่า “เรา ทุก คน เป็น คน ไม่ สมบูรณ์ คง มี บาง ครั้ง ที่ เรา ทํา ให้ คน อื่น ไม่ พอ ใจ.” |
Hvernig get ég veriđ vitlaus Lísa ūegar ūetta er minn draumur? ฉันจะไม่ใช่อลิซคนนั้น ไปได้ยังไง ในเมื่อนี่ เป็นฝันของฉัน? |
LÍSA litla, fimm ára, lá sárkvalin í rúminu sínu. อลิส เด็ก หญิง วัย ห้า ขวบ นอน เหยียด ยาว อยู่ บน เตียง ขา ของ เธอ สั่น ระริก ด้วย ความ เจ็บปวด. |
Ég er Lísa, en ekki ūessi. ฉันคืออลิซ แต่ไม่ใช่อลิซคนนั้น |
Ef ūađ er ekki hin ranga Lísa. ถ้าไม่ใช่อลิซตัวปลอมแล้วล่ะก็ |
Farđu varlega, Lísa. ระวังตัวนะ อลิซ |
Ég var sökuđ um ađ vera Lísa og ekki en ūetta er minn draumur. ถูกกล่าวหาว่า เป็นอลิซคนนั้น ไม่ใช่อลิซคนนี้ แต่นี่ เป็นความฝันของฉัน |
Ūetta er líka vitlaus Lísa! นั่นก็เพราะว่าเธอไม่ใช่อลิซคนนั้น |
Ég sagđi ūér ađ ūetta væri rétt Lísa. ข้าบอกแล้วว่าเธอนี่แหละอลิซ |
Lísa, loksins! อลิซ คนสุดท้าย... |
„Það er mér næsta alveg sama um“, sagði Lísa. อลิซ กล่าวว่า “ฉันไม่สนใจสักเท่าไรว่าฉันจะไปไหน” |
9 Lísa* er 32 ára. Hún lýsir því hvernig hún áttaði sig á gildi markviss náms og hugleiðingar: „Ég lét skírast árið 1994 og var síðan mjög virk í sannleikanum um tveggja ára skeið. 9 ลิซา* ซึ่ง อายุ สาม สิบ สอง ปี อธิบาย ว่า เธอ เริ่ม หยั่ง รู้ คุณค่า ของ การ ศึกษา ที่ มี เป้าหมาย และ การ คิด รําพึง อย่าง ไร: “หลัง จาก ดิฉัน รับ บัพติสมา ใน ปี 1994 ใน สอง ปี แรก ดิฉัน กระตือรือร้น ใน ทาง ความ จริง มาก ที เดียว. |
Ūetta er vitlaus Lísa. เจ้านําอลิซมาผิดคน |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Lísa ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา