lag ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า lag ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lag ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า lag ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง เพลง, ติดตาม, แทร็ก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า lag

เพลง

noun

Hann hermir ekki eftir því sem hann heyrir heldur örvar það hann til að semja sitt eigið lag.
มัน จะ ไม่ เลียน เสียง ตาม ที่ ได้ ยิน แต่ ถูก กระตุ้น ให้ ประดิษฐ์ เพลง ที่ มี ลักษณะ เฉพาะ ของ มัน เอง ขึ้น มา.

ติดตาม

verb

แทร็ก

noun

Bæta við upplýsingum um lag
เพิ่มข้อมูลของแทร็กด้วย

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Lag og texti: Lorin F.
เนื้อร้องและทํานอง : โลริน เอฟ.
Biblían segir: „Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“
คัมภีร์ ไบเบิล บอก ดัง นี้: “บุคคล ที่ ดําเนิน กับ คน มี ปัญญา ก็ จะ เป็น คน มี ปัญญา แต่ คน ที่ คบ กับ คน โฉด เขลา ย่อม จะ รับ ความ เสียหาย.”
Til dæmis segir hún: „Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“
เช่น ใน พระ คัมภีร์ กล่าว ว่า “บุคคล ที่ ดําเนิน กับ คน มี ปัญญา ก็ จะ เป็น คน มี ปัญญา แต่ คน ที่ คบ กับ คน โฉด เขลา ย่อม จะ รับ ความ เสียหาย.”
Komiđ fjarskiptunum í lag, sama hvađ ūađ kostar.
กู้ระบบสื่อสารกลับมาให้ได้ ไม่ว่าต้องทํายังไง
Daniel komst þannig að raun um að Biblían fer með rétt mál er hún segir: „Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“
โดย วิธี นี้ แดน เยล พบ ว่า สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ไว้ เป็น ความ จริง คือ “บุคคล ที่ ดําเนิน กับ คน มี ปัญญา ก็ จะ เป็น คน มี ปัญญา แต่ คน ที่ คบ กับ คน โฉด เขลา ย่อม จะ รับ ความ เสียหาย.”
Hugsanir mínar hafa ekki skilið eftir neinar lag og ég get ekki fundið leið aftur.
ความคิดของฉันไม่เคยมีใครติดตามไม่มีและผมก็ไม่สามารถหาเส้นทางอีกครั้ง
„Eigðu samneyti við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim sem leggur lag sitt við heimskingja.“
“จง ดําเนิน กับ คน มี ปัญญา; แต่ การ คบ ค้า กับ คน โฉด เขลา จะ ได้ รับ ความ เจ็บ แสบ.”
Lag og texti: Moiselle Renstrom, 1889–1956
เนื้อร้องและทํานอง : มัวเซลล์ เรนสตรอม 1889–1956
Af hverju valdirđu ūetta lag?
ทําไมถึงเลือกเพลงนี้ละ
Biblían varar við: „Legg eigi lag þitt við reiðigjarnan mann og haf eigi umgengni við fauta.“
คัมภีร์ ไบเบิล เตือน ว่า “อย่า คบ เป็น มิตร กับ คน โกรธ ง่าย, และ อย่า ร่วม ทาง กับ ใน เจ้า โทโส.”
Milljónir [hektara] eru enn afgirtar með hnédjúpt lag af vopnum og umkringdar skiltum sem aðvara: ‚Snertið ekki.
พื้น ที่ อีก หลาย ล้าน ไร่ ที่ ยัง คง ถูก กั้น รั้ว ห้าม เข้า เต็ม ไป ด้วย อาวุธ ยุทโธปกรณ์ กอง สูง ถึง หัวเข่า และ ติด ป้าย โดย รอบ เตือน ว่า ‘ห้าม เข้า.
Hún segir til dæmis: „Illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja“ og: „Vondur félagsskapur spillir góðum siðum.“
ตัว อย่าง เช่น คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “คน ที่ คบ กับ คน โฉด เขลา ย่อม จะ รับ ความ เสียหาย.”
3 Páll krafðist þess alls ekki að menn skipaðir til umsjónarstarfa væru ókvæntir heldur skrifaði Títusi: „Ég lét þig eftir á Krít, til þess að þú færðir í lag það, sem ógjört var, og skipaðir öldunga [á grísku presbyʹteros] í hverri borg, svo sem ég lagði fyrir þig. Öldungur á að vera óaðfinnanlegur, einkvæntur, á að eiga trúuð börn, sem eigi eru sökuð um gjálífi eða óhlýðni.
3 แทน ที่ จะ เรียก ร้อง ว่า ผู้ ชาย ที่ ได้ รับ แต่ง ตั้ง เป็น ผู้ ดู แล ควร เป็น คน โสด เปาโล เขียน ถึง ติโต ดัง นี้: “เพราะ เหตุ ผล นี้ ข้าพเจ้า จึง ทิ้ง ท่าน ไว้ ที่ เกาะ เกรเต เพื่อ ท่าน จะ แก้ไข สิ่ง ที่ บกพร่อง และ เพื่อ จะ ทํา การ แต่ง ตั้ง ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ [ภาษา กรีก, เพรสไบʹเทรอส] ไว้ ใน ทุก เมือง ตาม ที่ ข้าพเจ้า ให้ คํา สั่ง ท่าน; ถ้า มี ชาย คน ใด ปราศจาก ข้อ กล่าวหา, เป็น สามี ของ ภรรยา คน เดียว, มี บุตร ที่ เชื่อถือ ซึ่ง ไม่ ได้ อยู่ ภาย ใต้ ข้อ กล่าวหา ใน เรื่อง ความ เสเพล หรือ เกเร.
" Þegar er næsta lest til Melonsquashville, Tennessee " og þeir svara, án þess að stoppa til að hugsa, " Two- 43, lag tíu, breyting á San
พวกเขาตอบโดยไม่หยุดที่จะคิด" Two - 43, แทร็คสิบ, การเปลี่ยนแปลงที่ซาน
Hann hafði lag á að fást við óþægilegar aðstæður á þann hátt sem við vorum allir hlynntir en okkur hina skorti til þess kjark eða hæfni.“
เขา มี ความ สามารถ พิเศษ ที่ จะ จัด การ เรื่อง ยุ่งยาก ใน วิธี ที่ เรา ทุก คน เห็น พ้อง กัน ว่า เรา ควร ทํา แต่ เรา ไม่ กล้า ทํา หรือ ไม่ มี ความ สามารถ ที่ จะ ทํา.”
Núverandi lag %
เพลงปัจจุบัน: %
Lag og texti: Clara W.
เนื้อร้องและทํานอง : คลาร่า ดับเบิลยู.
Lofsöngur er þeirra ómþýða lag.
คํา พูด จา จาก คน รู้ แท้ ชื่น ใจ เรา
Þetta eru einfaldlega persónulegar ákvarðanir í samræmi við Orðskviðina 13:20: „Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“ — Samanber 1. Korintubréf 15:33.
ม.) ที่ ว่า “บุคคล ที่ ดําเนิน กับ คน มี ปัญญา ก็ จะ เป็น คน มี ปัญญา แต่ คน ที่ คบ กับ คน โฉด เขลา ย่อม จะ รับ ความ เสียหาย.”—เทียบ กับ 1 โกรินโธ 15:33.
„Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur,“ skrifaði Salómon konungur, „en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“
กษัตริย์ ซะโลโม เขียน ว่า “บุคคล ที่ ดําเนิน กับ คน มี ปัญญา ก็ จะ เป็น คน มี ปัญญา แต่ คน ที่ คบ กับ คน โฉด เขลา ย่อม จะ รับ ความ เสียหาย.”
(Orðskviðirnir 18:7; 20:25) Hroki getur verið snara, svo og að leggja lag sitt við reiðigjarnt fólk.
(สุภาษิต 18:7; 20:25) ความ ทะนง ตัว อาจ เป็น บ่วง แร้ว เช่น เดียว กัน กับ การ คบ คน เจ้า โทโส.
Lag og texti: Mildred E.
เนื้อร้องและทํานอง : มิลเดรด อี.
'Eða vildi þú eins og the spotta Turtle að syngja þér lag? "
'หรือว่าท่านต้องการเต่าจําลองที่จะร้องเพลงให้คุณฟังเพลงหรือไม่?'
allt kemst í lag.
ค่ํา คืน จบ ลง

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lag ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา