kerja keras ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า kerja keras ใน ชาวอินโดนีเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ kerja keras ใน ชาวอินโดนีเซีย

คำว่า kerja keras ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึง รบ, สู้, ขยัน, ประลอง, ต่อสู้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า kerja keras

รบ

(struggle)

สู้

(struggle)

ขยัน

(assiduous)

ประลอง

(struggle)

ต่อสู้

(struggle)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tua dan mati... adalah sesuatu yang manusia tidak dapat ubah dengan bekerja keras.
สังขารและความตาย ไม่ใช่สิ่งที่มนุษย์สามารถเปลี่ยนได้โดยการทํางานหนัก
3:8) Upahnya didasarkan atas kerja kerasnya, bukan hasilnya.
3:8) บําเหน็จ ที่ จะ ได้ รับ นั้น ตาม การ ทํา งาน ไม่ ใช่ ตาม ผล งาน.
Ini memberi kita petunjuk sehubungan apa pandangan yang sepatutnya terhadap bekerja keras.
สิ่ง นี้ ชี้ เป็น นัย ว่า ทัศนะ อัน ถูก ต้อง ของ การ ทํา งาน หนัก น่า จะ เป็น อย่าง ไร.
Para pemanen harus bekerja keras.
คน งาน เกี่ยว จําเป็น ต้อง ทํา งาน หนัก.
Pelukis yang baik adalah seorang perajin yang melatih dirinya untuk bekerja keras guna meningkatkan keterampilannya.
ช่าง เขียน ที่ ดี เป็น ช่าง ฝีมือ ที่ ฝึกฝน ตัว เอง ให้ บากบั่น พยายาม พัฒนา ทักษะ ของ ตน.
Kutukan yang kuat, kau harus bekerja keras untuk melenyapkannya
คนถูกสาปจะทุกข์ทรมานกับคําสาปที่หนักหนาจนกว่าจะแก้ได้
Kita mulai di sini dengan hasil kerja keras kami yaitu sel satu watt- jam.
เราเริ่มตรงนี้กับเซลล์ขนาดหนึ่งวัตต์ที่ทํางานหนักและมั่นคง
15 men: ”Bekerja Keras dlm Melakukan Kehendak Allah”.
15 นาที: การ ปรับ ปรุง คํา ตอบ ของ คุณ.
Yang pasti, hal itu membutuhkan kerja keras.
ทั้ง สอง วิธี เป็น งาน ที่ ยาก.
”Wanita-Wanita yang Bekerja Keras dalam Tuan”
‘สตรี ผู้ ทํา งาน หนัก ฝ่าย องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า’
Bekerja Keras
ทํา งาน หนัก
1 Demikianlah Paulus menggambarkan Trifena dan Trifosa, dua sdri yg bekerja keras di sidang Roma.
1 เปาโล ใช้ ถ้อย คํา ข้าง ต้น พรรณนา ถึง ตรุฟายนา และ ตรุโฟซา พี่ น้อง หญิง สอง คน ที่ ทํา งาน หนัก ใน ประชาคม แห่ง กรุง โรม.
4 ”Orang yang bekerja keras tidak akan memperoleh imbalan yang sepadan.
4 “คน ขยัน ไม่ รับ ผล ตอบ แทน อย่าง สม ควร.
Sebagai contoh, saya ingat pada suatu hari Sabtu ketika kami bekerja keras memangkas rumput.
ตัว อย่าง เช่น ผม จํา ได้ ถึง วัน เสาร์ หนึ่ง ขณะ ที่ เรา ทํา งาน หนัก ใน การ ตัด หญ้า.
Suatu upaya tidak akan sia-sia jika disertai kerja keras dan kegigihan, begitu pula dengan perkawinan.
ดัง ที่ เป็น จริง กับ การ บากบั่น พยายาม ทํา สิ่ง อื่น ที่ คุ้มค่า ชีวิต สมรส ที่ ประสบ ความ สําเร็จ ก็ ต้อง อาศัย ความ เพียร พยายาม เช่น กัน.
Dan, kita sangat menghargai kerja keras namun memuaskan dari para pengawas dan hamba pelayanan yang dilantik secara teokratis.
และ เรา หยั่ง รู้ ค่า อย่าง ยิ่ง สําหรับ งาน หนัก อัน น่า ยินดี ที่ ทํา โดย ผู้ ดู แล และ ผู้ ช่วย งาน รับใช้ ที่ ได้ รับ แต่ง ตั้ง ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า.
Untuk mencapai sukses, saya bekerja keras, saya menforsir diri sendiri.
เพื่อบรรลุความสําเร็จ ผมทํางานหนัก ผมผลักดันตัวเอง
Ia tidak malu untuk bekerja keras sepanjang hari demi orang yang ia kasihi, sekalipun itu pekerjaan rendahan.
เธอ ไม่ ได้ มอง ว่า เป็น เรื่อง น่า อาย ที่ ต้อง ทํา งาน หนัก ทั้ง วัน เพื่อ เลี้ยง ดู คน ที่ เธอ รัก แม้ ว่า งาน นั้น อาจ ดู ต่ําต้อย.
Terima kasih banyak atas kerja keras Anda. —Pamela, usia tujuh tahun.
ขอบคุณ มาก ค่ะ สําหรับ งาน หนัก ทั้ง หมด ที่ คุณ ทํา.—พา เม ลา อายุ เจ็ด ขวบ.
Firman Allah menganjurkan orang Kristen sejati untuk bekerja keras dan menjadi karyawan serta majikan yang bertanggung jawab.
พระ คํา ของ พระเจ้า สนับสนุน คริสเตียน แท้ ให้ ทํา งาน หนัก และ เป็น ลูกจ้าง และ นาย จ้าง ที่ มี ความ รับผิดชอบ.
20 Sebaliknya daripada menantang wewenang mereka, kita benar-benar menghargai para penatua kita yang suka bekerja keras!
20 แทน ที่ จะ ท้าทาย อํานาจ ของ พวก เขา เรา หยั่ง รู้ ค่า อย่าง แท้ จริง ต่อ พวก ผู้ ปกครอง ที่ ทํา งาน หนัก!
Pria dan wanita bekerja keras, tidak membuang-buang waktu.
ทั้ง ชาย และ หญิง ต่าง ทํา งาน อย่าง ขยัน ขันแข็ง ไม่ มี ใคร อู้ งาน.
Hasilnya sangat banyak, tetapi dendanya bekerja keras
เราก็ทําได้มากนะครับ แต่ต้องใช้เงินไปในการจ่ายค่าปรับ
* Dengan cara apa kerja keras berkontribusi pada kebahagiaan?
* ความขยันขันแข็งเอื้อต่อความสุขในทางใด
Membesarkan anak juga berarti kerja keras.
การ เลี้ยง ลูก เป็น งาน หนัก สําหรับ นก กระเต็น ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ ชาวอินโดนีเซีย

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ kerja keras ใน ชาวอินโดนีเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ชาวอินโดนีเซีย

อัปเดตคำของ ชาวอินโดนีเซีย

คุณรู้จัก ชาวอินโดนีเซีย ไหม

ภาษาชาวอินโดนีเซียเป็นภาษาราชการของประเทศอินโดนีเซีย ชาวอินโดนีเซียเป็นภาษามาเลย์มาตรฐานที่ได้รับการระบุอย่างเป็นทางการด้วยการประกาศเอกราชของอินโดนีเซียในปี พ.ศ. 2488 ภาษามาเลย์และชาวอินโดนีเซียยังค่อนข้างคล้ายคลึงกัน อินโดนีเซียเป็นประเทศที่มีประชากรมากเป็นอันดับสี่ของโลก ชาวอินโดนีเซียส่วนใหญ่พูดภาษาอินโดนีเซียได้คล่อง ด้วยอัตราเกือบ 100% จึงทำให้เป็นภาษาที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุดในโลก