Jalan Salib ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Jalan Salib ใน ชาวอินโดนีเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Jalan Salib ใน ชาวอินโดนีเซีย

คำว่า Jalan Salib ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึง ทางสู่กางเขน, มรรคาศักดิ์สิทธิ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Jalan Salib

ทางสู่กางเขน

noun

มรรคาศักดิ์สิทธิ์

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Untuk mengurangi perasaan bersalah, saya ikut dalam upacara keagamaan, seperti menapaki jalan salib selama Pekan Kudus.
เพื่อ จะ รู้สึก ผิด น้อย ลง ผม จึง เข้า ร่วม ใน พิธี ต่าง ๆ ทาง ศาสนา เช่น พิธี แห่ กางเขน ใน ระหว่าง สัปดาห์ ศักดิ์สิทธิ์.
Seorang saudari lain mengenang, ”Setiap tahun, saya pergi ke Częstochowa untuk berjalan dengan kedua lutut pada upacara Jalan Salib, yang saya anggap sebagai kewajiban bagi setiap orang Katolik yang tulus.
พี่ น้อง หญิง อีก คน หนึ่ง ระลึก ว่า “ทุก ๆ ปี ดิฉัน มัก จะ ไป ที่ เชนสโตโควา เพื่อ คลาน รอบ ภาพ สิบ สี่ ภาพ ที่ แสดง ถึง ความ ทรมาร ของ พระ เยซู ซึ่ง ดิฉัน ถือ ว่า เป็น หน้า ที่ ของคาทอลิก ที่ ซื่อ สัตย์.
Karena mengingat kata-kata ini, saya tidak mau berlutut di gereja, tetapi saya melakukannya di depan sebuah salib di jalan sewaktu pulang dari sekolah.
เมื่อ นึก ถึง สิ่ง นี้ ฉัน จะ หลีก เลี่ยง การ คุกเข่า ใน โบสถ์ แต่ ฉัน ก็ ยัง คุกเข่า ต่อ หน้า รูป ปั้น พระ เยซู บน ไม้กางเขน ขณะ เดิน กลับ บ้าน จาก โรง เรียน.
Sejak tahun 1095 dan berlanjut selama dua abad, para pejuang perang salib sering mengadakan perjalanan bolak-balik antara Eropa dan Timur Tengah.
เริ่ม ตั้ง แต่ ปี 1095 เรื่อย มา เป็น เวลา สอง ร้อย ปี กองทัพ ของ พวก ครูเสด ได้ เคลื่อน ทัพ ไป มา หลาย ครั้ง ระหว่าง ยุโรป กับ ตะวัน ออก กลาง.
Orang-orang yang berpikiran kukuh dan berhati nurani yang baik —setiap hari mengikuti Tuan Kristus di jalan yang sesak dengan salib mereka —di antara orang-orang itu kita ingin berada.”
คน ที่ มี จิตใจ มั่นคง แน่วแน่ และ มี สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ดี—ปฏิบัติ ตาม พระ คริสต์ เจ้า ทุก วัน บน ทาง แคบ พร้อม ด้วย ไม้กางเขน ของ พวก เขา—เรา ปรารถนา จะ อยู่ ท่ามกลาง พวก เขา.”
Sering terlihat, orang Maya membuat tanda salib khas Katolik setelah berjalan bermil-mil untuk mengunjungi kuil San Simón, sebuah berhala kayu yang asal-usulnya tidak jelas.
เป็น เรื่อง ธรรมดา ที่ จะ เห็น ชาว มายา ทํา ท่า เครื่องหมาย กางเขน แบบ คาทอลิก หลัง จาก เดิน หลาย กิโลเมตร เพื่อ ไป ที่ โบสถ์ แห่ง ซาน ซีโมน ซึ่ง มี รูป เคารพ ไม้ ที่ ไม่ ทราบ แหล่ง ที่ มา แน่ชัด.
Setiap tahun pada tanggal 9 Januari, di Manila, Filipina, sebuah patung Yesus Kristus seukuran manusia yang sedang memanggul salib, diarak di jalan-jalan dalam apa yang digambarkan sebagai manifestasi terbesar dan paling spektakuler dari agama yang populer di negeri itu.
แต่ ละ ปี ทุก วัน ที่ 9 มกราคม ที่ มะนิลา ประเทศ ฟิลิปปินส์ มี การ แห่ รูป ปั้น พระ เยซู คริสต์ แบก กางเขน ซึ่ง มี ขนาด เท่า คน จริง ไป ตาม ถนน สาย ต่าง ๆ ใน พิธี ซึ่ง ได้ รับ การ พรรณนา ถึง ว่า เป็น การ แสดง พลัง ศรัทธา ที่ ยิ่ง ใหญ่ ที่ สุด และ น่า ตื่น ตา ตื่น ใจ ที่ สุด ของ ศาสนา ที่ มี คน นับถือ มาก ใน ประเทศ นี้.
“Apakah Anda percaya, tuan, bahwa setelah Yesus dibangkitkan, seorang ahli hukum Taurat—yang juga seorang tukang kemah bernama Saulus dari Tarsus—ketika dalam perjalanannya menuju Damaskus berbicara dengan Yesus dari Nazaret, yang telah disalibkan, dibangkitkan, dan telah naik ke surga?”
“คุณเชื่อไหมครับว่าหลังจากพระเยซูฟื้นคืนพระชนม์ ผู้เชี่ยวชาญบัญญัติคนหนึ่ง—เขาเป็นคนทํากระโจมที่ชื่อว่าเซาโลแห่งเมืองทาร์ซัส—ระหว่างทางไปเมืองดามัสกัสเขาได้พูดคุยกับพระเยซูแห่งนาซาเร็ธผู้ถูกตรึงกางเขน ฟื้นคืนพระชนม์ และเสด็จขึ้นมาสวรรค์มาแล้ว”
Dan mayat mereka akan terletak di atas jalan raya kota besar, yang secara rohani disebut Sodom dan Mesir, di mana juga Tuhan mereka disalibkan [”dipakukan pada tiang,” NW].
ศพ ของ พวก เขา จะ อยู่ บน ถนน ใหญ่ ใน เมือง ใหญ่ ชื่อ โซโดม และ อียิปต์ ซึ่ง เป็น ชื่อ ที่ มี ความ หมาย แฝง ซึ่ง องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้าของ พวก เขา ก็ ถูก ตรึง บน หลัก ที่ นั่น ด้วย.
Dengan langkah yang terhuyung-huyung Dia berjalan menuju Golgota, di mana tubuh-Nya yang terluka dipaku pada kayu salib dengan metode hukuman yang paling tidak manusiawi dan menimbulkan rasa sakit luar biasa yang bisa dibayangkan oleh pikiran orang yang sadis.
พระองค์ทรงดําเนินอย่างซวนเซไปกลโกธา ที่ซึ่งพระวรกายที่บาดเจ็บของพระองค์ถูกตอกตรึงกับกางเขนอันเป็นวิธีประหารชีวิตที่เจ็บปวดและเหี้ยมโหดผิดมนุษย์มากที่สุดเท่าที่พวกชอบกระทําทารุณกรรมจะคิดออก
Sekarang, kemungkinan dalam perjalanan kembali ke Betania untuk bermalam, ia memberi tahu rasul-rasulnya, ”Kamu tahu, bahwa dua hari lagi akan dirayakan Paskah, maka Anak Manusia akan diserahkan untuk disalibkan.”
บัด นี้ บาง ที ระหว่าง เสด็จ กลับ ไป ยัง บ้าน เบธาเนีย เพื่อ ค้าง คืน พระองค์ ทรง แจ้ง แก่ พวก อัครสาวก ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย รู้ อยู่ ว่า อีก สอง วัน จะ ถึง เทศกาล ปัศคา บุตร มนุษย์ จะ ต้อง มอบ ไว้ ให้ เขา ตรึง.”
Bagaimana mungkin bahwa Dia yang memerintah di ketinggian di langit, bahkan Pencipta bumi, mau menyetujui dilahirkan ‘menurut daging’ (1 Nefi 11:18) dan berjalan di atas tumpuan kaki-Nya (lihat 1 Nefi 17:39) dalam kemiskinan, diremehkan dan dirundung serta, pada akhirnya, disalibkan?”
“เป็นไปได้อย่างไรที่พระองค์ผู้ทรงปกครองฟ้าสวรรค์เบื้องบน พระผู้สร้างของโลก จะทรงยินยอมประสูติ ‘ตามสภาพแห่งเนื้อหนัง’ (1 นีไฟ 11:18) และดําเนินอยู่บนที่รองพระบาทของพระองค์ (ดู 1 นีไฟ 17:39) ในสภาพยากจน ถูกรังเกียจ ถูกข่มเหง และในท้ายที่สุด ถูกตรึงกางเขน” (“The Condescension of God and of Man” [การให้ข้อคิดทางวิญญาณเนื่องในเทศกาลคริสต์มาสของฝ่ายประธานสูงสุด, 7 ธ.
Dia lahir dari Maria di Betlehem, menjalani kehidupan tanpa dosa, dan membuat pendamaian yang sempurna bagi dosa-dosa seluruh umat manusia melalui penumpahan darah-Nya dan memberikan nyawa-Nya di atas salib (Mat.
พระองค์ทรงถือกําเนิดจากมารีย์ที่เบธเลเฮม, ทรงดําเนินพระชนม์ชีพอันปราศจากบาป, และทรงกระทําการชดใช้บาปของมนุษยชาติทั้งปวงอย่างสมบูรณ์โดยการหลั่งพระโลหิตของพระองค์และพลีพระชนม์ชีพบนกางเขน (มธ.
Sekarang, kemungkinan dalam perjalanan kembali ke Betania untuk bermalam, ia memberi tahu rasul-rasulnya, ”Kamu tahu, bahwa dua hari lagi akan dirayakan Paskah, maka Anak Manusia akan diserahkan untuk disalibkan [”dipakukan”, NW].”
บัด นี้ บาง ที ระหว่าง เสด็จ กลับ ไป ยัง บ้าน เบธาเนีย เพื่อ ค้าง คืน พระองค์ ทรง แจ้ง แก่ พวก อัครสาวก ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย รู้ อยู่ ว่า อีก สอง วัน จะ ถึง เทศกาล ปัศคา บุตร มนุษย์ จะ ต้อง มอบ ไว้ ให้ เขา ตรึง.”
Kelihatannya, beberapa orang telah begitu gigih melindungi status salib sebagai suatu lambang ”Kristen” yang unik sehingga mereka mengajukan teori bahwa penduduk asli Amerika, entah bagaimana caranya, telah menerima berita injil sebelum perjalanan Columbus yang bersejarah!
ดู เหมือน ว่า บาง คน กระตือรือร้น ที่ จะ ปก ป้อง สถานภาพ ของ ไม้กางเขน ไว้ เป็น สัญลักษณ์ “คริสเตียน” เพียง หนึ่ง เดียว จน พวก เขา ได้ เสนอ ทฤษฎี ที่ ว่า ด้วย วิธี ใด วิธี หนึ่ง อเมริกา ได้ รับ การ เผยแพร่ กิตติคุณ ก่อน การ เดิน เรือ ที่ โดด เด่น ของ โคลัมบัส!
Pria dan wanita Kristus berpegang pada firman Allah, menyangkal dirinya dan memikul salib-Nya (lihat Matius 16:24; Markus 8:34; Lukas 9:23; A&P 56:2), dan mendesak maju sepanjang jalan yang sesak dan sempit dari kesetiaan, kepatuhan, dan pengabdian kepada Juruselamat dan Injil-Nya.
56:2) มุ่งหน้าไปตามทางคับแคบและแคบแห่งความซื่อสัตย์ การเชื่อฟัง และการอุทิศตนต่อพระผู้ช่วยให้รอดและพระกิตติคุณของพระองค์
13 Melanjutkan pembicaraannya tentang jalan-jalan Allah, Paulus berkata, ”Orang-orang Yahudi menghendaki tanda dan orang-orang Yunani mencari hikmat, tetapi kami memberitakan Kristus yang disalibkan: untuk orang-orang Yahudi suatu batu sandungan dan untuk orang-orang bukan Yahudi suatu kebodohan, tetapi untuk mereka yang dipanggil, baik orang Yahudi maupun orang bukan Yahudi, Kristus adalah kekuatan Allah dan hikmat Allah.
13 ใน การ ชี้ แจง วิธี การ ของ พระเจ้า ต่อ เปาโล กล่าว ดัง นี้: “ฝ่าย พวก ยูดาย ขอ เห็น นิมิต และ พวก เฮเลน [กรีก] เสาะ หา ปัญญา แต่ พวก เรา ป่าว ประกาศ เรื่อง พระ คริสต์ ผู้ ถูก ตรึง ไว้ ที่ กางเขน [เสา ทรมาน, ล. ม.] แล้ว นั้น สิ่ง ที่ ให้ พวก ยูดาย สะดุด และ พวก ต่าง ประเทศ ถือ ว่า เป็น การ โฉด เขลา แต่ คน ทั้ง หลาย ที่ พระเจ้า ทรง เลือก แล้ว นั้น ทั้ง พวก ยูดาย และ พวก เฮเลน ก็ ถือ ว่า พระ คริสต์ เป็น ฤทธิ์ เดช และ พระ ปัญญา ของ พระเจ้า.
Setiap bait suci yang dibangun oleh Gereja Yesus Kristus dari Orang-Orang Suci Zaman Akhir berdiri sebagai ungkapan kesaksian umat ini bahwa Allah Bapa Kekal kita hidup, bahwa Dia memiliki sebuah rencana untuk memberkati putra dan putri-Nya dari semua generasi, bahwa Putra Terkasih-Nya, Yesus Kristus, yang lahir di Betlehem di Yudea dan disalibkan di kayu salib di Golgota, adalah Juruselamat dan Penebus dunia, yang kurban Pendamaian-Nya memungkinkan digenapinya rencana tersebut dalam kehidupan kekal setiap orang yang menerima dan menjalankan Injil.8
พระวิหารแต่ละแห่งที่ศาสนจักรของพระเยซูคริสต์แห่งวิสุทธิชนยุคสุดท้ายสร้างเป็นเครื่องแสดงประจักษ์พยานของคนเหล่านี้ว่าพระผู้เป็นเจ้าพระบิดานิรันดร์ของเราทรงพระชนม์ พระองค์ทรงมีแผนจะให้พรบุตรและธิดาของพระองค์ทุกรุ่น พระบุตรที่รักของพระองค์ พระเยซูคริสต์ ผู้ประสูติในเบธเลเฮมแคว้นยูเดียและถูกตรึงกางเขนที่กลโกธา ทรงเป็นพระผู้ช่วยให้รอดและพระผู้ไถ่ของโลก ผู้ซึ่งการพลีพระชนม์ชีพเพื่อการชดใช้ทําให้แผนนั้นเกิดสัมฤทธิผลในชีวิตนิรันดร์ของแต่ละคนที่ยอมรับและดําเนินชีวิตตามพระกิตติคุณ8

มาเรียนกันเถอะ ชาวอินโดนีเซีย

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Jalan Salib ใน ชาวอินโดนีเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ชาวอินโดนีเซีย

อัปเดตคำของ ชาวอินโดนีเซีย

คุณรู้จัก ชาวอินโดนีเซีย ไหม

ภาษาชาวอินโดนีเซียเป็นภาษาราชการของประเทศอินโดนีเซีย ชาวอินโดนีเซียเป็นภาษามาเลย์มาตรฐานที่ได้รับการระบุอย่างเป็นทางการด้วยการประกาศเอกราชของอินโดนีเซียในปี พ.ศ. 2488 ภาษามาเลย์และชาวอินโดนีเซียยังค่อนข้างคล้ายคลึงกัน อินโดนีเซียเป็นประเทศที่มีประชากรมากเป็นอันดับสี่ของโลก ชาวอินโดนีเซียส่วนใหญ่พูดภาษาอินโดนีเซียได้คล่อง ด้วยอัตราเกือบ 100% จึงทำให้เป็นภาษาที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุดในโลก