imperfectum ใน ดัตช์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า imperfectum ใน ดัตช์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ imperfectum ใน ดัตช์
คำว่า imperfectum ใน ดัตช์ หมายถึง กาลกําลังกระทํา, ซึ่งไม่สมบูรณ์แบบ, การณ์ลักษณะที่ไม่สมบูรณ์, ความดิบ, ที่มีําําตําหนิ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า imperfectum
กาลกําลังกระทํา(imperfect) |
ซึ่งไม่สมบูรณ์แบบ(imperfect) |
การณ์ลักษณะที่ไม่สมบูรณ์
|
ความดิบ
|
ที่มีําําตําหนิ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Door sommigen is beweerd, en dit gebeurt nog steeds, dat deze verbinding de kracht bezit het werkwoord van de ene gesteldheid in de andere te veranderen, dat wil zeggen, van het imperfectum in het perfectum (zoals in veel vertalingen, met inbegrip van hedendaagse vertalingen, in Genesis 2:2, 3 is gedaan) of van het perfectum in het imperfectum. เคย มี และ ยัง คง มี บาง คน อ้าง ว่า ความ เกี่ยว พัน กัน นี้ มี พลัง ที่ จะ เปลี่ยน กริยา จาก รูป หนึ่ง เป็น อีก รูป หนึ่ง คือ จาก รูป ไม่ สมบูรณ์ เป็น รูป สมบูรณ์ (ดัง ที่ เคย ทํา กัน ใน ฉบับ แปล หลาย ฉบับ รวม ทั้ง ฉบับ แปล สมัย ใหม่ ด้วย ที่ เยเนซิศ 2:2, 3) หรือ จาก รูป สมบูรณ์ เป็น รูป ไม่ สมบูรณ์. |
17 Het imperfectum in het Grieks kan behalve een handeling die voortduurt, ook aanduiden dat iets gepoogd, maar niet uitgevoerd werd. 17 กาล ที่ ไม่ สมบูรณ์ ใน ภาษา กรีก อาจ แสดง ไม่ เพียง การ กระทํา ที่ ต่อ เนื่อง เท่า นั้น แต่ ยัง แสดง การ กระทํา ที่ มี การ พยายาม ทํา แต่ ไม่ สําเร็จ ด้วย. |
De uitdrukking ’hij ging ertoe over te rusten’ in vers 2 is in het Hebreeuws een werkwoord in het imperfectum en brengt dus de gedachte van een niet-voltooide of voortdurende handeling of toestand tot uitdrukking. ถ้อย คํา ใน เย 2 ข้อ 2 ที่ ว่า “พระองค์ ได้ เริ่ม หยุด พัก” เป็น คํา กริยา รูป ไม่ สมบูรณ์ ใน ภาษา ฮีบรู และ ดัง นั้น จึง แสดง ถึง แนว ความ คิด ของ การ กระทํา ที่ ยัง ไม่ แล้ว เสร็จ หรือ การ กระทํา ที่ ต่อ เนื่อง. |
De betekenis van de voltooide tijdvorm van het eerste werkwoord is dus gehandhaafd, terwijl door het imperfectum van het tweede werkwoord te kennen wordt gegeven dat Abraham van plan was of poogde de handeling te verrichten, maar deze niet volledig ten uitvoer heeft gebracht. — Gen. ดัง นั้น กาล ที่ สมบูรณ์ ใน คํา กริยา คํา แรก จึง ถูก คง ไว้ ขณะ ที่ กาล ไม่ สมบูรณ์ ของ คํา กริยา คํา ที่ สอง บ่ง ว่า มี การ ตั้งใจ หรือ พยายาม จะ ทํา การ แต่ ไม่ ได้ ปฏิบัติ จน สําเร็จ.—เย. |
Het Hebreeuwse werkwoord daarentegen brengt in wezen de gesteldheid van de handeling tot uitdrukking, dat wil zeggen, de handeling wordt óf als voltooid (het perfectum) óf als niet voltooid (het imperfectum) beschouwd. อีก ด้าน หนึ่ง คํา กริยา ภาษา ฮีบรู นั้น โดย พื้น ฐาน แล้ว แสดง ถึง สภาพการณ์ ของ การ กระทํา คือ มอง ดู การ กระทํา นั้น ว่า สําเร็จ (รูป สมบูรณ์) หรือ ไม่ สําเร็จ (รูป ไม่ สมบูรณ์). |
In de bijbel geeft het imperfectum van de Hebreeuwse werkwoorden die in hoofdstuk 1 van Genesis zijn gebruikt aan, dat er bij de schepping sprake was van nog voortdurende activiteit door God. ใน คัมภีร์ ไบเบิล คํา กริยา แสดง การ กระทํา ที่ ไม่ เสร็จ สมบูรณ์ ซึ่ง ใช้ ใน เยเนซิศ ชี้ ให้ เห็น ว่า การ ทรง สร้าง นั้น เกี่ยว ข้อง กับ การ กระทํา ของ พระเจ้า แบบ ต่อ เนื่อง กัน อย่าง ไม่ หยุด. |
Het Hebreeuwse werkwoord dat met „gaf” is vertaald, staat in het imperfectum en is verbonden met een speciale vorm van het voegwoord „en” [Hebreeuws: waw], hetgeen duidt op een tijdsvolgorde of logisch gevolg. คํา กริยา ฮีบรู ที่ แปล ว่า “ส่ง ให้” นั้น อยู่ ใน รูป กาล ที่ กําลัง กระทํา อยู่ และ เชื่อม โยง กับ รูป พิเศษ ของ คํา สันธาน “และ” [ภาษา ฮีบรู, วาว ] ด้วย เหตุ นี้ จึง บ่ง ชี้ ลําดับ ตาม เวลา หรือ ตาม เหตุ ผล. |
Er zij opgemerkt dat het in Genesis 12:19 met „nemen” weergegeven Hebreeuwse werkwoord in het imperfectum staat, wat duidt op een handeling die nog niet voltooid is. เป็น ข้อ น่า สังเกต ว่า ที่ เยเนซิศ 12:19 คํา กริยา ภาษา ฮีบรู ที่ ถูก แปล ว่า “รับ” เป็น รูป คํา แสดง กาล ไม่ สมบูรณ์ ซึ่ง แสดง การ กระทํา ซึ่ง ยัง ไม่ สําเร็จ. |
In het eerste geval staat het in het perfectum (een voltooide handeling), terwijl het in het tweede geval in het imperfectum (een aan de gang zijnde handeling in het verleden) staat. คํา แรก เป็น รูป กาล สมบูรณ์ (สําเร็จ) ส่วน แห่ง ที่ สอง เป็น รูป ไม่ สมบูรณ์ (อดีต ที่ ต่อ เนื่อง). |
มาเรียนกันเถอะ ดัตช์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ imperfectum ใน ดัตช์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ดัตช์
อัปเดตคำของ ดัตช์
คุณรู้จัก ดัตช์ ไหม
ดัตช์ (Nederlands) เป็นภาษาของกลุ่มภาษาเจอร์แมนิกสาขาตะวันตก พูดทุกวันเป็นภาษาแม่โดยผู้คนประมาณ 23 ล้านคนในสหภาพยุโรป ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในเนเธอร์แลนด์และเบลเยียม และภาษาที่สองมีประชากร 5 ล้านคน ภาษาดัทช์เป็นหนึ่งในภาษาที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับภาษาเยอรมันและภาษาอังกฤษ และถือว่าเป็นภาษาผสมของทั้งสองภาษา