hukuman gantung ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hukuman gantung ใน ชาวอินโดนีเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hukuman gantung ใน ชาวอินโดนีเซีย

คำว่า hukuman gantung ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึง การแขวนคอ, การแขวนคอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hukuman gantung

การแขวนคอ

Karena mencoba bunuh diri dengan menggorok lehernya, seorang pria asal Inggris pada abad ke-19 dihukum gantung.
เนื่องจากพยายามจะฆ่าตัวเองโดยการตัดคอ ชายชาวอังกฤษคนหนึ่งในศตวรรษที่ 19 จึงถูกแขวนคอ.

การแขวนคอ

Karena mencoba bunuh diri dengan menggorok lehernya, seorang pria asal Inggris pada abad ke-19 dihukum gantung.
เนื่องจากพยายามจะฆ่าตัวเองโดยการตัดคอ ชายชาวอังกฤษคนหนึ่งในศตวรรษที่ 19 จึงถูกแขวนคอ.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sekali waktu, kami dipaksa menyaksikan hukuman gantung terhadap empat pria.
มี อยู่ ครั้ง หนึ่ง เขา บังคับ พวก เรา เฝ้า ดู ชาย สี่ คน ที่ ต้อง โทษ ประหาร โดย การ แขวน คอ.
Karena mencoba bunuh diri dengan menggorok lehernya, seorang pria asal Inggris pada abad ke-19 dihukum gantung.
เนื่อง จาก พยายาม จะ ฆ่า ตัว เอง โดย การ ตัด คอ ชาย ชาว อังกฤษ คน หนึ่ง ใน ศตวรรษ ที่ 19 จึง ถูก แขวน คอ.
Craig dikenakan hukuman sembilan tahun penjara, sedangkan Bentley dihukum gantung pada bulan Januari 1953 dengan tuduhan membunuh.
เครก ติด คุก เก้า ปี ใน ขณะ ที่ เบนต์ลีย์ ถูก แขวน คอ ด้วย ข้อ หา ฆาตกรรม ใน เดือน มกราคม 1953.
Kamu bakal dihukum gantung atau membusuk di penjara.
แก จะ ถูก แขวน คอ หรือ ตาย อยู่ ใน คุก นี่ แหละ.
Harapannya adalah bahwa mereka akan dikenali sebagai bajak laut dan dapat dipastikan akan dihukum gantung.
แผน ของ เขา ที่ หวัง จะ ให้ พวก นี้ ถูก จับ ได้ ว่า เป็น โจร สลัด และ ถูกแขวน คอ เกือบ เป็น จริง.
Bukankah ia sudah menjelaskan bahwa mengasihi sesama mereka adalah salah satu dari kedua perintah yang padanya seluruh Hukum tergantung?
ที่ จริง พระองค์ ได้ ทรง อธิบาย ไป แล้ว มิ ใช่ หรือ ว่า การ รัก เพื่อน บ้าน เป็น หนึ่ง ใน บัญญัติ สอง ข้อ ที่ ครอบ คลุม พระ บัญญัติ ทั้ง สิ้น?
(Ulangan 6:5) Yesus mengatakan bahwa seluruh Hukum bergantung pada perintah ini, serta juga perintah untuk mengasihi sesama manusia.
(พระ บัญญัติ 6:5) พระ เยซู ตรัส ว่า พระ บัญญัติ ทั้ง สิ้น ขึ้น อยู่ กับ พระ บัญชา ข้อ นี้ พร้อม ด้วย พระ บัญชา ที่ ให้ รัก เพื่อน บ้าน ของ ตน.
Tiga saudara—Dénes Faluvégi, András Bartha, dan János Konrád—dihukum gantung, namun hukuman belakangan diubah menjadi hukuman penjara seumur hidup.
พี่ น้อง ชาย สาม คน—เดเนช ฟาลูเวกี, อานดรัช บาร์ทา, และ ยานอช คอนรัด—ถูก ตัดสิน ประหาร ชีวิต ด้วย การ แขวน คอ แต่ ต่อ มา คํา ตัดสิน นั้น ถูก เปลี่ยน เป็น การ จํา คุก ตลอด ชีวิต.
Karena cemburu, ia memerintahkan agar istri kesayangannya, Mariamne, dihukum mati, dan belakangan memerintahkan agar kedua putranya dihukum gantung karena dicurigai berencana melawannya.
ด้วย ความ หึง หวง เขา ได้ สั่ง ประหาร มา เรียม มเหสี คน โปรด และ ต่อ มา สั่ง ให้ รัด คอ บุตร ชาย สอง คน ของ นาง เนื่อง จาก มี คน กล่าวหา ว่า คบ คิด แผน ชั่ว ต่อ ต้าน ตน.
(Wahyu 7:9) Bahkan ketika Perang Dunia II berakhir di Eropa, dalam hanya satu kota saja 14 Saksi-Saksi muda dari Yehuwa dihukum gantung.
(วิวรณ์ 7:9) แม้ ว่า สงคราม โลก ครั้ง ที่ สอง จวน จะ ยุติ ลง ใน ยุโรป แค่ เมือง เดียว หนุ่ม พยาน พระ ยะโฮวา 14 คน ถูก ประหาร ด้วย การ แขวน คอ.
Yesus bahkan menambahkan, ”Pada kedua hukum inilah tergantung seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi.”
ที่ จริง พระ เยซู ตรัส เสริม อีก ว่า “พระ บัญญัติ และ คํา พยากรณ์ ทั้ง สิ้น ก็ รวม อยู่ ใน พระ บัญญัติ สอง ข้อ นี้.”
Mohon perhatikan kalimat terakhir “Pada kedua hukum inilah tergantung seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi.”
โปรดสังเกตประโยคสุดท้าย “ธรรมบัญญัติและคําของผู้เผยพระวจนะ ทั้งหมด ก็ขึ้นอยู่กับพระบัญญัติสองข้อนี้”
Sewaktu ditanya mengapa ia menolak pencukuran ubun-ubunnya sebagai tanda pengenal para anggota klerus, ia menjawab bahwa ia tidak takut dihukum gantung asalkan masih tetap memiliki akal sehat.
เมื่อ ถูก ถาม ว่า เหตุ ใด เขา จึง ไม่ ยอม ปลง ผม หรือ โกน ผม ส่วน หนึ่ง ที่ ศีรษะ ซึ่ง บ่ง ชี้ ถึง การ เป็น สมาชิก ของ นัก บวช เขา ตอบ ว่า เขา ไม่ กลัว การ แขวน คอ ตราบ ใด ที่ ยัง มี สติ ครบ ถ้วน.
Mereka percaya bahwa para leluhur memiliki kekuatan adikodrati yang dapat digunakan untuk memberkati dan melindungi kerabatnya di bumi atau menghukumnya, bergantung pada apakah mereka menghormati atau mengabaikan orang mati.”
เชื่อ กัน ว่า บรรพบุรุษ มี พลัง เหนือ ธรรมชาติ ซึ่ง พวก เขา สามารถ ใช้ อวย พร และ คุ้มครอง ญาติ พี่ น้อง ของ ตน บน แผ่นดิน โลก หรือ เพื่อ ลง โทษ เขา ได้ ขึ้น อยู่ กับ การ ที่ ญาติ พี่ น้อง ให้ เกียรติ หรือ ละเลย คน ที่ ตาย นั้น.”
Itulah yang terjadi di Amerika Serikat, tempat penindasan orang kulit hitam diberlakukan melalui undang-undang serta hukum gantung, dan hingga tahun 1967, ketetapan yang melarangkan perkawinan campuran masih berlaku.
นั่น เป็น เหตุ การณ์ ที่ เกิด ขึ้น ใน สหรัฐ ที่ มี การ นํา กฎหมาย และ ศาล เตี้ย มา ใช้ เพื่อ ปราบ ชน ผิว ดํา และ มี กฎหมาย ที่ ห้าม การ แต่งงาน ระหว่าง คน ต่าง สี ผิว เรื่อย มา จน กระทั่ง ปี 1967.
Karena itu, kami hukum dia digantung sampai mati.
เราจึงขอตัดสินให้เขา รับโทษแขวนคอจนตาย
(Ayat 31) Dalam catatan Matius, Yesus mengatakan bahwa semua hukum lain bergantung pada dua perintah ini. —Matius 22:40.
(ข้อ 31) ใน บันทึก เหตุ การณ์ เดียว กัน ที่ มัดธาย เป็น ผู้ เขียน พระ เยซู ตรัส ว่า บัญญัติ อื่น ๆ ทุก ข้อ รวม อยู่ ใน บัญญัติ สอง ข้อ นี้.—มัดธาย 22:40
Satiris Latin bernama Juvenal mengomentari bahwa siapa pun yang terpaksa menginap di kedai minum semacam itu kemungkinan akan ”berbaring di sebelah seorang pembunuh, ditemani oleh pendayung perahu, pencuri, dan budak yang melarikan diri, serta petugas hukum gantung dan pembuat peti mati . . .
จูเวนัล นัก กวี เสียดสี สังคม ให้ ความ เห็น ว่า ใคร ก็ ตาม ที่ จํา ใจ ต้อง พัก ใน โรม แรม แบบ นั้น คง จะ พบ ตัว เอง “นอน อยู่ ข้าง ๆ พวก ฆาตกร โหด, อยู่ ร่วม กับ พวก ลูกเรือ, พวก หัวขโมย, และ พวก ทาส ที่ หนี มา, อยู่ ข้าง พวก เพชฌฆาต และ ช่าง ทํา โลง . . .
Di Inggris, sebuah ketetapan parlemen yang pernah berlaku memerintahkan bahwa ”barangsiapa membaca Alkitab dalam bahasa Inggris akan kehilangan tanahnya, budaknya, harta-bendanya, dan nyawanya . . . dan bahwa, jika mereka terus berkeras, atau mengulangi perbuatannya setelah diampuni, mereka akan langsung dihukum gantung karena mengkhianati raja, dan kemudian dibakar karena melakukan hujah terhadap Allah”.
ใน อังกฤษ มี การ ตรา พระ ราชบัญญัติ ของ รัฐสภา ที่ มี คํา สั่ง ว่า “ใคร ก็ ตาม ที่ อ่าน พระ คัมภีร์ ใน ภาษา อังกฤษ จะ ต้อง ถูก ยึด ที่ ดิน, สังหาริมทรัพย์, ทรัพย์ สิน ส่วน ตัว, และ ชด ใช้ ด้วย ชีวิต . . . และ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง หาก เขา ยัง คง ดื้อ รั้น อยู่ ต่อ ไป หรือ กลับ ไป ทํา อย่าง เดิม อีก หลัง จาก ได้ รับ การ อภัยโทษ แล้ว ที แรก เขา ต้อง ถูก แขวน คอ ฐาน กบฏ ต่อ กษัตริย์ แล้ว ก็ ถูก เผา ฐาน เป็น คน นอก รีต ที่ ต่อ ต้าน พระเจ้า.”
Agar tidak diminta mengurutkan hukum-hukum lainnya, ia mengakhiri, ”Pada kedua perintah ini bergantung seluruh Hukum dan Kitab Para Nabi.”
เพื่อ กัน ไม่ ให้ ใคร พยายาม เรียก ร้อง ให้ พระองค์ จัด ลําดับ ความ สําคัญ ของ พระ บัญญัติ ข้อ อื่น ๆ พระองค์ ทรง สรุป ว่า “พระ บัญญัติ และ คํา พยากรณ์ ทั้ง สิ้น รวม อยู่ ใน บัญญัติ สอง ข้อ นี้.”
Oleh karenanya kita menghukum dia untuk digantung sampai mati.
ดังนั้นเราจึงประณามผู้ที่จะแขวนคอจนตาย
Hal ini dapat dimaklumi mengingat kebiasaan dan bahkan persyaratan hukum sangat beragam bergantung pada lokasi dan masanya.
นั่น เป็น เรื่อง ที่ เข้าใจ ได้ เพราะ ธรรมเนียม และ แม้ แต่ ข้อ กําหนด ทาง กฎหมาย แตกต่าง กัน ไป ใน แต่ ละ ท้องถิ่น และ แต่ ละ สมัย.
Apakah kebenaran dari hukum-hukum moral tersebut bergantung pada kepercayaan atau pemahaman masing-masing orang?
กฎ นี้ จะ จริง หรือ ไม่ นั้น ขึ้น อยู่ กับ ความ เชื่อ หรือ ทัศนคติ ของ แต่ ละ คน ไหม?
Bergantung hukum setempat, yang lain-lain —seperti dokter, pemimpin agama, pengacara, atau pengusaha kecil —dapat meminta dispensasi.
คน อื่น ๆ เช่น แพทย์, นัก บวช, นัก กฎหมาย, หรือ เจ้าของ ธุรกิจ ขนาด เล็ก อาจ ขอ การ ยก เว้น ได้ ขึ้น อยู่ กับ กฎหมาย ท้องถิ่น.

มาเรียนกันเถอะ ชาวอินโดนีเซีย

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hukuman gantung ใน ชาวอินโดนีเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ชาวอินโดนีเซีย

อัปเดตคำของ ชาวอินโดนีเซีย

คุณรู้จัก ชาวอินโดนีเซีย ไหม

ภาษาชาวอินโดนีเซียเป็นภาษาราชการของประเทศอินโดนีเซีย ชาวอินโดนีเซียเป็นภาษามาเลย์มาตรฐานที่ได้รับการระบุอย่างเป็นทางการด้วยการประกาศเอกราชของอินโดนีเซียในปี พ.ศ. 2488 ภาษามาเลย์และชาวอินโดนีเซียยังค่อนข้างคล้ายคลึงกัน อินโดนีเซียเป็นประเทศที่มีประชากรมากเป็นอันดับสี่ของโลก ชาวอินโดนีเซียส่วนใหญ่พูดภาษาอินโดนีเซียได้คล่อง ด้วยอัตราเกือบ 100% จึงทำให้เป็นภาษาที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุดในโลก