hari kemerdekaan ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hari kemerdekaan ใน ชาวอินโดนีเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hari kemerdekaan ใน ชาวอินโดนีเซีย

คำว่า hari kemerdekaan ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึง วันชาติของสหรัฐอเมริกา, วันชาติของสหรัฐอเมริกา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hari kemerdekaan

วันชาติของสหรัฐอเมริกา

noun

วันชาติของสหรัฐอเมริกา

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

" Hari ini kita rayakan hari kemerdekaan kita! "
วันนี้จะเป็นวันประกาศอิสรภาพโลก!
Selamat hari kemerdekaan.
สุขสันต์วันชาติ
Ini sungguh hiburan di hari kemerdekaan.
เหมือนไปปิกนิกยังไงยังงั้น
Yang lain mungkin memperingati suatu peristiwa penting dalam sejarah, misalnya hari kemerdekaan negeri mereka.
คน อื่น อาจ คิด ถึง วัน สําคัญ ใน ประวัติศาสตร์ ที่ มี การ ฉลอง กัน เช่น วัน ที่ ประเทศ ของ เขา เป็น เอกราช.
Anda tahu, Hari Kemerdekaan.
ไม่รู้จักวันประกาศอิสรภาพเหรอ
Selamat Hari Kemerdekaan.
สุขสันต์วันประกาศอิสรภาพครับ
Hari Kemerdekaan masih beberapa hari, tapi mau apa.
อีก 1 วันจะถึงวันประกาศอิสรภาพ แล้วไง
Hari ini adalah hari kemerdekaan.
วันประกาศอิสรภาพ
Tidak diragukan lagi bahwa mulai sekarang, tanggal 4 Juli akan diingat tidak sebagai Hari Kemerdekaan (Amerika), tapi sebagai hari ditemukannya partikel Higgs boson.
ไม่ต้องสงสัยกันอีกต่อไป ว่าวันที่สี่ กรกฎาคม จะถูกจดจํา ไม่ใช่เพียงในฐานะวันประกาศอิสรภาพ แต่ยังเป็นวันแห่งการค้นพบฮิกส์ โบซอน
”[Perayaan itu] seperti Hari Tahun Baru, tanggal 4 Juli (Hari Kemerdekaan Amerika), Thanksgiving (Hari Ucapan Syukur), dan Natal digabung menjadi satu,” kata seorang penulis Amerika.
นัก เขียน ชาว อเมริกัน คน หนึ่ง บอก ว่า “[การ ฉลอง นี้] เป็น เหมือน เอา วัน ปี ใหม่, วัน ที่ สี่ กรกฎาคม, วัน ขอบคุณ พระเจ้า, และ วัน คริสต์มาส มา รวม กัน.”
Ia menambahkan bahwa nasionalisme juga memiliki ”hari-hari raya” —seperti hari kemerdekaan Amerika Serikat tanggal 4 Juli— dan juga banyak ”santo serta pahlawan” dan ”tempat pemujaan”.
เขา พูด เสริม ว่า ชาติ นิยม ยัง มี “วัน ศักดิ์สิทธิ์” ด้วย เช่น วัน ที่ 4 กรกฎาคม ใน สหรัฐ อเมริกา รวม ทั้ง วัน “เหล่า นัก บุญ และ วีรบุรุษ” และ มี “วิหาร” หรือ สถาน บูชา.
Yehuwa menundukkan ciptaan kepada kesia-siaan ”atas dasar harapan” bahwa pada suatu hari kelak, kemerdekaan akan dipulihkan kepada keluarga manusia melalui aktivitas ”putra-putra Allah”.
พระ ยะโฮวา ทรง ให้ สรรพสิ่ง ต้อง เข้า อยู่ ใน อํานาจ ของ อนิจจัง “ด้วย มี ความ หวัง” ที่ ว่า สัก วัน หนึ่ง จะ มี การ นํา เสรีภาพ กลับ คืน สู่ ครอบครัว มนุษย์ อีก โดย ทาง กิจการ งาน ของ “บุตร ทั้ง หลาย ของ พระเจ้า.”
”Berdoa semoga suatu hari, kami akan memperoleh kemerdekaan beribadat kepada Yehuwa secara terbuka,” katanya.
“เพื่อ อธิษฐาน ว่า สัก วัน หนึ่ง ขอ ให้ เรา มี เสรีภาพ ใน การ นมัสการ พระ ยะโฮวา อย่าง เปิด เผย” เขา กล่าว.
Tema hari Minggu adalah ”Menggunakan Kemerdekaan Kita Selaras dengan Roh Allah”, berdasarkan 2 Korintus 3:17.
อรรถบท ของ วัน อาทิตย์ คือ “การ ใช้ เสรีภาพ ของ เรา ให้ ประสาน กับ พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า” อาศัย 2 โกรินโธ 3:17.
Alkitab meyakinkan kita bahwa suatu hari nanti kita akan ”dimerdekakan dari keadaan sebagai budak kefanaan” dan menikmati ”kemerdekaan yang mulia sebagai anak-anak Allah”.
คัมภีร์ ไบเบิล รับรอง กับ เรา ว่า วัน หนึ่ง เรา จะ “ได้ รับ การ ปลด ปล่อย จาก การ เป็น ทาส ความ เสื่อม เสีย” และ ชื่นชม ยินดี กับ “เสรีภาพ อัน รุ่ง โรจน์ แห่ง บุตร ทั้ง หลาย ของ พระเจ้า.”
Bagaimana kita dapat yakin bahwa pada suatu hari kelak orang-orang akan menikmati kemerdekaan dari rasa takut?
เรา จะ แน่ ใจ ได้ อย่าง ไร ว่า จะ มี วัน หนึ่ง ที่ ผู้ คน จะ มี เสรีภาพ พ้น จาก ความ กลัว?
Acara hari pertama ditutup dengan drama yang sarat akan pelajaran, Dimerdekakan untuk Memajukan Ibadat yang Sejati.
รายการ วัน แรก สิ้น สุด ลง ด้วย ละคร ที่ ให้ คํา แนะ นํา ที่ ดี เยี่ยม เรื่อง ได้ รับ เสรีภาพ เพื่อ ส่ง เสริม การ นมัสการ แท้.
Tema pada hari kedua (di luar negeri) adalah ”Berdiri Teguh dalam Kemerdekaan yang Allah Berikan kepada Kita”, berdasarkan Galatia 5:1.
อรรถบท ของ วัน ที่ สอง คือ “ยืน มั่น ใน เสรีภาพ ที่ พระเจ้า ทรง ประทาน ให้ เรา” ซึ่ง อาศัย ฆะลาเตีย 5:1.
Setelah penyajian musik, nyanyian, doa, dan pembahasan ayat harian pagi, acara Sabtu pagi menonjolkan sebuah simposium berjudul, ”Kemerdekaan Disertai Tanggung Jawab di Dalam Lingkungan Keluarga”.
หลัง จาก รายการ ดนตรี, ร้อง เพลง, อธิษฐาน, และ การ พิจารณา ข้อ คัมภีร์ ประจํา วัน แล้ว รายการ เช้า วัน เสาร์ มี คํา บรรยาย ชุด เรื่อง “เสรีภาพ พร้อม ด้วย ความ รับผิดชอบ ใน ครอบครัว.”
Mengenai penggenapan maksud-tujuan Allah, kita membaca, ”Dunia jasmani telah ditundukkan kepada frustrasi, bukan oleh hasratnya sendiri, tetapi oleh kehendak Sang Pencipta, yang dengan menjadikannya demikian, memberinya suatu harapan agar pada suatu hari kelak . . . dibuat ambil bagian dalam kemerdekaan yang mulia sebagai anak-anak Allah”. —Roma 8: 20, 21, The New Testament Letters, oleh J.
เรา อ่าน เกี่ยว กับ การ ทํา ให้ พระ ประสงค์ ของ พระองค์ สําเร็จ ดัง นี้: “โลก ของ ธรรมชาติ ตก อยู่ ภาย ใต้ ความ ข้องขัดใจ มิ ใช่ ด้วย ความ ปรารถนา ของ มัน เอง หาก แต่ โดย พระทัย ประสงค์ ของ พระ ผู้ สร้าง ซึ่ง เมื่อ ทรง ทํา ให้ เป็น ดัง นั้น แล้ว ก็ ให้ ความ หวัง แก่ โลก ว่า สัก วัน หนึ่ง . . . จะ โปรด ให้ ร่วม ใน เสรีภาพ อัน โชติช่วง ชัชวาล แห่ง บุตร ทั้ง หลาย ของ พระเจ้า.”—โรม 8:20, 21, เดอะ นิว เทสทาเมนต์ เลตเตอส์ โดย เจ.
Segera setelah kemerdekaan untuk mengabar diberikan, Ionel Alban mulai bekerja di dua kota, menggunakan dua hari dalam seminggu di Orşova dan lima hari di Turnu-Severin.
ทันที ที่ ได้ เสรีภาพ ใน การ ประกาศ โยเนล อาลบาน เริ่ม ทํา งาน ใน สอง เมือง โดย ใช้ เวลา สัปดาห์ ละ สอง วัน ใน ออร์ชอวา และ ห้า วัน ใน ทัวร์นู-เซเวรีน.
Kenyataannya adalah bahwa bahkan dalam masyarakat demokratis hari ini, kita belum punya jawaban bagus tentang bagaimana menyeimbangkan kebutuhan untuk keamanan dan penegakan hukum di satu sisi dan perlindungan kemerdekaan sipil dan kebebasan berpendapat di sisi lain pada jaringan digital kita.
ความจริงก็คือ แม้แต่ในสังคมประชาธิปไตยปัจจุบันนี้ เราก็ยังไม่มีคําตอบที่ถูกต้อง ว่าเราจะรักษาสมดุลระหว่างความจําเป็น ในการรักษาความปลอดภัยและการบังคับใช้กฎหมาย กับการปกป้องอิสรภาพและเสรีภาพ ในการแสดงความคิดเห็นของประชาชน ในเครือข่ายดิจิตอลของเราได้อย่างไร

มาเรียนกันเถอะ ชาวอินโดนีเซีย

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hari kemerdekaan ใน ชาวอินโดนีเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ชาวอินโดนีเซีย

อัปเดตคำของ ชาวอินโดนีเซีย

คุณรู้จัก ชาวอินโดนีเซีย ไหม

ภาษาชาวอินโดนีเซียเป็นภาษาราชการของประเทศอินโดนีเซีย ชาวอินโดนีเซียเป็นภาษามาเลย์มาตรฐานที่ได้รับการระบุอย่างเป็นทางการด้วยการประกาศเอกราชของอินโดนีเซียในปี พ.ศ. 2488 ภาษามาเลย์และชาวอินโดนีเซียยังค่อนข้างคล้ายคลึงกัน อินโดนีเซียเป็นประเทศที่มีประชากรมากเป็นอันดับสี่ของโลก ชาวอินโดนีเซียส่วนใหญ่พูดภาษาอินโดนีเซียได้คล่อง ด้วยอัตราเกือบ 100% จึงทำให้เป็นภาษาที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุดในโลก