hacer valer ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hacer valer ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hacer valer ใน สเปน

คำว่า hacer valer ใน สเปน หมายถึง ยืนยัน, ถือสิทธิ์, ต้องการ, บังคับใช้, เสนอเหตุผลโต้แย้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hacer valer

ยืนยัน

(put forward)

ถือสิทธิ์

(assert)

ต้องการ

บังคับใช้

(enforce)

เสนอเหตุผลโต้แย้ง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Aunque los cristianos reconocen este derecho, ¿deberían tratar de hacer valer su opinión sobre cómo se ejercita?
คริสเตียน นับถือ อํานาจ นั้น แต่ พวก เขา ควร พยายาม จะ มี สิทธิ์ มี เสียง ไหม ใน การ ตัดสิน ว่า จะ มี การ ใช้ อํานาจ นั้น อย่าง ไร?
Gorg'd con el bocado más preciado de la tierra, tanto que hacer valer tus mandíbulas podridas para abrir,
Gorg'd ที่มีชิ้นอาหารอันโอชะหัวแก้วหัวแหวนของแผ่นดินดังนั้นฉันบังคับใช้ปากเน่าเสียของเจ้าที่จะเปิด,
¿Cuándo podría el cristiano abstenerse de hacer valer sus derechos por el bien de sus hermanos?
เมื่อ ไร ที่ คริสเตียน อาจ ละ เว้น ไม่ ใช้ สิทธิ ของ เขา เพื่อ เห็น แก่ พี่ น้อง ของ ตน?
“Es importante hacer valer las reglas, pero sin ser dogmáticos o demasiado rígidos.
“นับ ว่า สําคัญ ที่ จะ ไม่ อะลุ่มอล่วย.
Sin embargo, es posible que le costara hacer valer su autoridad (2 Timoteo 1:6, 7).
(1 ติโมเธียว 5:22) อย่าง ไร ก็ ตาม ท่าน อาจ ขาด ความ มั่น ใจ ใน ตัว เอง อยู่ บ้าง ใน เรื่อง การ ใช้ อํานาจ ของ ท่าน.—2 ติโมเธียว 1:6, 7.
La persona humilde no discute con sus hermanos en la fe para hacer valer los derechos que supuestamente tiene.
คน ที่ ใจ ถ่อม ไม่ โต้ เถียง กับ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ โดย พยายาม จะ ยืน ยัน สิทธิ์ ที่ เขา คิด ว่า ตัว เอง มี.
“Siempre tengo que andar luchando para hacer valer mi derecho a tener voz y voto en las decisiones sobre mi hijo”, dice Jim, mencionado al principio del artículo.
จิม ซึ่ง เอ่ย ถึง ใน ตอน แรก บอก ว่า “ต้อง อ้าง โน่น อ้าง นี่ อยู่ เสมอ เพื่อ จะ มี สิทธิ์ ใน ตัว ลูก บ้าง.”
Entretanto, vivían bajo la dominación de Persia, que tenía tropas acuarteladas en Judá a fin de mantener la paz y hacer valer los edictos imperiales con la fuerza de las armas. (Compárese con Esdras 4:23.)
กอง ทหาร เปอร์เซีย ซึ่ง ตั้ง อยู่ ใน ยูดา เป็น ผู้ รักษา ความ สงบ และ สนับสนุน ราชกฤษฎีกา โดย กําลัง ทาง ทหาร.—เทียบ กับ เอษรา 4:23.
No estoy de acuerdo y pienso que además es una herramienta que usamos los humanos para hacer valer y codificar nuestras preferencias sociales y morales y nuestros prejuicios sobre el status y el poder, y es por eso que los plutócratas como yo siempre necesitamos encontrar historias convincentes para contarle a todo el mundo por qué nuestras posiciones relativas son moralmente justas y buenas para todos, como: somos indispensables, creamos empleos, y Uds. no lo son; como: nuestros recortes de impuestos generan crecimiento pero que se invierta en Uds. aumentará nuestra deuda y llevará a nuestro gran país a la quiebra. Que nosotros somos importantes, que Uds. no lo son.
แต่ผมไม่เห็นด้วย และผมคิดว่า มันเป็นเครื่องมือที่มนุษย์ใช้ควบคุม และปลูกฝังให้กับสังคม ในเรื่องค่านิยมทางศีลธรรมและความลําเอียง ในเรื่องสถานะและอํานาจ ซึ่งสิ่งนี้เป็นสาเหตุว่า ทําไมอภิมหาเศรษฐีอย่างผม จึงกระตือรือล้นอยู่เสมอ ในการคิดหาเรื่องราวที่จูงใจ เพื่อบอกเล่าสู่คนอื่น ๆ ว่าทําไมสถานะของเรา เมื่อเทียบเคียงกันแล้ว จึงดีงามและถูกทํานองคลองธรรมกับทุกๆคน เช่น พวกเรานั้นมีความจําเป็นต่อคนอื่น เป็นผู้สร้างงาน แต่พวกคุณต่างหากที่ไม่ใช่ เช่น การลดภาษีให้เรานั้น สร้างความเจริญ แต่การลงทุนเพื่อพวกคุณ จะทําให้หนี้ของเราเพิ่มทวีขึ้น และทําให้ประเทศที่ยิ่งใหญ่ของเราล้มละลาย และเรานั้นมีความสําคัญ แต่คุณไม่สําคัญ
Y por lo que los científicos voluntarios, al ver esto, notificaron al equipo científico que encontraron algo bastante raro que podría valer la pena hacer un seguimiento.
และนักวิทยาศาสตร์อาสา เมื่อพวกเขาเห็นสิ่งนี้ พวกเขาบอกกับกลุ่มวิทยาศาสตร์ ว่าพวกเขาพบกับบางอย่างที่ประหลาด ที่อาจควรค่าแก่การเฝ้าติดตาม
Pero juré cumplir con mi deber... de hacer valer la Constitución.
แต่ฉันได้ให้คําสัตย์ไปแล้ว
Usted, por su parte, debe ser consecuente y hacer valer sus normas.
และ คุณ ก็ ต้อง ลง โทษ ตาม นั้น.
Y ¿quién podría haber argüido que no tenía derecho a hacer valer una justicia tan estricta?
และ ใคร หรือ จะ กล้า คัดค้าน ว่า พระองค์ ไม่ มี สิทธิ ดําเนิน งาน ถูก ต้อง ตาม ความ ยุติธรรม อย่าง เคร่งครัด?
Bastaba con que tuvieran la fuerza necesaria para hacer valer su voluntad.
การ มี กําลัง ก็ เพียง พอ แล้ว ที่ จะ บังคับ ให้ เป็น ไป ตาม เจตจํานง ของ ตน.
Tienes que hacer valer cada segundo.
คุณควรจะใช้เวลาทุกวินาทีให้คุ้มค่า
Para hacer valer su autoridad, algunos misioneros confiaron en la fuerza militar colonizadora.
เพื่อ ยืน ยัน อํานาจ ของ เขา มิชชันนารี บาง คน พึ่ง อาศัย กําลัง ทหาร ของ อาณานิคม.
Y una vez que comprendan a qué se exponen, hay que hacer valer las normas de la familia.
เมื่อ พิจารณา เรื่อง บท ลง โทษ กัน จน เข้าใจ ดี แล้ว จําเป็น ต้อง ทํา ตาม กฎ นั้น จริง ๆ.
Más bien que hacer valer su autoridad, se dieron cuenta de que era una cuestión que había de zanjarse, para el bienestar de la entera asociación de hermanos.
แทน ที่ บุคคล ทั้ง สอง จะ ใช้ อํานาจ ของ ตน จัด การ เสีย เอง ท่าน ตระหนัก ว่า เรื่อง นี้ เป็น ประเด็น ที่ จะ ต้อง ยุติ ให้ เป็น ที่ เรียบร้อย เพื่อ ประโยชน์ ของ สังคม แห่ง พวก พี่ น้อง ทั้ง สิ้น.
3 Para mantener una buena conciencia, tenemos que ser obedientes en asuntos que no se pueden imponer o exigir, es decir, leyes o principios que el hombre no puede hacer valer.
3 ที่ จะ รักษา สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ดี นั้น เรา ต้อง เป็น คน เชื่อ ฟัง สิ่ง ซึ่ง ใคร ๆ บังคับ ไม่ ได้—นั้น คือ กฎ หรือ หลักการ ต่าง ๆ ที่ มนุษย์ ไม่ สามารถ บังคับ ได้.
(Jeremías 3:15; Isaías 50:4, Reina-Valera, 1977.) Pero si un anciano no tiene cuidado podría empeorar la condición de la persona deprimida aunque no haya querido hacer eso.
(ยิระมะยา 3:15, ฉบับ แปล ใหม่; ยะซายา 50:4, เบ็ค) อย่าง ไร ก็ ดี หาก ผู้ปกครอง ไม่ ระวัง เขา อาจ ทํา ให้ บุคคล ที่ ซึมเศร้า นั้น รู้สึก แย่ ลง โดย ไม่ ได้ ตั้งใจ.
“Del hombre es hacer planes en el corazón”, dice Proverbios 16:1a según la versión Reina-Valera de 1995.
สุภาษิต 16:1 ก กล่าว ว่า “โครงการ ทาง ใจ เป็น ของ มนุษย์.”

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hacer valer ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา