gleyma ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า gleyma ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gleyma ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า gleyma ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ลืม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า gleyma

ลืม

verb

Myndu þeir gleyma mikilvægum atriðum af því að hugur þeirra var ófullkominn?
เนื่อง จาก มี ข้อ จํากัด ด้าน ความ จํา พวก เขา จะ ลืม คํา สั่ง ที่ สําคัญ ๆ ไป ไหม?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Myndu þeir gleyma mikilvægum atriðum af því að hugur þeirra var ófullkominn?
เนื่อง จาก มี ข้อ จํากัด ด้าน ความ จํา พวก เขา จะ ลืม คํา สั่ง ที่ สําคัญ ๆ ไป ไหม?
Hvað sýnir að Ísraelsmenn voru fljótir að gleyma máttarverkum Guðs?
อะไร แสดง ว่า ความ หยั่ง รู้ ค่า ของ ชาว ยิศราเอล ต่อ ราชกิจ อัน ทรง ฤทธิ์ ของ พระเจ้า ไม่ ยืน นาน?
Ūķtt hún myndi aldrei gleyma mér.
จนเธอลืมฉันไม่ลืมเลย
Þau þurfa á hjálp ykkar að halda til að líta á sig sem votta Jehóva og gleyma því ekki.
คุณ คือ คน ที่ จะ ช่วย ลูก ได้ ดี ที่ สุด ให้ ก้าว หน้า จน ถึง ขั้น ที่ เขา เลือก จะ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา.
Pétur afneitaði að vísu meistara sínum en við skulum ekki gleyma að það var hollusta og umhyggja fyrir Jesú sem olli því að Pétur setti sig í þessa hættu — hættu sem fæstir af postulunum þorðu að taka. — Jóhannes 18:15-27.
เปโตร ปฏิเสธ นาย ของ ตน ก็ จริง แต่ ขอ เรา อย่า ลืม ว่า ความ ภักดี และ ความ เป็น ห่วง ที่ เปโตร มี ต่อ พระ เยซู นั่น เอง ที่ ทํา ให้ ท่าน เข้า ไป อยู่ ใน สถานการณ์ ที่ เป็น อันตราย นั้น สถานการณ์ ที่ อัครสาวก ส่วน ใหญ่ ไม่ กล้า เผชิญ.—โยฮัน 18:15-27.
Gleðin í nýjum heimi Guðs mun fá menn til að gleyma hverjum þeim þjáningum sem þeir hafa áður mátt þola.
ความ ชื่นชม ยินดี มาก มาย ใน ระเบียบ ใหม่ ของ พระเจ้า จะ กลบ ความ ทุกข์ ทรมาน ใด ๆ ที่ มนุษย์ ได้ ประสบ มา
Ísraelsmenn voru fljótir að ‚gleyma verkum Guðs‘ í þeirra þágu eftir að hann frelsaði þá úr ánauðinni í Egyptalandi og þeir „biðu ekki ráða hans“.
ชาว อิสราเอล ที่ เป็น อิสระ จาก การ เป็น ทาส ของ ชาว อียิปต์ “ลืม พระ ราชกิจ ของ [พระเจ้า]” ที่ ทรง ทํา เพื่อ พวก เขา และ “ไม่ ได้ คอย ฟัง คํา เตือน สติ ของ พระองค์.”
Þegar lengra dró í bréfinu lýsti hann þessu kröftuglega yfir: „Við megum ekki gleyma því sem við heyrðum og [upplifðum]í musteri Drottins.“
ต่อมาในจดหมายนั้น เขาให้ถ้อยคําที่ทรงพลังว่า “เราต้องไม่ลืมสิ่งที่คุณกับผมได้ยินและ [ประสบ] ในพระวิหารของพระเจ้า”
Pétur postuli sagði um slíka spottara: „Viljandi gleyma þeir því, að himnar voru til forðum og jörð til orðin af vatni og upp úr vatni fyrir orð Guðs. Þess vegna gekk vatnsflóðið yfir þann heim, sem þá var, svo að hann fórst.
อัครสาวก เปโตร กล่าว เกี่ยว กับ พวก ผู้ เยาะเย้ย เหล่า นี้ ว่า “ตาม ความ ประสงค์ ของ เขา ข้อ เท็จ จริง เรื่อง นี้ พ้น จาก การ สังเกต ของ เขา คือ ว่า โดย คํา ตรัส ของ พระเจ้า มี ฟ้า สวรรค์ ใน ครั้ง โบราณ และ แผ่นดิน โลก ตั้ง เป็น ปึก แผ่น ออก จาก น้ํา และ ใน ท่ามกลาง น้ํา และ โดย วิธี นี้ โลก ใน สมัย นั้น ประสบ พินาศกรรม คราว ถูก น้ํา ท่วม.
11 Þegar við tölum um ástæður til að vera glaðir skulum við ekki gleyma alþjóðabræðrafélagi okkar.
11 เมื่อ พูด ถึง เหตุ ผล ที่ จะ ชื่นชม ยินดี อย่า ให้ พวก เรา ลืมภราดรภาพ ของ เรา ระดับ นานา ชาติ.
Þú skalt umfram allt ekki gleyma að skila inn starfsskýrslunni stundvíslega í lok mánaðarins þannig að þú verðir talinn með sem boðberi í ágúst.
อย่าง ไร ก็ ดี อย่า ลืม ส่ง รายงาน การ ประกาศ ของ คุณ ทันที เมื่อ ถึง ตอน สิ้น เดือน นี้ เพื่อ คุณ จะ ถูก นับ ว่า เป็น ผู้ ประกาศ ใน เดือน สิงหาคม.
3:1) Ef við erum dugleg að rifja upp leiðbeiningar og meginreglur Guðs hjálpar það okkur að líta í eigin barm og vinna gegn þeirri tilhneigingu að ‚gleyma því sem við heyrum‘.
119:129) การ ทบทวน มาตรฐาน และ หลักการ ของ พระเจ้า เป็น ประจํา ช่วย เรา ตรวจ สอบ ตัว เรา เอง อย่าง ละเอียด และ ช่วย เรา ต่อ สู้ แนว โน้ม ที่ จะ เป็น “ผู้ ฟัง ที่ หลง ลืม.”
Stöðva þjónustuna (gleyma öllum lykilorðum
หยุดการทํางานของเดมอน (และลืมทุกรหัสผ่าน
17. (a) Hverju ætti maður, sem er bæði faðir og öldungur, aldrei að gleyma?
17. (ก) คน ที่ เป็น ทั้ง บิดา และ ผู้ ปกครอง ต้อง ไม่ ลืม อะไร?
(NW) Að vísu hugsaði Job mikið um það að réttlæta sjálfan sig, en við megum samt ekki gleyma að Jehóva sagði við einn af svonefndum huggurum hans: „Reiði mín er upptendruð gegn þér og báðum vinum þínum, því að þér hafið ekki talað rétt um mig eins og þjónn minn Job.“
แม้ โยบ กังวล มาก ใน เรื่อง การ แก้ ต่าง ให้ ตัว เอง เรา ก็ ไม่ ควร มอง ข้าม ข้อ ที่ ว่า ใน ที่ สุด พระ ยะโฮวา ตรัส แก่ คน หนึ่ง ซึ่ง อ้าง ตัว เป็น ผู้ ให้ การ ปลอบโยน แก่ โยบ ดัง นี้: “โทโส ของ เรา ได้ พลุ่ง ขึ้น ต่อ เจ้า แล้ว, และ ต่อ มิตร สหาย สอง คน ของ เจ้า ด้วย, เพราะ เจ้า ได้ พูด อะไร ๆ ถึง เรา นั้น ไม่ เป็น ความ จริง ดัง โยบ ผู้ ทาส ของ เรา ได้ กล่าว แล้ว.”
Þannig geturðu gefið þeim gjöf sem þau gleyma aldrei.
ที่ จริง การ ที่ คุณ ทํา เช่น นี้ อาจ เป็น การ ให้ ของ ขวัญ ทาง ฝ่าย วิญญาณ ที่ เขา จะ ไม่ มี วัน ลืม.
Hann ávítar Job fyrir að gleyma því að það sé miklu mikilvægara að verja drottinvald Jehóva Guðs en að réttlæta nokkurn mann.
อะลีฮู ว่า กล่าว โยบ ที่ ไม่ ตระหนัก ว่า การ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง แห่ง พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า สําคัญ ยิ่ง กว่า การ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง ของ มนุษย์ คน ใด.
Ekki gleyma að biðja fyrir þjónum Guðs sem eru ofsóttir
อย่า ลืม อธิษฐาน เพื่อ พี่ น้อง คริสเตียน ที่ ถูก ข่มเหง
Ísraelsmenn urðu að gæta þess vandlega að ‚gleyma ekki því sem þeir höfðu séð með eigin augum‘.
การ ‘ไม่ ลืม สิ่ง ทั้ง หลาย ที่ ตา ของ พวก เขา ได้ เห็น’ เป็น สิ่ง สําคัญ สําหรับ ชาว อิสราเอล เพื่อ ประสบ ความ สําเร็จ.
(1. Korintubréf 7: 39; 2. Korintubréf 6: 14) Og ekki má gleyma þeim sem eiga við að glíma erfiðan heilsubrest.
(1 โกรินโธ 7:39; 2 โกรินโธ 6:14) นอกจาก นั้น แล้ว ก็ ยัง มี บาง คน ที่ ต้อง ต่อ สู้ ปัญหา สุขภาพ ที่ ทํา ให้ อ่อน เปลี้ย.
1:27) Þar fyrir utan ættum við, eins og Páll, aldrei að gleyma að það er Jehóva velþóknanlegt að við séum upptekin af nytsamlegum verkum.
1:27) นอก จาก นี้ เช่น เดียว กับ เปาโล เรา ไม่ ควร ลืม ว่า การ มี ธุระ มาก ใน งาน ที่ มี ประโยชน์ ย่อม ทํา ให้ พระ ยะโฮวา พอ พระทัย ยิ่ง.
Ég ætla ađ gleyma ūér og ūessu ömurlega, sveitta skítalandi.
และจะลืมประเทศที่ชั่วร้าย สกปรกโสมมของแกด้วย!
Því að „viljandi gleyma þeir því,“ segir Pétur.
เปโตร เขียน ว่า “เพราะ ว่า ตาม ความ ประสงค์ ของ เขา ข้อ เท็จ จริง เรื่อง นี้ พ้น จาก การ สังเกต ของ เขา.”
8 Við megum ekki gleyma að það er mikilvægt að gefa sér nægan tíma til að meðtaka það sem maður les.
8 ข้อ เตือน ใจ สําคัญ อย่าง หนึ่ง สําหรับ ผู้ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล คือ: จง ให้ เวลา มาก พอ ที่ จะ ซึมซับ สิ่ง ที่ คุณ ได้ อ่าน!
Það eitt að giftast er stórt skref en ekki má gleyma því að hjónabandinu þarf að halda við ár eftir ár.
การ แต่งงาน ดู เหมือน เป็น การ ท้าทาย พอ ดู อยู่ แล้ว อย่าง ไร ก็ ดี ต้อง คํานึง ถึง การ รักษา ความ สัมพันธ์ ใน ชีวิต สมรส ปี แล้ว ปี เล่า ด้วย เช่น กัน.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gleyma ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา