chia tay ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า chia tay ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chia tay ใน เวียดนาม

คำว่า chia tay ใน เวียดนาม หมายถึง การร่ําลา, แยก, ลา, แยกทาง, เลิก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า chia tay

การร่ําลา

(farewell)

แยก

(break up)

ลา

(farewell)

แยกทาง

(break up)

เลิก

(break up)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Lần đầu tiên tôi gặp Nhân Chứng Giê-hô-va là trước khi chia tay vợ.
ผม รู้ จัก พยาน พระ ยะโฮวา ครั้ง แรก ตอน ที่ ยัง ไม่ แยก ทาง กับ ภรรยา.
Đã đến lúc chia tay.
ในยามยากเข็ญเช่นนี้
Không có gì tệ hơn việc phải chia tay với đứa con của mình.
ไม่มีอะไรจะยากไปกว่า การที่พ่อแม่ต้องจากลูก
Declan vừa chia tay với con rồi.
แด็คแลนเพิ่งบอกเิลิกกับหนู
Ý tôi là, chỉ khoảng ba buổi biểu diễn chia tay của Rolling Stones nữa.
ผมหมายถึง มันก็ประมาณว่า จัดคอนเสริตอําลาของวงโรลริ่ง สโตน อีกสามครั้งเอง
Chia tay vui vẻ nhé.
เลิกให้สนุกนะ
• Vì sao cha mẹ chia tay?
• ทําไม คุณ พ่อ คุณ แม่ แยก ทาง กัน?
Sau khi chia tay
หลัง จาก เลิก กัน
Nhưng khi chia tay, ông linh mục nhận được nhiều sách báo dựa trên Kinh-thánh.
พอ ถึง เวลา จะ ลา จาก กัน บาทหลวง ได้ รับ เอา หนังสือ หลาย เล่ม เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล.
Có thể người đau buồn cần một thời gian để “chia tay” người đã khuất.
คน ที่ สูญ เสีย อาจ ต้องการ จะ หาย คิด ถึง ผู้ ตาย อย่าง ช้า ๆ.
Em đã nói là thích anh, để rồi chia tay dễ dàng như vậy sao?
เธอบอกว่าเธอชอบชั้นแล้วเธอจะจบมันลงง่ายดายอย่างนี้นะหรอ
Anh có nghĩ anh thay đổi từ khi chúng ta chia tay?
คิดว่าคุณเปลี่ยนไปไหม หลังจากที่เราแยกกัน
Tiếc là đã đến lúc chúng tôi đã phải chia tay anh Ronald.
น่า เสียดาย การ มา เที่ยว ของ เรา ได้ สิ้น สุด ลง แล้ว.
Tại sao người mẹ đầy yêu thương của tôi lại muốn tôi chia tay với chồng tôi?
ทําไม คุณ แม่ ซึ่ง มี น้ําใจ รักใคร่ ถึง ต้องการ ให้ ดิฉัน เลิก กับ สามี?
Vì cha mẹ tôi khác quốc gia, nên họ buộc phải chia tay nhau.
เนื่อง จาก พ่อ แม่ ของ ดิฉัน แต่งงาน กับ คน ต่าง เชื้อชาติ จึง มี คน แนะ นํา ให้ พวก ท่าน แยก ทาง กัน.
Con bé chia tay với hắn, hắn đã dùng bạo lực.
เธอเลิกกับ เขา เขาทําร้ายร่างกายของเธอ
Lúc nên chia tay là khoảng sáu tuần trước.
เวลาที่เหมาะจะทําแบบนั้น คงสักหกสัปดาห์ก่อน
Mia và anh chia tay rồi.
มีอากับผมเลิกกันแล้ว
Đến lúc phải đi, chúng tôi lưu luyến không muốn chia tay những người bạn yêu dấu này.
เป็น เรื่อง ที่ ทํา ให้ เรา ลําบาก ใจ มาก เมื่อ ถึง เวลา ที่ ต้อง จาก มิตร สหาย ที่ รัก เหล่า นี้ ไป.
Cậu chia tay với Tony luôn à?
เธอจะเลิกกับโทนี่เหรอ
Một bạn nữ tên Hương nói: “Nhiều cặp hẹn hò rồi chia tay chỉ trong một hai tuần.
เฮเทอร์ บอก ว่า “หนุ่ม สาว หลาย คน คบ กัน แค่ อาทิตย์ สอง อาทิตย์ ก็ เลิก.
Có nên chia tay?
เรา ควร เลิก กัน ไหม?
Tới lúc nói chia tay rồi.
ถึงเวลาต้องบอกลากันแล้วละ
Lúc nào cũng băng khoăn em có chia tay với anh không.
ตลอดเวลา ผมสงสัยว่า เมื่อไหร่ คุณจะบอกเลิกผม
Em cho là chúng ta chưa chia tay.
ไม่ได้เลิกกันละซิทีเนียะ

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chia tay ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก