cánh gà ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า cánh gà ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cánh gà ใน เวียดนาม
คำว่า cánh gà ใน เวียดนาม หมายถึง ผู้ทรมาน, ปักษ์, ด้าน, โบยบิน, ด้านปีก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า cánh gà
ผู้ทรมาน(tormentor) |
ปักษ์(wing) |
ด้าน(wing) |
โบยบิน(wing) |
ด้านปีก(wing) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Tuyệt, tôi cần người giúp ở cánh gà. เพราะฉันต้องการคนคุมเวที |
Miếng cánh gà đó đã thay đổi cuộc đời của tôi. ปีกไก่ย่างนั้นเปลี่ยนชีวิตผม |
Chủ đạo của món này là cánh gà rán vì vậy được gọi là " Bong Joon Gu! " อันนี้เป็นปีกไก่ทอด เรียกว่า บง จุนกู! |
Yahh, có cả cánh gà nữa à. อ้า... แล้วนี่ก็ปีกไก่อีก.. |
Thế nên... tôi đứng hát ở đằng sau cánh gà cho ai đó. ฉัน... จึงได้แค่ ร้องเพลงแทนคนอื่นอยู่ข้างหลัง |
Nhưng một ngày, tôi về đến nhà và mẹ nuôi tôi đã làm món cánh gà cho bữa tối. โดยไม่ได้พยายามอะไรมากนัก แต่วันหนึ่ง ผมกลับบ้านมาและแม่บุญธรรมของผม |
Còn khi chúng tôi ở sau cánh gà, chúng tôi đưa ra câu trả lời đại loại như là: ซึ่งอาจจะทําให้มันดูเหมือนเป็นอย่างนั้น เราจะพูดว่า " มันเยี่ยมยอดจริงๆที่ได้เดินทาง |
Nhưng một ngày, tôi về đến nhà và mẹ nuôi tôi đã làm món cánh gà cho bữa tối. แต่วันหนึ่ง ผมกลับบ้านมาและแม่บุญธรรมของผม ทําปีกไก่ย่างเอาไว้สําหรับเป็นมื้อเย็น |
Khi tôi nhìn xuống đĩa của tôi, tôi thấy miếng cánh gà cuối cùng mà cha nuôi đã cho tôi. เมื่อผมมองลงไปยังจานของผม ผมเห็นปีกไก่ชิ้นสุดท้าย ที่พ่อบุญธรรมของผมยกส่วนของท่านให้ |
Ồ, Einstein cảm thấy thật xấu hổ khi phải thừa nhận điều này, nhưng cô nàng đã nói với tôi sau cánh gà là cô có một vấn đề. แต่เขามาบอกฉันที่ข้างหลังเวที ว่าเธอมีปัญหาค่ะ |
Nếu tôi nói với bạn rằng một người nào đó sau cánh gà một người vô cùng thành đạt, vài ý tưởng nào đó sẽ đến trong tâm trí. ถ้าผมบอกคุณว่า หลังจอภาพอันเนี่ย มีคนอยู่คนหนึ่ง ที่ประสบความสําเร็จอย่างยิ่งยวด ความคิดบางอย่างจะผุดขึ้นมาในใจของเราทันที |
Trong 18 tháng diễn ra phong trào, phụ nữ chính là người cầm đầu sau cánh gà: Phụ nữ Palestine từ khắp mọi nẻo chịu trách nhiệm di tản hàng trăm ngàn người trong một cố gắng chung nhằm rút lại sự cho phép chiếm đóng. 18 เดือนในเหตุการณ์อินติฟาเฎาะฮ์ ผู้หญิงเป็นฝ่ายที่เรียกร้อง ให้มีการถ่ายทําเบื้องหลังฉาก ผู้หญิงชาวปาเลสไตน์จากทุกภาคส่วน เป็นผู้ดูแลรับผิดชอบ การระดมกําลังนับร้อยนับพันคน ในการร่วมแรงร่วมใจกันถอดถอน ความยินยอมจากการยึดครอง |
Và khi đó tôi đã có ý nghĩ, tôi đã tưởng tượng rằng tôi có thể làm Tôi có thể có cả một nhà hát buổi tối bằng máy. nơi mà tôi - bạn có thể có một nhóm thính giả, cánh gà sẽ mở ra, và bạn có thể thư giãn bởi các máy móc trên sân khấu. และพอผมมีความคิดนี้ขึ้นมา ผมนึกภาพว่าผมจะสร้าง ผมจะสร้างโรงละครยามค่ําคืนที่เป็นเครื่องกลทั้งหมด ที่ผมจะ -- เราจะมีเป็นผู้ฟัง ม่านจะเปิดออก และเราจะเพริดเพลินไปกับกลไกบนเวที |
Chúng tớ đến để cánh báo về phù thủy ác độc, Gà Mên. มาเตือนเรื่องพ่อมดชั่วการ์กาเมล |
65 Vì này, ta sẽ aquy tụ họ lại như gà mái túc con mình ấp trong cánh, nếu họ không chai đá trong lòng; ๖๕ เพราะ, ดูเถิด, เราจะรวมกพวกเขาดังแม่ไก่รวมลูกเจี๊ยบมาไว้ใต้ปีกของมัน, ตราบใดที่พวกเขาจะไม่ทําใจแข็งกระด้าง; |
Nghe tiếng mẹ, các chú gà con tản mác khắp nơi bèn chui vào cánh mẹ ngủ đêm.—Ma-thi-ơ 23:37. ลูก ไก่ ที่ อยู่ กระจัด กระจาย ก็ จะ เชื่อ ฟัง เสียง เรียก ของ แม่ ไก่ และ พา กัน กลับ มา ซุก ตัว นอน ใต้ ปีก แม่.—มัดธาย 23:37. |
Đột nhiên, gà mẹ cất tiếng kêu thất thanh báo động và xòe cánh ra. ใน ทันใด นั้น แม่ ไก่ ก็ ส่ง เสียง ร้อง เตือน สุด เสียง และ กาง ปีก ของ มัน ออก. |
Sau khi hình sứ đồ đi sau cùng xuất hiện, một con gà trống mạ vàng đậu phía trên hai cánh cửa sổ gáy lên. หลัง จาก ที่ หุ่น อัครสาวก ตัว สุด ท้าย ออก มา ปรากฏ ตัว แล้ว ไก่ ที่ หุ้ม ด้วย ทองคํา ซึ่ง เกาะ อยู่ เหนือ หน้าต่าง ก็ ขัน. |
(Ma-thi-ơ 23:37) Nơi đây, Chúa Giê-su vẽ ra một bức tranh sống động về con gà mái xù lông che chở đàn con dưới cánh. (มัดธาย 23:37) ใน ที่ นี้ พระ เยซู ให้ ภาพ พรรณนา ที่ เห็น ได้ ชัด ที่ แม่ ไก่ ใช้ ปีก ปก ป้อง ลูก ๆ ของ มัน. |
Những chú gà con chạy đến bên mẹ và nhanh chóng được che phủ an toàn dưới cánh. ลูก ไก่ เหล่า นี้ พา กัน วิ่ง ไป หา แม่ ของ มัน และ ไม่ ช้า พวก มัน ก็ หลบ อยู่ ใต้ ปีก แม่ ไก่ นั้น. |
Phải chăng bạn sẽ cương quyết hành động như Giê-su nhưng sẵn sàng đón tiếp nhiệt tình những người ăn năn, như gà mái túc con mình lại ấp trong cánh? (Ma-thi-ơ 23:37). คุณ จะ กระทํา อย่าง เด็ด เดี่ยว เหมือน พระ เยซู ไหม แต่ พร้อม จะ อ้า แขน รับ ผู้ ที่ กลับ ใจ เหมือน แม่ ไก่ กก ลูก อยู่ ใต้ ปีก ของ มัน?—มัดธาย 23:37. |
2 Ta aquy tụ dân ta lại như gà mái túc con mình ấp trong cánh, đó là tất cả những ai biết nghe lời ta và biết bhạ mình trước mặt ta, cùng kêu cầu ta bằng những lời cầu nguyện mãnh liệt. ๒ ผู้จะรวมกผู้คนของพระองค์แม้ดังแม่ไก่รวมลูกเจี๊ยบมาไว้ใต้ปีกของมัน, แม้มากเท่าที่จะสดับฟังเสียงของเราและนอบน้อมถ่อมตนขต่อหน้าเรา, และเรียกหาเราในคําสวดอ้อนวอนอย่างสุดกําลัง. |
6 Hỡi các ngươi, gia tộc Y Sơ Ra Ên đã được ta adung tha, biết bao lần ta muốn quy tụ các ngươi lại như gà mái túc con mình ấp trong cánh, nếu các ngươi chịu hối cải và btrở về cùng ta một cách hết clòng. ๖ โอ้เจ้าเชื้อสายแห่งอิสราเอลผู้ที่เราละเว้นก, กี่ครั้งกี่หนเล่าที่เราจะรวมเจ้าดังแม่ไก่รวมลูกเจี๊ยบมาไว้ใต้ปีกของมัน, หากเจ้าจะกลับใจและกลับมาหาเราขด้วยความตั้งใจคเด็ดเดี่ยว. |
8 Về tình yêu thương bất vị kỷ, các bậc cha mẹ học hỏi nhiều qua những lời Chúa Giê-su nói với dân ương ngạnh của Đức Chúa Trời: “Bao nhiêu lần ta muốn nhóm-họp các con ngươi như gà mái túc con mình lại ấp trong cánh”. 8 บิดา มารดา สามารถ เรียน รู้ ได้ มาก ใน เรื่อง ความ รัก อย่าง ไม่ เห็น แก่ ตัว จาก คํา ตรัส ของ พระ เยซู ที่ กล่าว แก่ ประชาชน ที่ ดื้อด้าน ของ พระเจ้า ว่า “เรา ใคร่ จะ รวบ รวม ลูก ของ เจ้า ไว้ เนือง ๆ เหมือน แม่ ไก่ กก ลูก อยู่ ใต้ ปีก ของ มัน.” |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cánh gà ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก