Vad betyder tuyệt diệu i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet tuyệt diệu i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tuyệt diệu i Vietnamesiska.

Ordet tuyệt diệu i Vietnamesiska betyder underbar, härlig, fantastisk, fin, beundransvärd. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tuyệt diệu

underbar

(marvellous)

härlig

(marvellous)

fantastisk

(wonderful)

fin

(keen)

beundransvärd

(wonderful)

Se fler exempel

Khi đến nơi, chúng tôi có một cuộc thăm viếng tuyệt diệu.
När vi väl kommit dit, hade vi ett härligt samtal.
Thật là một lời hứa tuyệt diệu về một đời sống trên trời! (Giăng 14:2, 3).
Vilket storslaget löfte om himmelskt liv var inte detta! — Johannes 14:2, 3.
Những lời tiên tri nào sẽ được ứng nghiệm một cách tuyệt diệu trong thế giới mới?
Vilka profetior kommer att få en underbar uppfyllelse i den nya världen?
Đó thật là một tia sáng tuyệt diệu làm sao!
Detta var verkligen en stråle av ljus!
22 Bây giờ hãy lắng nghe một lời hứa còn tuyệt diệu hơn nữa.
22 Lyssna nu på ett ännu underbarare löfte.
Vị chủ tịch giáo khu còn trẻ và đã phục vụ một cách tuyệt diệu trong 10 năm.
Stavspresidenten var ung och hade verkat på ett underbart sätt i nästan tio år.
Thật là một lời hứa tuyệt diệu!
Vilket underbart löfte!
9 Sự đoàn-kết hiện hữu trong vòng các Nhân-chứng Giê-hô-va hẳn là tuyệt diệu.
9 Den endräkt som redan finns bland Jehovas vittnen är verkligen enastående.
Tất cả chúng ta đều phải cảm thấy biết ơn biết bao về đại hội tuyệt diệu này.
Hur tacksamma borde vi inte alla känna oss för denna underbara konferens.
Các Nhân Chứng địa phương là gương mẫu tuyệt diệu về sự kiên trì.
Vittnena från trakten är verkliga föredömen i uthållighet.
Chẳng bao lâu, chị ấy gặp một người đàn ông tuyệt diệu và tích cực trong Giáo Hội.
Snart mötte hon en underbar man som var aktiv i kyrkan.
8 Những người trung thành trước thời Đấng Christ mong chờ một tương lai tươi sáng và tuyệt diệu.
8 Dessa förkristna trogna tjänare såg fram emot en ljus och tilltalande framtid.
Thật tuyệt diệu!
Fantastiskt!
Tôi đạp xe vì kinh nghiệm được ở cạnh bên bà thật là tuyệt diệu và thú vị.
Jag gör det för att upplevelsen att vara tillsammans med henne är härlig och trevlig.
Rồi hãy nói: “Đây có phải là tương lai tuyệt diệu không?
Säg sedan: ”Är det inte en underbar framtid?
Một lần nữa, âm nhạc trong tất cả các phiên họp thật là tuyệt diệu.
Återigen har musiken på alla sessionerna varit underbar.
Công cụ tuyệt diệu này được soạn thảo nhằm khuyến khích mọi người xem xét Kinh-thánh.
Detta utomordentliga redskap är utformat för att förmå människor att vilja undersöka Bibeln.
Cơ thể con người có những phương diện tuyệt diệu nào khác?
Vilka andra förbluffande drag hos människokroppen kan man lägga märke till?
Sự sáng tạo tuyệt diệu của Đức Giê-hô-va
Jehovas storslagna skaparverk
Những triển vọng tuyệt diệu này dành cho toàn thể nhân loại biết vâng lời.
De här underbara framtidsutsikterna erbjuds alla lydiga människor.
Và nụ cười tuyệt diệu.
Och ett leende.
Và mấy đời người như thế thật tuyệt diệu biết bao!
Och det skulle säkert vara underbara år!
(Ê-sai 25:8; 65:17-25) Chính Đức Giê-hô-va tự làm chứng cho những lời hứa tuyệt diệu này!
(Jesaja 25:8; 65:17–25) Jehova är själv vittne till dessa storslagna löften!
Thật là tuyệt diệu phải không?— (Giăng 11:1-44).
Var inte detta underbart? — — Johannes 11:1—44.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tuyệt diệu i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.