Vad betyder tự giác i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet tự giác i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tự giác i Vietnamesiska.

Ordet tự giác i Vietnamesiska betyder medveten, frivillig, medvetet, medvetande, hämmad. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tự giác

medveten

frivillig

(voluntary)

medvetet

(wittingly)

medvetande

hämmad

(self-conscious)

Se fler exempel

Đối với một số người, điều này giúp gia tăng sự tự giác.
För vissa ökar detta deras självkännedom.
Chúng ta có thể cần ân tứ về kỷ luật tự giác hoặc về niềm vui.
Vi kanske behöver självdisciplinens eller gladlynthetens gåva.
Kỷ Luật Tự Giác
Självdisciplin
Kỷ luật tự giác là cần thiết.
Självdisciplin behövs.
Việc “không theo ý riêng mình” vào ngày Sa Bát đòi hỏi kỷ luật tự giác.
Att inte ”göra vad man har lust till” på sabbaten kräver självdisciplin.
Tự giác thức dậy
□ Gå upp ur sängen utan att protestera
Bạn có thể giảm bớt căng thẳng bằng cách có kỷ luật tự giác và khéo sắp xếp.
Man kan slippa mycket stress om man har självdisciplin och är organiserad.
Kỷ luật thật cần thiết cho những người thờ phượng thật—đặc biệt là kỷ luật tự giác!
För sanna kristna är tuktan verkligen viktig, i synnerhet sådan tuktan som vi ger oss själva, dvs. självdisciplin.
Tự giác.
Ta initiativ.
Điều này đòi hỏi sự cố gắng và kỷ luật tự giác.
Detta kräver ansträngning och självdisciplin.
16 Việc tiên phong đòi hỏi kỷ luật tự giác, biết sắp xếp thứ tự, và sẵn sàng hy sinh.
16 Det krävs självdisciplin, personlig organisation och villighet att göra uppoffringar för att vara pionjär.
Điều cốt yếu là ta phải kỷ luật tự giác và biết cách tổ chức đời sống cá nhân.
Det krävs självdisciplin och personlig organisation.
Chúng ta không thể có các thiếu niên thiếu kỷ luật tự giác và chỉ sống để vui chơi.
Vi har inte råd med unga män som saknar självdisciplin och bara söker efter nöjen.
(Sáng-thế Ký 8:21) Kỷ luật tự giác là cần thiết để giúp chúng ta tránh ấp ủ tư tưởng đó.
(1 Moseboken 8:21) Självdisciplin behövs för att kunna slå bort sådana tankar.
“Con trai tôi không tự giác dọn dẹp phòng, làm sao nó có thể giữ gìn nhà riêng sạch sẽ?”
”Om min son inte ens har tillräckligt mycket ansvarskänsla för att hålla ordning på sitt eget rum, hur ska han då kunna sköta en egen lägenhet?”
Sự tự túc là kết quả của lối sống tằn tiện và có kỷ luật tự giác về mặt kinh tế.
Oberoende är en produkt av att leva förutseende och utöva ekonomisk självkontroll.
Sau khi về hưu, có thể họ cần có một lề thói và kỷ luật tự giác nhiều hơn lúc trước.
Efter pensioneringen kanske det i ännu högre grad än tidigare är nödvändigt med fasta rutiner och självdisciplin.
Muốn “làm công-việc Chúa cách dư-dật luôn” đòi hỏi có sự sắp đặt, kỷ luật tự giác và hy sinh.
Att ha ”rikligt att göra i Herrens verk” kräver planering, disciplin och självuppoffring.
Các đức tính của người lành bao gồm tính kỷ luật tự giác, không thiên vị, khiêm tốn, thương xót và thận trọng.
Den gode har sådana goda egenskaper, eller dygder, som självdisciplin, ärlighet, ödmjukhet, medkänsla och klokhet.
Để xây đắp và duy trì một nền tảng, thì hãy nhớ ba nguyên tắc: tầm nhìn, lòng cam kết, và kỷ luật tự giác.
För att bygga och underhålla en grund, minns tre principer: vision, åtagande och självdisciplin.
“Cha mẹ tôi nhìn thấy tôi có tinh thần trách nhiệm và biết tự giác hoàn thành công việc được giao mà không cần nhắc nhở.
”Mina föräldrar lägger märke till när jag tar ansvar och sköter mina sysslor hemma utan att de behöver tjata på mig.
Việc có được thể lực tốt đi kèm với một cái giá, và cái giá đó là sự tận tâm, kiên trì, và kỷ luật tự giác.
Det har sitt pris att komma i god fysisk kondition, och det priset är beslutsamhet, uthållighet och självdisciplin.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tự giác i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.