Vad betyder trung đông i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet trung đông i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder trung đông i Vietnamesiska.
Ordet trung đông i Vietnamesiska betyder mellanöstern, Mellanöstern. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet trung đông
mellanöstern
Đó là vì lúc ấy cô đang ở Trung Đông. Du var i mellanöstern. |
Mellanösternproper (Regionen som består av sydvästra Asien och nordöstra Afrika.) Kể từ giờ sẽ là thế giới văn minh chống lại bọn Trung Đông trời đánh. Från och med nu är det den civiliserade världen mot Mellanöstern. |
Se fler exempel
Đi tù ở Trung Đông, nhưng kẻ khốn nạn nhất lại là người Hàn. I ett fängelse i Mellanöstern är den värsta jäveln en korean. |
Chỉ phát sóng ở Philippines và khu vực Trung Đông. Stadsarkitekter i Filipstads stad och Filipstads kommun. |
Cái đã diễn ra là sự thay đổi cơ bản trong lịch sử Trung Đông. Det som pågick var ett fundamentalt skifte i Mellanösterns historia. |
Trung Đông là cuộc chiến cuối cùng của chúng ta. Mellan Östern är vårt sista krig. |
Kể từ giờ sẽ là thế giới văn minh chống lại bọn Trung Đông trời đánh. Från och med nu är det den civiliserade världen mot Mellanöstern. |
Có rất nhiều văn hóa truyền thống ở vùng Trung Đông -- văn hóa Trung Cổ. Och dessa vara Mellanösterns traditioner -- medeltida traditioner. |
Chắc chắn là nó sẽ còn xuất hiện trong nhiều câu chuyện về Trung Đông nữa. Det kommer dyka upp i många fler Mellanöstern-historier. |
Văn phòng chúng tôi có quan hệ mật thiết với vài quốc gia ở Trung Đông. Vårt företag arbetar sedan länge med flera länder i Mellanöstern. |
Họ không coi lực lượng gìn giữ hòa bình là vấn đề Trung Đông. De ser inte fredsstyrkan som en Mellanöstern-fråga. |
Vừa giải quyết vài tên Trung Đông, rồi cớm đuổi đi hết luôn. Jag snackade med några lokala " Kling och Klang " - snutar vid porten. |
Thế giới cũng lo âu khi theo dõi tình hình Trung Đông vào tháng 5 năm 1948. Världen följde också med stort intresse det som hände i Mellanöstern i maj 1948. |
Ánh sáng thiêng liêng chiếu rạng ở Trung Đông Andligt ljus lyser i Mellanöstern |
Nó nghe như là, tôi không rõ, Trung Đông thì phải? Det lät som nåt från Mellanöstern. |
Điều hành công việc ở Trung Đông. Chef över Mellanöstern. |
Chúng ta đã nghe không ít đau khổ về Trung Đông. Vi hör många hemskheter om Mellanöstern. |
Những người trẻ từ Phi Châu và Trung Đông đến đây du học. Ungdomar från Afrika och Mellersta Östern har bosatt sig där som universitetsstuderande. |
Chính sách Trung Đông của chúng ta phụ thuộc hoàn toàn vào cuộc gặp đó. Hela vår Mellanösternpolitik hänger på det mötet. |
Một nguồn nước khác ở Trung Đông thời xưa là hồ chứa nước. I Mellanöstern i forna tider förvarade man vatten också i cisterner. |
Đó là vì lúc ấy cô đang ở Trung Đông. Du var i mellanöstern. |
Giáo dục, thức ăn, chăm sóc y tế, cơ sở hạ tầng ở Trung Đông. ... utbildning, mat, sjukvård och infrastruktur i Mellan Östern. |
Chứ chưa thử để giải quyết vấn đề ở Trung Đông. Jag försöker inte lösa situationen i Mellanöstern. |
Trong văn hóa Trung Đông thời xưa, gia đình có ý nghĩa to lớn. Familjen betydde mycket för människorna i det forntida Mellanöstern. |
Các lực lượng vũ trang Ai Cập là lớn nhất ở châu Phi, và Trung Đông. Egyptiska väpnade styrkor är den största i Afrika och Mellanöstern. |
Trong nhiều năm, tôi phục vụ với tư cách giám thị vùng ở Á Châu và Trung Đông. Jag tjänade under många år som zontillsyningsman i delar av Asien och Mellanöstern. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av trung đông i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.