Vad betyder tốn kém i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet tốn kém i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tốn kém i Vietnamesiska.

Ordet tốn kém i Vietnamesiska betyder dyr, dyrbar, påkostad, kostsam, värdefull. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tốn kém

dyr

(costly)

dyrbar

(costly)

påkostad

(costly)

kostsam

(costly)

värdefull

(costly)

Se fler exempel

Những vấn đề này gây ra nhiều tốn kém, ưu phiền, và có thể đưa đến chết chóc.
Detta är kostsamma, nedbrytande och rentav dödsbringande problem.
(Truyền-đạo 7:12) Một đứa bé ra đời sẽ phát sinh nhiều nhu cầu tốn kém.
(Predikaren 7:12) När du får ett barn att ta hand om kommer det att ställas större krav på din ekonomi.
Đầu tư vào phát triển chuyên môn không phải là một khoản tốn kém.
Att investera i professionell utveckling är inte en kostnad.
Ông / bà sẽ không có tốn kém hoặc bị bắt buộc phải làm gì cả”.
[Läs Psalm 37:29 sidan 6 och sista paragrafen.]
Bé cưng à, nuôi con tốn kém lắm!
Lilla gull, kostade gull.
(Ê-xê-chi-ên 29:18) Cuộc vây hãm gây tốn kém cho Nê-bu-cát-nết-sa.
(Hesekiel 29:18) Belägringen blir kostsam för Nebukadnessar.
Tốn kém, công phu, nhưng vô dụng
Dyrbara, konstfulla men värdelösa
Họ thấy cách dàn dựng sân khấu ít tốn kém nhưng rất chu đáo về chi tiết.
De såg hur scenmiljöer byggs upp till minimala kostnader men med anmärkningsvärd noggrannhet i detaljerna.
Các phương pháp này rất tốn kém và đau đớn.
De här metoderna är dyra och kan vara smärtsamma.
“Một vài người chịu tốn kém rất nhiều về đồ ăn đồ uống.
”Några lägger ut stora summor på förfriskningar.
Việc sản xuất giấy và đóng sách ít tốn kém hơn.
Det har blivit billigare att framställa både papper och böcker.
Nhưng nó cũng rất tốn kém trong sự trao đổi năng lượng.
Men hjärnan är även förbränningsmässigt kostsam.
Nghe như rất tốn kém.
Låter dyrt.
Chiến tranh rất tốn kém.
Krig är kostsamma.
Tuy nhiên làm thế tốn kém.
Detta skulle spara pengar.
Đổ máu tốn kém lắm.
Blod är en stor utgift.
Việc công khai sẽ rất tốn kém.
Den dåliga publiciteten kan bli kostsam.
Đặc biệt là truyền máu vì nó tốn kém và có khả năng rủi ro cao.
Blodtransfusion kommer särskilt i blickpunkten på grund av sina kostnader och sin höga riskpotential.
Chiến tranh là rất tốn kém, các ngài.
Krig är dyrt.
Mỗi năm dịch lao phổi lan rộng hơn, tốn kém hơn và giết hại nhiều người hơn.
Tuberkulosepidemin griper omkring sig allt mer, blir mer kostnadskrävande och skördar fler dödsoffer för varje år.
2 Tất cả những sự cung ứng này rất tốn kém về tài chính.
2 Det kostar mycket pengar att framställa den andliga födan.
Vẫn đỡ tốn kém hơn là bồi thường.
Det är billigare än att göra upp.
Học vấn và sự huấn nghệ có thể rất tốn kém.
Det kan bli dyrt att gå i skolan.
Tuy nhiên những đề nghị này tỏ ra quá tốn kém.
Den lösningen skulle dock blivit för dyr.
Hiện nay chúng tôi mắc nợ nần vì nghiện ma túy rất là tốn kém.
Vi är nu skuldsatta, eftersom vår vana kostar en förmögenhet.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tốn kém i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.