Vad betyder thiếu tự tin i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet thiếu tự tin i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder thiếu tự tin i Vietnamesiska.

Ordet thiếu tự tin i Vietnamesiska betyder osäker, skygg, oförsiktig, blyg. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet thiếu tự tin

osäker

(unsure)

skygg

(diffident)

oförsiktig

(unsure)

blyg

(diffident)

Se fler exempel

● Các bạn trẻ thường thiếu tự tin vì lý do gì?
● Varför får särskilt ungdomar ofta kämpa med dåligt självförtroende?
Có lẽ bạn cảm thấy thiếu tự tin trong những năm hình thành nhân cách.
Hade du dåligt självförtroende under uppväxten?
Phần lớn có thể là do thiếu tự tin.
Det kanske till stor del kan bero på bristande självförtroende.
Anh chị có thiếu tự tin không?
”Gå nu, och jag skall själv vara med din mun.”
Dĩ nhiên, khi người ta đúng, sự thiếu tự tin sẽ chẳng có ích nữa, phải không?
Men när du har rätt så hjälper det inte att tvivla, eller hur?
Tôi thiếu tự tin, đặc biệt vì thấy mình còn quá trẻ.
Jag kände mig osäker, särskilt för att jag var så ung.
thiếu tự tin về nhận định riêng của mình nên họ chi phối lẫn nhau.
Eftersom de inte vågade lita på sin egen uppfattning, påverkades de av varandra.
Goldie Hawn nói, "Tôi đã có lúc rất thiếu tự tin.
Goldie Hawn säger, "Jag har alltid tvekat på mig själv.
Bạn thiếu tự tin trong những lĩnh vực nào của đời sống?
När tycker du att du saknar självförtroende?
Chúng ta có thể cảm thấy thiếu tự tin, lúng túng hoặc có lẽ một chút ngượng ngịu.
Vi är kanske osäkra eller till och med lite generade.
Nó giúp tôi vững lòng mỗi khi thiếu tự tin.
Det hjälper mig i stunder av tvivel.
Quả là cậu không thiếu tự tin nhỉ.
Du saknar inte självförtroende.
“Sự thiếu tự tin là vấn đề lớn nhất của em.
”Det jobbigaste är att vara så osäker.
Vấn đề là tôi ít có động lực và thiếu tự tin.
Problemet var att jag saknade motivation och tillförsikt.
Một người thiếu tự tin như cậu thường thì chả tham gia cuộc thi tài năng nào cả.
En person som är så osäker brukar inte delta i talangtävlingar.
Stainer, tại nó thiếu tự tin thôi.
Stainer, det där är oschysst.
Khi thất bại, người đó sẽ cảm thấy thiếu tự tin.
Då misslyckas man lätt och får dåligt självförtroende.
Đâu là nguyên nhân của cảm giác thiếu tự tin đó?
Vad är det som framkallar sådana känslor av osäkerhet?
Chỉ có những người bị ám ảnh, thiếu tự tin mới... có ham muốn sưu tập.
Det är bara tvångsneurotiker och osäkra egoister som samlar på saker.
(1 Ti-mô-thê 5:22) Tuy nhiên ông đã tỏ ra hơi thiếu tự tin trong việc hành quyền.—2 Ti-mô-thê 1:6, 7.
(1 Timoteus 5:22) Men han kan ha känt sig lite osäker när det gällde att utöva sin myndighet. (2 Timoteus 1:6, 7)
Một số người ngần ngại vì thiếu tự tin, cảm thấy không đủ khả năng hoặc vì quá bận rộn.
En del förkunnare håller sig tillbaka från att leda ett bibelstudium därför att de känner sig otillräckliga eller har mycket att göra.
Tính nhút nhát, sợ người ta không thích, hoặc thiếu tự tin có thể khiến chúng ta không dám nói.
Blyghet, fruktan för den reaktion vi kan möta eller bristande självförtroende kan få oss att vara tysta.
Tôi luôn cầu nguyện Đức Giê-hô-va và Ngài đã giúp tôi chế ngự cảm nghĩ thiếu tự tin.
Jag har bett intensivt till Jehova, och han har hjälpt mig att övervinna mina känslor av otillräcklighet.
(Châm-ngôn 19:11) Phải chăng người đó nóng giận vì thiếu tự tin hay muốn được người khác để ý đến mình?
(Ordspråksboken 19:11) Kan det vara så att vreden bottnar i osäkerhet eller en önskan att få uppmärksamhet?
Nhưng bạn có thể kiềm chế cảm giác thiếu tự tin bằng cách tránh nghĩ mãi đến những điều tiêu cực.
Men sådana osäkerhetskänslor går att kontrollera. Vägra att uppehålla dig vid negativa tankar.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av thiếu tự tin i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.