Vad betyder thay thế i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet thay thế i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder thay thế i Vietnamesiska.

Ordet thay thế i Vietnamesiska betyder ersätta, byta, byta mot, byta ut. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet thay thế

ersätta

verb

Ngay khi Kern rút lui, cô hãy viết cô ta sẽ là sự lựa chọn thay thế.
Så fort Kern har dragit sig tillbaka säger du att hon ersätter honom.

byta

verb

Ngày mai hãy đem nó tới và tôi sẽ tìm một chiếc khác thay thế.
Jag byter ut den åt dig i morgon.

byta mot

verb

byta ut

verb

Ngày mai hãy đem nó tới và tôi sẽ tìm một chiếc khác thay thế.
Jag byter ut den åt dig i morgon.

Se fler exempel

" Tốt trời! " Ông Bunting, do dự giữa hai khủng khiếp lựa chọn thay thế.
" Herregud! ", Sa Mr Bunting, tvekar mellan två fruktansvärda alternativ.
Đó là sự thay thế về không gian.
Det är en förskjutning av rummet.
Chính phủ của Đức Chúa Trời sẽ thay thế tất cả các chính phủ của loài người.
Guds styre kommer att ersätta alla regeringar på jorden.
Như là các tên gọi thay thế lẫn nhau.
Föreningarna bytte därefter namn med varandra.
Thay thế những gì Đức Chúa Trời cấm bằng những gì Ngài khuyến khích
Ersätt sådant som Gud förbjuder med det som han uppmuntrar till
Mọi người ở đây đều có thể bị thay thế.
Alla här kan bli ersatta.
Tạo ra những nội tạng mới thay thế cho những cơ quan cũ đã bị thoái hóa.
Odlar nya organ för transplantation.
Nếu cả hai bị vỡ, sẽ không được thay thế nữa.
Om båda splittras, kan inget ytterligare utbyte göras.
Hãy cân nhắc việc tạo một Tài khoản Google thay thế.
Överväg att skapa ett nytt Google-konto.
Ông nói tiếp: “Tính kiêu ngạo hủy diệt lòng biết ơn và thay thế bằng tính ích kỷ.
Han fortsatte: ”Stolthet förstör vår tacksamhet och ersätter den med själviskhet.
Sự thay thế khiến bọn họ khiếp sợ và quay qua nương nhờ Tiến sĩ King.
Alternativet som är så skrämmande att de vänder sig till dr King.
Tuy nhiên, trước khi bị thay thế, Luật Pháp đã đạt được nhiều mục đích.
(2 Moseboken 19:5; Apostlagärningarna 2:22, 23) Innan Lagen blev ersatt hade den emellertid uträttat mycket gott.
Người ta thay thế danh ngài bằng những tước vị như “Chúa”, “Thiên Chúa” hay “Đức Chúa Trời”.
Namnet har ersatts med titlar som ”Herren” och ”Gud”.
Các cậu chỉ có một con gà thay thế thảm hại thôi.
Ni fick tag på en patetisk ersättnings kalkon.
Phải, " miễn phí " chỉ là từ thay thế cho " chủ nghĩa xã hội "
Gratis är ett annat ord för socialist.
Không ai có thể thay thế cô, Skye.
Ingen kunde någonsin ersätta dig, Skye.
Ngay khi Kern rút lui, cô hãy viết cô ta sẽ là sự lựa chọn thay thế.
Så fort Kern har dragit sig tillbaka säger du att hon ersätter honom.
Khác, Thay thế
Andra, surrogat
1971 – Idi Amin Dada thay thế Milton Obote trong vai trò nguyên thủ quốc gia của Uganda.
1971 – Idi Amin tar makten i Uganda genom att störta president Milton Obote i en statskupp.
22. (a) Tại sao việc thay thế Sép-na trong cương vị quản gia là đúng lúc?
22. a) Varför var det i rätt tid som Shebna blev ersatt?
Cuối mùa giải ông bị thay thế .
Han ersatte honom resten av säsongen.
Trong giấc mơ, mẹ nói rằng con không thể thay thế vị trí của 1 người.
I drömmen sa du att hon alltid lär betyda mer än mig.
Nút "I'm Feeling Lucky" đã được thay thế bằng một nút "Insert Coin".
Knappen "Jag har tur" ersattes med en "Lägg i ett mynt"-knapp.
Chỉ là việc thay thế thôi.
Bara vikariat.
Không ai thay thế Callahan được.
Vi ersatte aldrig Callahan.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av thay thế i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.