Vad betyder сковорода i Ryska?

Vad är innebörden av ordet сковорода i Ryska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder сковорода i Ryska.

Ordet сковорода i Ryska betyder stekpanna, panna, stekplåt, ponev, Stekpanna. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet сковорода

stekpanna

nounw (köksredskap)

И я слышу, как Эми бьет медведя сковородой по голове.
Och jag hör att Amie slår med en stekpanna på björnens huvud.

panna

nounw

У нас не было жaровни, а потому мы всё готовили нa сковородах.
Han stekte det i panna.

stekplåt

nouncommon

ponev

noun (köksredskap)

Stekpanna

существительное мужского рода (Приспособление для жарки пищи)

И я слышу, как Эми бьет медведя сковородой по голове.
Och jag hör att Amie slår med en stekpanna på björnens huvud.

Se fler exempel

Под ним сковорода?
Finns det en láda där under?
В то время на конгрессах давали обеды, поэтому мы одалживали котлы и сковороды и зачастую всю ночь стояли у плиты, чтобы завершить всю работу.
På den tiden serverade vi mat vid sammankomsterna, och därför lånade vi kokkärl och var ofta uppe hela natten för att laga mat och hinna bli färdiga i tid.
Как вдруг она выключает газ под сковородой.
Men plötsligt släcker hon gaslågan under stekpannan.
Нагреть на среднем огне непригорающую глубокую сковороду диаметром 20 сантиметров.
Hetta upp en mindre teflonstekpanna på medelvärme.
Бойтесь раскалённой сковороды Дьявола, ибо на ней вы будете поджариваться, пока не потекут телесные соки!
Akta er för djävulens stekpanna för där kommer ni att stekas så att köttsaften rinner!
Гамбургеры яростно горели на сковороде.
Några hamburgare brann häftigt i stekpannan.
Пожилой мужчина, уснув, не заметил, как его одеяло упало в сковороду с углями, которые его согревали. 60 домов было разрушено, 40 было повреждено.
En gammal man somnade och täcket trillade i eldstaden som höll värmen. 60 hem förstördes och 40 skadades.
Я могу принести домой бекон, пожарить его на сковороде и ты никогда не забудешь, что ты мужчина ".
Jag kan handla bacon, steka den och se till att du aldrig glömmer att du är man. "
Папа сбросил морковь с луком в сковороду: — Да, верно.
Pappa skrapade ner morötter och lök i stekpannan. ”Nej, det är det inte.
Солнце ярко светило, нещадно опаляя землю; эта местность, поросшая колючим кустарником, напоминала раскаленную сковороду.
Den gassande solen gjorde området stekhett — och det var dessutom översållat med törnbuskar.
У меня имелись кофейник, одна кастрюля для варки яиц, другая для картофеля и наконец сковорода для ветчины и сала.
Jag hade en kaffepanna, en kastrull för ägg och en för potatis och så en stekpanna.
Традиционно масу делят на небольшие шарики, а из них вручную делают тонкие лепешки, которые затем кладут на горячую глиняную сковороду.
Enligt det traditionella sättet delar man sedan masan i små bollar som formas för hand till tunna, släta skivor, som man sedan lägger på en varm, flat lagg av lergods.
Кастрюли, сковороды-гриль, половники, венчики и ножи неподвижно висели на своих крюках.
Kastruller, traktörpannor, slevar, vispar och knivar hänger stilla på sina krokar.
Купленная мамой сковорода для бекона.
Vissa bacon maskin att min mamma fick mig.
Тогда мы положим мясные пироги в духовку и рыбу с картошкой на сковороду.
Vi sätter på några köttpajer och lite fish and chips.
У нас не было жaровни, а потому мы всё готовили нa сковородах.
Han stekte det i panna.
Они также изготовили много медных вещей, которые использовались в служении при священном шатре, например: большой чан, котлы, сковороды, совки и вилки (Исход 32:4).
De kunde också tillverka de många kopparföremål som behövdes i tjänsten vid tältboningen – som grytor, pannor, skovlar, gafflar och det stora tvättkaret. (2 Moseboken 32:4)
Похоже, что они бросили нас всех на одну сковороду.
De slänger alla i samma eld.
Официант: У нас есть ошибка реестра, обжаренная на сковороде и посыпанная лучшими повреждёнными данными, двоичная сдобная булочка, ОЗУ сандвичи, вирусные блинчики, скриптовый салат с полиморфным соусом или без него и кодированный кебаб на гриле.
Servitris: Vi har brynt registerfel beströdd med de finaste korrupta data, binär bulle, RAM-smörgåsar, conficker-fritters, en skriptsallad, med eller utan polymorfdressing, och en grillad kodkebab.
Едва коснулось сковороды, Дуэйн.
Den har knappt nuddat pannan, Dwayne.
Потом с ней на сковороде обходили скот.
Därefter lät man kreatur beta på ängen.
Хлебные изделия иногда пекли на сковороде или в котле с кипящим маслом, вероятно оливковым (Лв 2:4, 5, 7; 1Лт 9:31; см. ПЕЧЬ, ПЕКАРЬ).
Det fett man använde var olja, troligen olivolja. (3Mo 2:4, 5, 7; 1Kr 9:31; se BAKNING, BAGARE.)
• Плита. Ручки сковород и кастрюль всегда должны быть обращены вовнутрь плиты.
• Spisen: Vänd alltid handtagen på kastrullerna inåt på spisen.
Или сковороду под ним?
Eller ládan under det!
Я могу принести домой бекон, пожарить его на сковороде и ты никогда не забудешь, что ты мужчина».
Jag kan handla bacon, steka den och se till att du aldrig glömmer att du är man."

Låt oss lära oss Ryska

Så nu när du vet mer om betydelsen av сковорода i Ryska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Ryska.

Känner du till Ryska

Ryska är ett östslaviskt språk med ursprung i det ryska folket i Östeuropa. Det är ett officiellt språk i Ryssland, Vitryssland, Kazakstan, Kirgizistan, samt talat i de baltiska staterna, Kaukasus och Centralasien. Ryska har ord som liknar serbiska, bulgariska, vitryska, slovakiska, polska och andra språk som härrör från den slaviska grenen av den indoeuropeiska språkfamiljen. Ryska är det största modersmålet i Europa och det vanligaste geografiska språket i Eurasien. Det är det mest talade slaviska språket, med totalt mer än 258 miljoner talare över hela världen. Ryska är det sjunde mest talade språket i världen efter antal infödda och det åttonde mest talade språket i världen av totalt antal talare. Detta språk är ett av de sex officiella språken i FN. Ryska är också det näst populäraste språket på Internet, efter engelska.