Vad betyder sinh sản i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet sinh sản i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sinh sản i Vietnamesiska.

Ordet sinh sản i Vietnamesiska betyder föda, fortplantning, reproduktion. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sinh sản

föda

verb

Ma-quỉ đã tấn công vào lúc khởi đầu của nhân loại—trước khi con người sinh sản.
Djävulen slog till mycket tidigt i människans historia – innan några barn hade fötts.

fortplantning

verb

Nhưng phải kiểm tra xem chúng có sinh sản ở chỗ khác không.
Men vi borde försäkra oss om att där inte är nån fortplantning i huset.

reproduktion

nouncommon

Se fler exempel

Làm sao anh biết chúng không có khả nãng sinh sản?
Hur vet ni att de inte kan?
Họ cũng sẽ sinh sản và nuôi nấng con cái.
De skulle också föda barn och uppfostra dem.
Đi-anh, nữ thần sinh sản của Ê-phê-sô
Efesos’ fruktbarhetsgudinna Artemis
Hãy xem xét sự sinh sản.
Ta det här med fortplantning.
Thứ nhất, nó góp phần làm y tế hóa sức khỏe sinh sản của phụ nữ.
För det första bidrar det till att medikalisera kvinnors reproduktiva hälsa.
Chúng sẽ lang chạ* nhưng không sinh sản,+
De ska vara promiskuösa,* men inte bli fler,+
Chúng ta hãy xem xét tiến trình của sự thụ thai và sinh sản nơi loài người.
Tänk till exempel på de processer som styr ett barns tillblivelse.
Để bắt đầu, nhiều loài côn trùng không cần giao phối tí nào để sinh sản.
Så till att börja med, många insekter behöver inte ha sex för att kunna fortplanta sig.
Dù giải thích thế nào, chúng cũng là vật tượng trưng rõ ràng cho sự sinh sản.
Oavsett vilken förklaring som är den rätta, är bildens roll som fruktbarhetssymbol mycket tydlig.
Quyền năng sinh sản có một ý nghĩa thuộc linh.
Fortplantningsförmågan är av stor andlig betydelse.
Trước hết, Thượng Đế Đã Truyền Lệnh cho Chúng Ta Phải Sinh Sản
För det första: Gud befallde oss att vara fruktsamma
Tại sao sự sinh sản hữu tính thật kỳ diệu?
Men varför skulle då sexuell fortplantning vara så anmärkningsvärd?
Nhưng phải kiểm tra xem chúng có sinh sản ở chỗ khác không.
Men vi borde försäkra oss om att där inte är nån fortplantning i huset.
Chẳng có sự sinh sản, mang thai hay thụ thai.
Där ska ingen föda barn, ingen vänta barn, ingen vara fruktsam.
Ngan thuần hóa có thể sinh sản tới 3 lần mỗi năm.
Honan har förmåga att para sig upp till 3 gånger per år.
"Ồ, để sinh sản được."
"För att kunna reproducera sig."
• Tại sao động vật và cây cối chỉ sinh sản tùy theo loại?—SÁNG-THẾ KÝ 1:11, 21, 24-28.
• Varför fortplantar sig djur och växter endast efter sina arter? (1 MOSEBOKEN 1:11, 21, 24–28)
Sau mùa sinh sản là lúc phải thay lông.
Efter häckningstiden är det dags för ruggning.
Tổ chức đó trên trời sinh sản con cái, chẳng hạn như các thiên sứ (Gióp 1:6; 2:1; 38:4-7).
(Job 1:6; 2:1; 38:4—7) I den bemärkelsen finns det således en underbar andlig familj i himlen.
Tuy nhiên trước khi chết, họ được cho phép sinh sản và nuôi nấng con cháu.
Men innan de dog fick de möjlighet att frambringa avkomlingar.
20 Rồi họ sinh sản con cái; phải, là agia đình của cả thế gian này vậy.
20 Och de har frambringat barn, ja, hela jordens afamilj.
Trong cả hai trường hợp, nước đọng đều là môi trường lý tưởng cho muỗi sinh sản.
I båda fallen blir det stillastående vattnet en idealisk kläckningsplats för mygg.
Sự sinh sản của loài người thật là tuyệt diệu thay!
Vilken förunderlig process är inte människans fortplantning!
Thực ra chúng không sinh sản trong môi trường tự nhiên.
De kan inte föröka sig.
Aurora được thiết kế để sinh sản.
Aurora var skapad för att föröka sig

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sinh sản i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.