Vad betyder sau cơn mưa trời lại sáng i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet sau cơn mưa trời lại sáng i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sau cơn mưa trời lại sáng i Vietnamesiska.
Ordet sau cơn mưa trời lại sáng i Vietnamesiska betyder efter regn kommer solsken. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet sau cơn mưa trời lại sáng
efter regn kommer solsken
|
Se fler exempel
Thường thì sau cơn mưa trời lại sáng. Saker och ting förändras, ofta till det bättre. |
Theo anh, dù không dễ gì khi phải đương đầu với bão tố nhưng sau cơn mưa trời lại sáng. Broder Morris fortsatte på samma tema och sa att det kan vara besvärligt att gå igenom stormiga tider, men så småningom lägger sig ändå vinden. |
Sau cơn mưa trời lại sáng mà. Visst räknade ni med en försämring innan det blev bättre? |
Sau cơn mưa trời lại sáng Saker och ting förändras |
(Khải-huyền 12:7-12) Vì vậy, người truyền đạo khuyên chúng ta hãy nhớ đến Đấng Tạo Hóa “trước khi ánh-sáng mặt trời, mặt trăng, và các ngôi sao chưa tối-tăm, và mây chưa lại tuôn đến sau cơn mưa”. (Uppenbarelseboken 12:7–12) Därför uppmanar församlaren oss att komma ihåg vår Skapare ”innan solen och ljuset och månen och stjärnorna förmörkas och molnen har kommit tillbaka, därefter hällregnet”. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av sau cơn mưa trời lại sáng i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.